← Treasure Island

Treasure Island — Page 64

English → Thai PART SIX--Captain Silver Level 6/10

Here they met the captain of an English man-of-war, fell in talk with him, went on board his ship, and, in short, had so agreeable a time that day was breaking when we came alongside the HISPANIOLA.

ที่นั่นพวกเขาได้พบกับกัปตันของเรือรบอังกฤษลำหนึ่ง ได้พูดคุยกับเขา ขึ้นไปบนเรือของเขา และกล่าวโดยสรุปคือมีเวลาที่สนุกสนานเป็นอย่างยิ่ง จนกระทั่งฟ้าเริ่มสางเมื่อเราแล่นเรือมาถึงข้างๆ ฮิสปานิโอลา

Ben Gunn was on deck alone, and as soon as we came on board he began, with wonderful contortions, to make us a confession.

เบน กันน์อยู่บนดาดฟ้าเพียงลำพัง และทันทีที่เราขึ้นเรือ เขาก็เริ่มต้นสารภาพกับเราพร้อมกับท่าทางอันแปลกประหลาดน่าอัศจรรย์

Silver was gone.

ซิลเวอร์หายไปแล้ว

The maroon had connived at his escape in a shore boat some hours ago, and he now assured us he had only done so to preserve our lives, which would certainly have been forfeit if "that man with the one leg had stayed aboard."

ชายที่ถูกทอดทิ้งบนเกาะนั้นได้แกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็นกับการหลบหนีของเขาโดยทางเรือชายฝั่งเมื่อหลายชั่วโมงก่อน และตอนนี้เขายืนยันกับเราว่าเขาทำเช่นนั้นเพียงเพื่อปกป้องชีวิตของพวกเรา ซึ่งเราคงต้องสูญเสียชีวิตไปอย่างแน่นอนหาก "ชายขาเดียวคนนั้นยังคงอยู่บนเรือ"

But this was not all.

แต่นี่ยังไม่ใช่ทั้งหมด

The sea-cook had not gone empty-handed.

พ่อครัวเรือคนนั้นไม่ได้จากไปมือเปล่า

He had cut through a bulkhead unobserved and had removed one of the sacks of coin, worth perhaps three or four hundred guineas, to help him on his further wanderings.

เขาได้แอบตัดผ่านผนังกั้นเรือโดยไม่มีใครสังเกตเห็น และได้นำถุงเหรียญถุงหนึ่งออกไป ซึ่งมีมูลค่าอาจถึงสามหรือสี่ร้อยกินี เพื่อใช้เป็นเสบียงในการเดินทางต่อไปของเขา

I think we were all pleased to be so cheaply quit of him.

ฉันคิดว่าพวกเราทุกคนต่างก็โล่งใจที่สามารถกำจัดเขาออกไปได้อย่างง่ายดายเพียงนั้น

Well, to make a long story short, we got a few hands on board, made a good cruise home, and the HISPANIOLA reached Bristol just as Mr. Blandly was beginning to think of fitting out her consort.

ก็เอาเถิด พูดให้สั้นๆ คือ เราได้หาลูกเรือมาเพิ่มอีกสองสามคน แล่นเรือกลับบ้านได้อย่างราบรื่น และฮิสปานิโอลาก็มาถึงบริสตอลในช่วงเวลาที่นายบแลนด์ลีกำลังเริ่มคิดจะจัดเรือสำรองออกมาตามหา

Five men only of those who had sailed returned with her.

มีเพียงห้าคนเท่านั้นจากบรรดาผู้ที่ออกเดินทางไปที่ได้กลับมาพร้อมกับเรือลำนั้น

Vocabulary

ที่นั่น
thîi nân — At that place; over there
พวกเขา
phûak khǎo — They; those people (third person plural)
ได้
dâai — Can; able to; or marks past/success
พบ
phóp — To meet; to find; to encounter
กับ
kàp — With; and; together with someone
กัปตัน
káp-tan — Captain; leader of a ship or team
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
เรือรบ
ruea róp — Warship; military naval vessel
อังกฤษ
Ang-krìt — England; English; British
ลำ
lam — Classifier for boats, ships, aircraft
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
พูดคุย
phûut khui — To chat; to have a conversation
เขา
khǎo — He; she; him; her (third person)
ขึ้น
khûen — To go up; to rise; upward direction
ไป
pai — To go; away from the speaker
บน
bon — On top of; above; upper surface
เรือ
ruea — Boat; ship; watercraft
และ
láe — And; connecting words or clauses
กล่าว
klàao — To say; to state; formal speech verb
โดย
dooi — By; via; by means of
สรุป
sà-rùp — To summarize; conclusion; in summary
คือ
khuue — Is; means; to be (defining/equating)
มี
mii — To have; there is/are; to exist
เวลา
wee-laa — Time; period; moment
ที่
thîi — At; place; relative clause marker
สนุกสนาน
sà-nùk sà-nǎan — Fun; enjoyable; entertaining and lively
เป็น
pen — To be; to have a condition or status
อย่าง
yàang — In a way; manner; type of something
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; all the more
จน
jon — Until; so much that; to the point
กระทั่ง
krà-thâng — Until; even; up to the point of
ฟ้า
fáa — Sky; light blue; heavens
เริ่ม
rôem — To begin; to start something
สาง
sǎang — Dawn; early light before sunrise
เมื่อ
mûea — When; at the time that; ago
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
แล่น
lâen — To sail; to run; to move swiftly
มา
maa — To come; toward the speaker
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at; until
ข้างๆ
khâang khâang — Beside; next to; alongside
อยู่
yùu — To be at; to stay; to exist somewhere
ดาดฟ้า
dàat fáa — Deck of a ship; open upper floor
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
ลำพัง
lam-phang — Alone; by oneself; without others
ทันที
than-thii — Immediately; right away; at once
ก็
kâw — Then; also; particle showing result
เริ่มต้น
rôem tôn — To begin; to start from the beginning
สารภาพ
sǎa-rá-phâap — To confess; to admit guilt or truth
พร้อม
phráwm — Ready; together with; simultaneously
ท่าทาง
thâa-thaang — Manner; gesture; appearance; demeanor
อัน
an — Classifier for small or general objects
แปลก
plàek — Strange; unusual; different; odd
ประหลาด
prà-lǎat — Weird; bizarre; surprisingly unusual
น่า
nâa — Worth; worthy of; makes adjective prefix
อัศจรรย์
àt-sà-jan — Wonderful; marvelous; astonishing; miraculous
หายไป
hǎai pai — To disappear; to vanish; gone away
แล้ว
láeo — Already; then; completed action marker
ชาย
chaai — Man; male; shore (context-dependent)
ถูก
thùuk — To be (passive marker); correct; cheap
ทอดทิ้ง
thâawt thíng — To abandon; to desert; to forsake
เกาะ
kàw — Island; to cling to; to hold onto
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
แกล้ง
klâeng — To pretend; to tease; to feign
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ไม่รู้
mâi rúu — To not know; unaware; ignorant of
ไม่เห็น
mâi hěn — To not see; not notice; haven't seen
การ
kaan — Nominalizer; act of; process of doing
หลบหนี
lòp nǐi — To flee; to escape; to run away
ทาง
thaang — Way; path; direction; route
ชายฝั่ง
chaai fàng — Coast; shoreline; seaside land area
หลาย
lǎai — Many; several; numerous; multiple
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; unit of sixty minutes
ก่อน
kàawn — Before; prior to; first; earlier
ตอนนี้
tawn níi — Now; at this moment; currently
ยืนยัน
yuuen yan — To confirm; to affirm; to assert firmly
ว่า
wâa — That (complementizer); to say; quote marker
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in such a way; thus
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
ปกป้อง
pòk-pâawng — To protect; to defend; to safeguard
ชีวิต
chii-wít — Life; living existence; one's life
พวกเรา
phûak rao — We; us; our group
ซึ่ง
sûeng — Which; that (relative pronoun); whereby
คง
khong — Probably; likely; must; presumably
ต้อง
tâwng — Must; have to; need to; required
สูญเสีย
sǔun sǐia — To lose; to suffer a loss of something
แน่นอน
nâe-nawon — Certainly; definitely; for sure
หาก
hàak — If; in case; supposing that
คนนั้น
khon nán — That person; that man or woman
ยัง
yang — Still; yet; also; additionally
แต่
tàe — But; however; only; except
นี่
nîi — This; here; used to indicate nearby thing
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; not correct; no, that's wrong
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the whole amount
พ่อครัว
phâaw khrua — Cook; male chef; kitchen worker
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; did not; unable to do
จากไป
jàak pai — To leave; to depart; to go away
มือเปล่า
muue plào — Empty-handed; without anything in hands
แอบ
àep — To sneak; to do secretly; to hide
ตัด
tàt — To cut; to sever; to trim
ผ่าน
phàan — To pass through; to go through something
ผนังกั้น
phà-nang kân — Partition wall; dividing wall; bulkhead
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have; lacking
ใคร
khrai — Who; anyone; somebody; whoever
สังเกตเห็น
sǎng-kèet hěn — To notice; to observe; to spot something
นำ
nam — To lead; to take; to carry; to bring
ถุง
thǔng — Bag; sack; pouch; container
เหรียญ
rǐian — Coin; medal; monetary token
ออก
àawk — Out; to exit; to emerge from
มูลค่า
muun-khâa — Value; worth; monetary amount of something
อาจ
àat — Maybe; might; possibly; perhaps
สาม
sǎam — Three; the number three
หรือ
rǔue — Or; whether; used in questions
สี่ร้อย
sìi ráawy — Four hundred; the number 400
ใช้
cháai — To use; to utilize; to employ something
เสบียง
sà-biang — Supplies; provisions; rations for travel
ใน
nai — In; inside; within
เดินทาง
doen thaang — To travel; to journey; to go on a trip
ต่อไป
tàw pai — Continue; go on; from now on; ahead
ฉัน
chǎn — I; me (informal, often female speaker)
คิด
khít — To think; to consider; to believe
ทุกคน
thúk khon — Everyone; everybody; all people
ต่าง
tàang — Each; different; various; mutually
โล่งใจ
lôong jai — Relieved; feel relieved; burden lifted mentally
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
กำจัด
kam-jàt — To eliminate; to get rid of; to remove
ออกไป
àawk pai — To go out; to get out; away from here
ง่ายดาย
ngâai daai — Easily; with ease; effortlessly
เอาเถิด
ao thòet — Fine then; so be it; all right then
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
ให้
hâi — To give; to allow; for; causative marker
สั้นๆ
sân sân — Briefly; shortly; in a short manner
หา
hǎa — To search for; to look for; to find
ลูกเรือ
lûuk ruea — Crew member; sailor; ship's crew
เพิ่ม
phôem — To add; to increase; to supplement
อีก
ìik — More; another; again; additional
สอง
sǎawng — Two; the number two
คน
khon — Person; people; classifier for humans
กลับ
klàp — To return; to go back; to reverse
บ้าน
bâan — Home; house; village; dwelling place
ราบรื่น
râap rûuen — Smooth; without trouble; going well
ช่วง
chûang — Period; interval; stretch of time or space
นาย
naai — Mr.; master; employer; male title
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; strength
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
จัด
jàt — To arrange; to organize; to prepare
สำรอง
sǎm-rawng — Reserve; backup; set aside for later
ตามหา
taam hǎa — To search for; to look for someone
ห้า
hâa — Five; the number five
เท่านั้น
thâo nán — Only; just that; nothing more
จาก
jàak — From; away from; since; departing
บรรดา
ban-daa — All the; among; various (plural marker)
ผู้
phûu — Person who; one who; nominalizing prefix
กลับมา
klàp maa — To come back; to return here
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →