Treasure Island — Page 4
เมื่อใดที่กะลาสีเรือคนหนึ่งมาพักที่แอดมิรัล เบนโบว์
When a seaman did put up at the Admiral Benbow
(ซึ่งบางครั้งก็มีบ้าง โดยเดินทางผ่านเส้นทางชายฝั่งไปยังบริสตอล)
(as now and then some did, making by the coast road for Bristol)
เขาจะแอบมองดูกะลาสีคนนั้นผ่านม่านประตูก่อนที่จะก้าวเข้าไปในห้องนั่งเล่น
he would look in at him through the curtained door before he entered the parlour
และเขามักจะเงียบสนิทเหมือนหนูทุกครั้งที่มีคนเช่นนั้นอยู่ด้วย
and he was always sure to be as silent as a mouse when any such was present
สำหรับฉันอย่างน้อยก็ไม่มีความลับอะไรในเรื่องนี้เลย
For me, at least, there was no secret about the matter
เพราะฉันเองก็เป็นส่วนหนึ่งในความหวาดกลัวของเขาด้วย
for I was, in a way, a sharer in his alarms
วันหนึ่งเขาได้พาฉันไปพูดคุยอย่างลับๆ และสัญญาว่าจะให้เหรียญสี่เพนนีเงินแก่ฉันในวันแรกของทุกเดือน
He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month
หากฉันจะคอยระวัง "จับตาดูกะลาสีทะเลที่มีขาเดียว" ไว้
if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg"
และแจ้งให้เขาทราบทันทีที่ชายคนนั้นปรากฏตัวขึ้น
and let him know the moment he appeared
บ่อยครั้งเมื่อถึงวันแรกของเดือนและฉันไปทวงค่าจ้าง เขามักจะแค่ปรี๊ดจมูกใส่ฉันและจ้องหน้าฉัน
Often enough when the first of the month came round and I applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me and stare me down
แต่ก่อนที่สัปดาห์จะสิ้นสุดลง เขาก็มักจะนึกได้ นำเหรียญสี่เพนนีมาให้ฉัน
but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece
และย้ำคำสั่งให้ฉันคอยระวัง "กะลาสีทะเลที่มีขาเดียว" อีกครั้ง
and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg."
ฉันแทบไม่ต้องบอกเลยว่าบุคคลนั้นหลอกหลอนความฝันของฉันอย่างไร
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you
ในคืนที่พายุพัดแรง เมื่อลมกระหน่ำสี่มุมบ้าน
On stormy nights, when the wind shook the four corners of the house
และคลื่นคำรามกึกก้องตามอ่าวและขึ้นไปตามหน้าผา
and the surf roared along the cove and up the cliffs
ฉันจะเห็นเขาในรูปร่างพันแบบ และด้วยสีหน้าชั่วร้ายนับพัน
I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →