← Treasure Island

Treasure Island — Page 42

English → Thai PART SIX--Captain Silver Level 6/10

"He were an ugly devil," cried a third pirate with a shudder; "that blue in the face too!"

"มันเป็นปีศาจหน้าตาน่าเกลียด" โจรสลัดคนที่สามร้องขึ้นพร้อมกับสะท้านตัว "และหน้ามันยังเขียวอีกด้วย!"

"That was how the rum took him," added Merry. "Blue! Well, I reckon he was blue. That's a true word."

"นั่นแหละคือฤทธิ์ของเหล้ารัมที่คร่าชีวิตมัน" เมอร์รี่เสริม "เขียว! ก็ใช่ ฉันว่ามันก็เขียวจริงๆ นั่นแหละความจริง"

Ever since they had found the skeleton and got upon this train of thought, they had spoken lower and lower, and they had almost got to whispering by now, so that the sound of their talk hardly interrupted the silence of the wood.

นับตั้งแต่ที่พวกเขาพบโครงกระดูกและคิดถึงเรื่องนี้ พวกเขาก็พูดเบาลงเรื่อยๆ จนตอนนี้แทบจะกระซิบกันแล้ว เสียงพูดคุยของพวกเขาแทบไม่รบกวนความเงียบของป่าเลย

All of a sudden, out of the middle of the trees in front of us, a thin, high, trembling voice struck up the well-known air and words:

ทันใดนั้น จากกลางกลุ่มต้นไม้ที่อยู่ตรงหน้าเรา เสียงแหลมบางๆ สั่นเครือก็ดังขึ้นพร้อมกับทำนองและเนื้อเพลงอันคุ้นหู

"Fifteen men on the dead man's chest-- Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"

"ชายสิบห้าคนบนหีบศพ-- โย-โฮ-โฮ กับขวดเหล้ารัม!"

I never have seen men more dreadfully affected than the pirates.

ฉันไม่เคยเห็นใครได้รับผลกระทบอย่างน่าสะพรึงกลัวเท่ากับพวกโจรสลัดเหล่านั้น

The colour went from their six faces like enchantment; some leaped to their feet, some clawed hold of others; Morgan grovelled on the ground.

สีหน้าของพวกเขาทั้งหกซีดจางไปราวกับถูกมนต์สะกด บางคนกระโดดลุกขึ้น บางคนเกาะกุมตัวคนอื่น มอร์แกนหมอบกราบลงกับพื้น

"It's Flint, by ----!" cried Merry.

"นั่นเสียงฟลินท์ โดย----!" เมอร์รี่ร้องขึ้น

The song had stopped as suddenly as it began--broken off, you would have said, in the middle of a note, as though someone had laid his hand upon the singer's mouth.

เพลงหยุดลงอย่างกะทันหันเช่นเดียวกับที่เริ่มขึ้น ราวกับถูกตัดขาดกลางโน้ต เหมือนมีใครบางคนเอามือปิดปากนักร้อง

Coming through the clear, sunny atmosphere among the green tree-tops, I thought it had sounded airily and sweetly; and the effect on my companions was the stranger.

เสียงนั้นแว่วมาท่ามกลางอากาศที่แจ่มใสแดดสดใสเหนือยอดไม้เขียวขจี ฉันรู้สึกว่ามันดังลอยเบาและไพเราะ แต่ผลที่มันมีต่อเพื่อนร่วมทางของฉันนั้นยิ่งน่าประหลาดยิ่งกว่า

"Come," said Silver, struggling with his ashen lips to get the word out; "this won't do. Stand by to go about.

"มา" ซิลเวอร์พูดขึ้น พยายามฝืนริมฝีปากซีดเผือดเพื่อบีบคำพูดออกมา "แบบนี้ไม่ได้ เตรียมพร้อมเดินหน้าต่อ

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for objects or animals
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
ปีศาจ
pee-saat — Ghost, demon, or evil spirit
หน้าตา
naa-dtaa — Facial appearance or looks
น่าเกลียด
naa-glìat — Ugly, unattractive in appearance
โจรสลัด
joon-sa-làt — Pirate; sea robber or buccaneer
คน
kon — Person, human being, people
ที่สาม
têe-sǎam — Third; ordinal number three
ร้อง
róng — To sing, cry, or call out loudly
ขึ้น
kêun — To go up, rise, or increase
พร้อม
próm — Ready, prepared, or together with
กับ
gàp — With; together with; and
สะท้าน
sa-tâan — To resound, reverberate, or shake
ตัว
dtua — Body; classifier for animals and clothing
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
หน้า
nâa — Face; front; next
ยัง
yang — Still, yet; also used for continuation
เขียว
kǐao — Green color
อีก
èek — More, again, another, additional
ด้วย
dûay — Also, too, as well; with
นั่น
nân — That; demonstrative pronoun for distant objects
แหละ
làe — Particle emphasizing certainty or conclusion
คือ
kue — Is, means; used to define or explain
ฤทธิ์
rít — Power, magical force, or supernatural strength
ของ
kǒng — Of; belonging to; possessive particle
เหล้า
lâo — Liquor, alcohol, hard drink
รัม
ram — Rum; alcoholic spirit made from sugarcane
ที่
têe — At, place, that; relative pronoun or location marker
คร่า
krâa — To take away a life; to claim or kill
ชีวิต
chee-wít — Life; existence of a living being
เสริม
sǒem — To add, supplement, or reinforce
ก็
gôr — Also, then; discourse particle showing continuation
ใช่
châi — Yes, correct, that's right
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun (informal)
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely
ความจริง
kwaam-jing — Truth, reality, fact
นับ
náp — To count; to consider from a starting point
ตั้งแต่
dtâng-dtàe — Since, from a certain point in time
พวกเขา
pûak-kǎo — They, them; third-person plural pronoun
พบ
póp — To find, meet, or encounter
โครงกระดูก
krong-gra-dùuk — Skeleton; framework of bones
คิด
kít — To think, consider, or reflect
ถึง
tǔeng — To reach, arrive at; about, regarding
เรื่อง
rûeang — Story, matter, topic, or subject
นี้
née — This; demonstrative pronoun for nearby objects
พูด
pûut — To speak, talk, or say
เบา
bao — Light, soft, gentle in sound or weight
ลง
long — Down, to go down, to decrease
เรื่อยๆ
rûeay-rûeay — Continuously, gradually, steadily
จน
jon — Until, to the point of; poor (adjective)
ตอนนี้
dton-née — Now, at this moment, currently
แทบ
tâep — Almost, nearly, barely
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
กระซิบ
grà-síp — To whisper softly into someone's ear
กัน
gan — Together, each other; reciprocal particle
แล้ว
láew — Already, done, then; past completion marker
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise
พูดคุย
pûut-kui — To chat, converse, or talk casually
ไม่
mâi — No, not; negation particle
รบกวน
róp-guan — To disturb, bother, or interrupt
ความเงียบ
kwaam-ngîap — Silence, quietness, stillness
ป่า
pàa — Forest, jungle, wilderness
เลย
loei — At all, so, then; emphasis or direction particle
ทันใด
tan-dai — Suddenly, instantly, all at once
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
จาก
jàak — From, away from, departing
กลาง
glaang — Middle, center, midst
กลุ่ม
glùm — Group, cluster, bunch of things or people
ต้นไม้
dtôn-máai — Tree, plant with a trunk
อยู่
yùu — To be located, to stay, to live
ตรง
dtrong — Straight, direct, exactly at a point
เรา
rao — We, us, I (informal first person)
แหลม
lǎem — Sharp, pointed; also a cape or headland
บางๆ
baang-baang — Thin, fine, delicate in texture
สั่น
sân — To shake, tremble, or vibrate
เครือ
kruea — Vine, creeper; network or cluster
ดัง
dang — Loud, resonant; famous (in another context)
ทำนอง
tam-nong — Melody, tune, musical pattern
เนื้อเพลง
núea-pleeng — Song lyrics, words of a song
อัน
an — Classifier for small objects; one, a certain
คุ้นหู
kún-hǔu — Familiar-sounding, recognizable to the ear
ชาย
chaai — Man, male; shore or edge
สิบห้า
sìp-hâa — Fifteen; the number 15
บน
bon — On top of, above, upper
หีบ
hèep — Chest, box, or coffin
ศพ
sòp — Corpse, dead body
ขวด
kùat — Bottle; a container for liquids
เคย
koei — Ever, used to; past experience marker
เห็น
hěn — To see, to witness visually
ใคร
krai — Who, whoever, anyone
ได้รับ
dâi-ráp — To receive, obtain, or get something
ผลกระทบ
pǒn-grà-tóp — Impact, effect, consequence on something
อย่าง
yàang — Way, manner, type; like or as
น่า
nâa — Worth, deserving; prefix indicating feeling or quality
สะพรึงกลัว
sa-preng-glua — Terrifying, horrifying, causing great fear
เท่า
tâo — Equal to, as much as, same level
พวก
pûak — Group, bunch, gang of people
เหล่า
lào — Those, these; group classifier for people
สีหน้า
sǐi-nâa — Facial expression, look on one's face
ทั้งหก
táng-hòk — All six; totality of six items
ซีด
sêet — Pale, pallid, faded in color
จาง
jaang — Faded, light, washed out in color
ไป
pai — To go; away, onward directional particle
ราวกับ
raao-gàp — As if, as though, like
ถูก
tùuk — To be subjected to; cheap; correct
มนต์สะกด
mon-sa-gòt — Spell, enchantment, hypnotic charm
บางคน
baang-kon — Some people, certain individuals
กระโดด
grà-dòot — To jump, leap, or spring up
ลุก
lúk — To stand up, rise from a position
เกาะ
gòr — Island; to cling, grip, or hold onto
กุม
gum — To grasp, hold, or seize firmly
อื่น
ùen — Other, another, else
หมอบ
mòop — To crouch down, prostrate, or cower
กราบ
gràap — To bow prostrate, pay deep respect
พื้น
péun — Floor, ground, surface, base
โดย
dooi — By, via, by means of
เพลง
pleeng — Song, music, musical piece
หยุด
yùt — To stop, halt, cease an action
กะทันหัน
ga-tan-hǎn — Suddenly, abruptly, without warning
เช่นเดียวกับ
chên-diao-gàp — Just like, same as, similar to
เริ่ม
rôem — To begin, start, commence
ตัดขาด
dtàt-kàat — To cut off, sever completely, disconnect
โน้ต
nóot — Musical note; also written note
เหมือน
mǔean — Similar to, like, resembling
มี
mee — To have, there is, there are
เอา
ao — To take, get, want, bring
มือ
mue — Hand, arm below elbow
ปิดปาก
pìt-pàak — To cover one's mouth; to silence someone
นักร้อง
nák-róng — Singer, vocalist, performer of songs
แว่ว
wâew — To faintly hear, catch a distant sound
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ท่ามกลาง
tâam-glaang — In the midst of, among, surrounded by
อากาศ
aa-gàat — Air, atmosphere, weather
แจ่มใส
jàem-sǎi — Clear, bright, cheerful, pleasant
แดด
dàet — Sunlight, sunshine
สดใส
sòt-sǎi — Bright, vivid, lively, cheerful
เหนือ
nǔea — Above, north, over, upper
ยอดไม้
yôot-máai — Treetop, tip of a tree
เขียวขจี
kǐao-kà-jee — Lush green, vibrantly verdant
รู้สึก
rúu-sùek — To feel, sense, or perceive emotionally
ลอย
loi — To float, drift, hover in the air
ไพเราะ
pai-ró — Melodious, pleasant-sounding, harmonious
แต่
dtàe — But, however; only, just
ผล
pǒn — Result, outcome, fruit, effect
ต่อ
dtòr — Per, toward, against, to continue
เพื่อน
pûean — Friend, companion, pal
ร่วมทาง
rûam-taang — Fellow traveler, traveling companion
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, the more
ประหลาด
prà-làat — Strange, odd, unusual, surprising
กว่า
gwàa — More than, comparatively greater than
พยายาม
pá-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort
ฝืน
fǔen — To force against resistance, to strain
ริมฝีปาก
rim-fǐi-pàak — Lips, the edge of the mouth
เผือด
pùeat — Pale, blanched, white from shock or fear
เพื่อ
pûea — In order to, for the purpose of
บีบ
bèep — To squeeze, press, or compress
คำพูด
kam-pûut — Words, speech, spoken expression
ออกมา
òok-maa — To come out, emerge from inside
แบบนี้
bàep-née — Like this, in this manner or way
ไม่ได้
mâi-dâi — Cannot, unable to, did not manage to
เตรียม
dtriam — To prepare, get ready, make arrangements
เดิน
doen — To walk, to proceed on foot
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →