Ulysses — Page 2
เขากล่าวอย่างเคร่งขรึม
he said sternly.
เขาเสริมด้วยน้ำเสียงแบบนักเทศน์ว่า
He added in a preacher's tone:
เพราะนี่คือ โอ้ ผู้เป็นที่รักยิ่ง คือคริสตินแท้จริง ทั้งกายและจิตวิญญาณ ทั้งเลือดและชีวิต
For this, O dearly beloved, is the genuine Christine: body and soul and blood and ouns.
ขอเพลงช้าๆ ด้วย หลับตาลงนะสุภาพบุรุษ สักครู่หนึ่ง มีปัญหานิดหน่อยเรื่องเม็ดเลือดขาวเหล่านั้น ทุกคนเงียบ
Slow music, please. Shut your eyes, gents. One moment. A little trouble about those white corpuscles. Silence, all.
เขามองเฉียงขึ้นไปข้างบนแล้วผิวปากยาวช้าๆ เป็นสัญญาณเรียก จากนั้นหยุดนิ่งอยู่ครู่หนึ่งด้วยความตั้งใจจดจ่อ ฟันขาวเรียบของเขาส่องแสงเป็นจุดๆ ทองที่นั่นที่นี่
He peered sideways up and gave a long slow whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points.
คริโซสโตมอส เสียงผิวปากแหลมดังสองครั้งดังตอบมาท่ามกลางความสงบ
Chrysostomos. Two strong shrill whistles answered through the calm.
ขอบคุณนะเพื่อนเก่า เขาร้องขึ้นอย่างกระฉับกระเฉง เพียงเท่านี้ก็ดีแล้ว ปิดกระแสไฟได้เลยนะ
Thanks, old chap, he cried briskly. That will do nicely. Switch off the current, will you?
เขากระโดดลงจากที่วางปืนและมองไปที่ผู้คอยดูอย่างจริงจัง รวบรอยพับหลวมๆ ของเสื้อคลุมไว้รอบขา
He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering about his legs the loose folds of his gown.
ใบหน้าอิ่มเอิบที่มีเงาทาบและกรามรูปไข่อันหม่นหมองทำให้นึกถึงพระราชาคณะ ผู้อุปถัมภ์ศิลปะในยุคกลาง
The plump shadowed face and sullen oval jowl recalled a prelate, patron of arts in the middle ages.
รอยยิ้มอันน่ารื่นรมย์แผ่ออกมาอย่างเงียบๆ บนริมฝีปากของเขา
A pleasant smile broke quietly over his lips.
ช่างน่าขันเสียนี่กระไร เขากล่าวอย่างร่าเริง ชื่อที่ไร้สาระของคุณ เป็นภาษากรีกโบราณเสียด้วย
The mockery of it! he said gaily. Your absurd name, an ancient Greek!
เขาชี้นิ้วด้วยความเป็นมิตรแบบขำขัน แล้วเดินไปที่ราวกำแพง หัวเราะอยู่คนเดียว
He pointed his finger in friendly jest and went over to the parapet, laughing to himself.
สตีเฟน เดดาลัสก้าวขึ้นไป ตามเขาไปครึ่งทางอย่างเหนื่อยอ่อน แล้วนั่งลงที่ขอบที่วางปืน คอยมองเขาอยู่ขณะที่เขาวางกระจกบนราวกำแพง จุ่มแปรงลงในชาม แล้วฟอกสบู่ที่แก้มและคอ
Stephen Dedalus stepped up, followed him wearily halfway and sat down on the edge of the gunrest, watching him still as he propped his mirror on the parapet, dipped the brush in the bowl and lathered cheeks and neck.
เสียงร่าเริงของบัค มัลลิแกนดังต่อไป
Buck Mulligan's gay voice went on.
ชื่อของฉันก็ไร้สาระเช่นกัน มาลาไค มัลลิแกน สองแดกทิล
My name is absurd too: Malachi Mulligan, two dactyls.
แต่มันมีเสียงแบบกรีก ไม่ใช่หรือ เบาสบายและสดใสเหมือนตัวบัคเอง พวกเราต้องไปเอเธนส์
But it has a Hellenic ring, hasn't it? Tripping and sunny like the buck himself. We must go to Athens.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →