← Treasure Island

Treasure Island — Page 65

English → Thai PART SIX--Captain Silver Level 6/10

"Drink and the devil had done for the rest," with a vengeance, although, to be sure, we were not quite in so bad a case as that other ship they sang about:

"เหล้าและมารร้ายได้จัดการกับที่เหลือ" อย่างสาสม แม้ว่าแน่นอนว่า เราไม่ได้อยู่ในสถานการณ์ที่เลวร้ายเท่ากับเรืออีกลำที่พวกเขาร้องเพลงถึง:

With one man of her crew alive, What put to sea with seventy-five.

โดยมีลูกเรือที่ยังมีชีวิตอยู่เพียงคนเดียว จากที่ออกทะเลไปพร้อมกับเจ็ดสิบห้าคน

All of us had an ample share of the treasure and used it wisely or foolishly, according to our natures.

พวกเราทุกคนได้รับส่วนแบ่งจากสมบัติอย่างเพียงพอ และใช้มันอย่างฉลาดหรืออย่างโง่เขลา ตามแต่นิสัยของแต่ละคน

Captain Smollett is now retired from the sea.

กัปตันสมอลเลตต์บัดนี้ได้เกษียณจากทะเลแล้ว

Gray not only saved his money, but being suddenly smit with the desire to rise, also studied his profession, and he is now mate and part owner of a fine full-rigged ship, married besides, and the father of a family.

เกรย์ไม่เพียงแต่เก็บออมเงินของเขาไว้ แต่ยังถูกความปรารถนาที่จะก้าวหน้าเข้าครอบงำอย่างฉับพลัน จึงได้ศึกษาวิชาชีพของตน และบัดนี้เขาเป็นต้นหนและผู้ถือหุ้นส่วนหนึ่งของเรือแบบฟูลริกชั้นดี มีภรรยาแล้ว และเป็นพ่อของครอบครัวด้วย

As for Ben Gunn, he got a thousand pounds, which he spent or lost in three weeks, or to be more exact, in nineteen days, for he was back begging on the twentieth.

สำหรับเบน กันน์นั้น เขาได้รับเงินหนึ่งพันปอนด์ ซึ่งเขาใช้หมดหรือทำหายไปภายในสามสัปดาห์ หรือพูดให้ชัดกว่านั้นคือสิบเก้าวัน เพราะเขากลับมาขอทานในวันที่ยี่สิบ

Then he was given a lodge to keep, exactly as he had feared upon the island; and he still lives, a great favourite, though something of a butt, with the country boys, and a notable singer in church on Sundays and saints' days.

จากนั้นเขาได้รับมอบหมายให้ดูแลกระท่อมแห่งหนึ่ง ซึ่งตรงกับสิ่งที่เขาเคยหวาดกลัวบนเกาะ และเขายังคงมีชีวิตอยู่ เป็นที่รักใคร่อย่างมาก แม้จะเป็นที่ล้อเลียนบ้าง ในหมู่เด็กชายชนบท และเป็นนักร้องที่โดดเด่นในโบสถ์ทุกวันอาทิตย์และวันนักบุญ

Of Silver we have heard no more.

เกี่ยวกับซิลเวอร์นั้น เราไม่ได้ยินข่าวคราวของเขาอีกเลย

That formidable seafaring man with one leg has at last gone clean out of my life; but I dare say he met his old Negress, and perhaps still lives in comfort with her and Captain Flint.

ชายนักเดินเรือผู้น่าเกรงขามที่มีขาเดียวนั้น ในที่สุดก็ได้หายไปจากชีวิตของข้าพเจ้าอย่างสิ้นเชิง แต่ข้าพเจ้าขอกล้าพูดว่าเขาคงได้พบกับหญิงผิวดำเก่าของเขา และบางทีก็ยังคงอยู่อย่างสุขสบายพร้อมกับเธอและกัปตันฟลินท์

Vocabulary

เหล้า
lao — Alcoholic liquor; strong distilled drink
และ
lae — And; used to connect words or clauses
มาร
man — Evil spirit; demon; devil
ร้าย
rai — Bad; evil; wicked; harmful
ได้
dai — Can; to get; indicates ability or past action
จัดการ
jat-kaan — To manage; to handle; to deal with
กับ
gap — With; and; together with
ที่
thi — At; place; relative pronoun; that which
เหลือ
luea — To remain; leftover; to be left over
อย่าง
yaang — Way; manner; kind; type; like
สาสม
saa-som — Deserved; appropriate punishment; serves right
แม้ว่า
mae-waa — Even though; although; despite the fact that
แน่นอน
naae-non — Certainly; definitely; of course; sure
ว่า
waa — That; to say; introducing reported speech
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
ไม่ได้
mai-dai — Cannot; did not; unable to do something
อยู่
yuu — To be located; to live; to stay
ใน
nai — In; inside; within a place or context
สถานการณ์
sa-thaan-kaan — Situation; circumstances; current state of affairs
เลวร้าย
leo-rai — Terrible; very bad; awful; dreadful
เท่า
thao — Equal to; as much as; same amount
เรือ
ruea — Boat; ship; vessel for water travel
อีก
iik — Another; more; again; additionally
ลำ
lam — Classifier for boats, aircraft; hull
พวกเขา
phuak-khao — They; them; those people (third person plural)
ร้องเพลง
rong-phleng — To sing a song; to perform singing
ถึง
thueng — To reach; until; to; about
โดย
doi — By; by means of; through; via
มี
mii — To have; there is; to possess
ลูกเรือ
luuk-ruea — Crew member; sailor on a ship
ยัง
yang — Still; yet; also; even; still continuing
มีชีวิต
mii-chiiwit — To be alive; living; having life
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
คน
khon — Person; people; classifier for humans
เดียว
diao — Single; alone; only one; same
จาก
jaak — From; to leave; departing from a place
ออก
ok — Out; to exit; to go out; outward
ทะเล
tha-lee — Sea; ocean; large body of saltwater
ไป
pai — To go; away; in the direction of
พร้อม
phrom — Ready; along with; together; prepared
เจ็ด
jet — Seven; the number 7
สิบ
sip — Ten; the number 10
ห้า
haa — Five; the number 5
พวกเรา
phuak-rao — We; us; our group (first person plural)
ทุก
thuk — Every; all; each; every single one
ได้รับ
dai-rap — To receive; to obtain; to get something
ส่วน
suan — Part; portion; share; section
แบ่ง
baeng — To divide; to share; to split up
สมบัติ
som-bat — Treasure; property; assets; wealth
พอ
pho — Enough; sufficient; just right; adequate
ใช้
chai — To use; to utilize; to spend (money)
มัน
man — It; he/she (informal); that thing
ฉลาด
cha-laat — Smart; clever; intelligent; bright
หรือ
rue — Or; whether; used in questions or choices
โง่เขลา
ngoo-khao — Foolish; stupid; dull-witted; ignorant
ตาม
taam — According to; following; along; as per
แต่
tae — But; however; only; except
นิสัย
ni-sai — Habit; character; personality; disposition
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
แต่ละ
tae-la — Each; each individual one; every single
กัปตัน
gap-tan — Captain; commander of a ship or team
บัดนี้
bat-nii — Now; at this moment; presently; currently
เกษียณ
ka-sian — To retire; to stop working after long service
แล้ว
laeo — Already; then; after that; past marker
ไม่
mai — No; not; negation particle
เก็บ
kep — To collect; to keep; to save; to store
ออม
om — To save money; to put aside gradually
เงิน
ngoen — Money; silver; currency
เขา
khao — He; she; him; her; they (singular)
ไว้
wai — To keep; to put aside; to hold in place
ถูก
thuuk — Correct; cheap; to be subjected to (passive)
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; concept; matter; affair
ปรารถนา
praat-tha-naa — Desire; wish; longing; aspiration
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ก้าว
kaao — Step; stride; to step forward; progress
หน้า
naa — Face; front; page; next; forward
เข้า
khao — To enter; inward; into something
ครอบงำ
khrop-ngam — To dominate; to overwhelm; to control completely
ฉับพลัน
chap-phlan — Suddenly; abruptly; all at once; instantly
จึง
jueng — Therefore; so; consequently; thus
ศึกษา
suek-saa — To study; to educate; to learn formally
วิชาชีพ
wi-chaa-chiip — Profession; career; vocational field; occupation
ตน
ton — Oneself; self; reflexive personal pronoun
เป็น
pen — To be; is; am; are; to become
ต้น
ton — Beginning; origin; tree; first; stem
ผู้
phuu — Person who; one who; agent noun prefix
ถือ
thue — To hold; to carry; to consider; to regard
หุ้น
hun — Share; stock; equity in a company
หนึ่ง
nueng — One; the number 1; a; an
แบบ
baep — Style; type; form; pattern; model
ชั้น
chan — Floor; level; shelf; class; grade
ดี
dii — Good; fine; well; excellent; nice
ภรรยา
phan-ra-yaa — Wife; married female partner
พ่อ
pho — Father; dad; male parent
ครอบครัว
khrop-khrua — Family; household; one's relatives
ด้วย
duai — Also; too; with; by means of
สำหรับ
sam-rap — For; intended for; meant for someone
นั้น
nan — That; those; the aforementioned thing
พัน
phan — Thousand; one thousand; to wrap around
ปอนด์
pon — Pound; British currency unit or weight
ซึ่ง
sueng — Which; that; who; relative pronoun
หมด
mot — All gone; finished; used up; depleted
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
หาย
haai — To disappear; to recover; to be lost
ภายใน
phaai-nai — Within; inside; in the interior of
สาม
saam — Three; the number 3
สัปดาห์
sap-daa — Week; period of seven days
พูด
phuut — To speak; to talk; to say something
ให้
hai — To give; for; to let; to allow
ชัด
chat — Clear; distinct; obvious; precise
กว่า
kwaa — More than; rather than; comparative particle
คือ
khue — Is; means; that is; namely; to be
เก้า
kao — Nine; the number 9
วัน
wan — Day; daytime; a calendar day
เพราะ
phro — Because; since; due to; the reason is
กลับ
klap — To return; to go back; to reverse
มา
maa — To come; toward the speaker; arrival
ขอทาน
kho-thaan — Beggar; one who begs for money or food
ยี่
yii — Two (in compound numbers); ordinal prefix
จากนั้น
jaak-nan — After that; then; from that point onward
มอบหมาย
mop-maai — To assign; to entrust; to delegate a task
ดูแล
duu-lae — To take care of; to look after; oversee
กระท่อม
kra-thom — Hut; shack; small simple dwelling
แห่ง
haeng — Of; place classifier; location particle
ตรง
trong — Straight; direct; exactly; right at
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; something
เคย
khoei — Used to; ever; have previously done something
หวาด
waat — To fear; to be startled; frightened
กลัว
klua — To be afraid; to fear; scared of something
บน
bon — On; on top of; above; upper surface
เกาะ
ko — Island; to cling to; to grip something
คง
khong — Probably; likely; still; to remain stable
รักใคร่
rak-khrai — To be fond of; to love; to cherish someone
มาก
maak — Much; many; a lot; very; greatly
แม้
mae — Even; even if; although; despite
ล้อเลียน
lo-lian — To mock; to imitate mockingly; to tease
บ้าง
baang — Some; somewhat; a little; occasionally
หมู่
muu — Group; cluster; village; community
เด็ก
dek — Child; kid; young person; juvenile
ชาย
chaai — Male; man; boy; masculine
ชนบท
chon-na-bot — Countryside; rural area; provincial region
นักร้อง
nak-rong — Singer; vocalist; performer of songs
โดดเด่น
doot-den — Outstanding; prominent; remarkable; stands out
โบสถ์
boot — Church; temple; religious building
อาทิตย์
aa-thit — Sun; Sunday; week (informal usage)
นักบุญ
nak-bun — Saint; holy person; one of great virtue
เกี่ยวกับ
kiao-gap — About; regarding; concerning; related to
ยิน
yin — To hear; to listen; used in compounds
ข่าวคราว
khaao-khraao — News; information; tidings; updates about someone
เลย
loei — At all; so; therefore; ever; right away
นักเดินเรือ
nak-doen-ruea — Sailor; mariner; seafarer; one who navigates
น่าเกรงขาม
naa-kreng-khaam — Formidable; awe-inspiring; commanding respect and fear
ขา
khaa — Leg; limb; journey leg; one side
ที่สุด
thi-sut — Most; the most; superlative degree marker
ก็
ko — Also; then; so; discourse particle
ชีวิต
chiiwit — Life; existence; one's living state
ข้าพเจ้า
khaa-pha-jao — I; me (formal, respectful first person pronoun)
สิ้นเชิง
sin-choeng — Completely; entirely; totally; absolutely
ขอ
kho — To request; to ask for; please (polite)
กล้า
klaa — Brave; bold; courageous; daring; to dare
พบ
phop — To meet; to find; to encounter someone
หญิง
ying — Woman; female; girl; feminine
ผิวดำ
phiu-dam — Black skin; dark-skinned; of dark complexion
เก่า
kao — Old; aged; worn out; former; used
บางที
baang-thii — Sometimes; perhaps; maybe; occasionally
สุขสบาย
suk-sa-baai — Comfortable; happy and at ease; content
เธอ
thoe — She; her; you (informal feminine address)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →