← Ulysses

Ulysses — Page 4

Thai → English Full Text Level 10/10

เขาเดินมาที่ที่วางปืนและสอดมือเข้าไปในกระเป๋าบนของสตีเฟน แล้วพูดว่า

He came over to the gunrest and, thrusting a hand into Stephen's upper pocket, said:

— ขอยืมผ้าเช็ดจมูกของแกมาเช็ดมีดโกนหน่อยได้มั้ย

—Lend us a loan of your noserag to wipe my razor.

สตีเฟนยอมให้เขาดึงผ้าเช็ดหน้าที่สกปรกยับยู่ยี่ออกมาและยกขึ้นโชว์โดยจับที่มุมผ้า บัค มัลลิแกนเช็ดใบมีดโกนอย่างเรียบร้อย

Stephen suffered him to pull out and hold up on show by its corner a dirty crumpled handkerchief. Buck Mulligan wiped the razorblade neatly.

แล้วเขาก็จ้องมองข้ามผ้าเช็ดหน้าและพูดว่า

Then, gazing over the handkerchief, he said:

— ผ้าเช็ดจมูกของกวี! นี่คือสีศิลปะใหม่สำหรับกวีชาวไอริชของเรา: สีเขียวน้ำมูก แกแทบจะลิ้มรสมันได้เลยใช่มั้ย

—The bard's noserag! A new art colour for our Irish poets: snotgreen. You can almost taste it, can't you?

เขาปีนขึ้นไปบนกำแพงกันตกอีกครั้งและมองออกไปยังอ่าวดับลิน ผมสีบลอนด์อ่อนของเขาปลิวไหวเล็กน้อย

He mounted to the parapet again and gazed out over Dublin bay, his fair oakpale hair stirring slightly.

— พระเจ้า! เขาพูดเบาๆ ทะเลไม่ใช่สิ่งที่อัลจีเรียกมันว่า มารดาผู้ยิ่งใหญ่และหวานชื่นหรอกหรือ? ทะเลสีเขียวน้ำมูก ทะเลที่ทำให้อัณฑะหดตัว เอปิ โออิโนปา ปอนตอน อา เดดาลัส พวกกรีก! ฉันต้องสอนแก แกต้องอ่านพวกเขาในภาษาต้นฉบับ ทาลัตตา! ทาลัตตา! เธอคือมารดาผู้ยิ่งใหญ่และหวานชื่นของเรา มาดูด้วยกันเถอะ

—God! he said quietly. Isn't the sea what Algy calls it: a great sweet mother? The snotgreen sea. The scrotumtightening sea. Epi oinopa ponton. Ah, Dedalus, the Greeks! I must teach you. You must read them in the original. Thalatta! Thalatta! She is our great sweet mother. Come and look.

สตีเฟนลุกขึ้นและเดินไปที่กำแพงกันตก เขาโน้มตัวพิงมันและมองลงไปที่น้ำและเรือไปรษณีย์ที่กำลังออกจากปากท่าเรือของคิงส์ทาวน์

Stephen stood up and went over to the parapet. Leaning on it he looked down on the water and on the mailboat clearing the harbourmouth of Kingstown.

— มารดาผู้ยิ่งใหญ่ของเรา! บัค มัลลิแกนพูด

—Our mighty mother! Buck Mulligan said.

เขาหันดวงตาสีเทาที่คอยค้นหาอย่างฉับพลันจากทะเลมายังใบหน้าของสตีเฟน

He turned abruptly his grey searching eyes from the sea to Stephen's face.

— ป้าคิดว่าแกฆ่าแม่ของตัวเอง เขาพูด นั่นแหละถึงไม่ยอมให้ฉันคบหากับแก

—The aunt thinks you killed your mother, he said. That's why she won't let me have anything to do with you.

— มีบางคนฆ่าเธอ สตีเฟนพูดอย่างหม่นหมอง

—Someone killed her, Stephen said gloomily.

— แกน่าจะคุกเข่าลงได้ ช่างมันเถอะ คินช์ ตอนที่แม่กำลังจะตายของแกขอร้องแก บัค มัลลิแกนพูด ฉันก็เป็นพวกไฮเปอร์โบเรียนไม่ต่างจากแกหรอก

—You could have knelt down, damn it, Kinch, when your dying mother asked you, Buck Mulligan said. I'm hyperborean as much as you.

Vocabulary

thrusting
การแทงหรือดันสิ่งของเข้าไปอย่างรวดเร็วและแรง
upper
ส่วนบน หรือตำแหน่งที่อยู่สูงกว่า
pocket
กระเป๋าเล็กที่ติดอยู่บนเสื้อผ้าสำหรับใส่ของ
Lend
ให้ยืมสิ่งของชั่วคราวโดยคาดหวังคืน
loan
การให้ยืมสิ่งของหรือเงินชั่วคราว
wipe
เช็ดหรือถูทำความสะอาดผิวหน้าบางอย่าง
razor
มีดโกนที่ใช้โกนหนวดหรือขนบนผิวหนัง
suffered
ยินยอมให้เกิดขึ้น หรือทนทุกข์ทรมาน
pull
ดึงสิ่งของออกมาด้วยแรง
hold
ถือหรือจับสิ่งของไว้ในมือ
show
แสดงให้ผู้อื่นมองเห็นหรือรับรู้ได้
corner
มุมของสิ่งของหรือสถานที่ที่สองด้านมาบรรจบกัน
dirty
สกปรก มีฝุ่น คราบ หรือสิ่งสกปรกติดอยู่
crumpled
ยับยู่ยี่ หรือถูกบีบจนเกิดรอยยับ
handkerchief
ผ้าเช็ดหน้าขนาดเล็กสำหรับเช็ดหน้าหรือจมูก
wiped
กริยาอดีตของ wipe หมายถึง เช็ดทำความสะอาดแล้ว
razorblade
ใบมีดโกนบางคมสำหรับโกนหนวดหรือขน
neatly
อย่างเรียบร้อยและประณีต
gazing
การมองอย่างต่อเนื่องและตั้งใจ
bard
กวีหรือนักแต่งกลอนผู้มีชื่อเสียงในสังคม
art
ศิลปะ การสร้างสรรค์ผลงานที่มีความงาม
colour
สี คุณสมบัติทางแสงที่ตามองเห็น
Irish
เกี่ยวกับไอร์แลนด์ ประชาชน วัฒนธรรม หรือภาษาไอริช
poets
กวี ผู้แต่งบทกวีหรืองานประพันธ์เชิงศิลปะ
almost
เกือบจะ ใกล้เคียงแต่ยังไม่ถึง
taste
รส การรับรู้รสชาติด้วยลิ้น
mounted
ปีนหรือขึ้นไปยังที่สูงหรือตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
parapet
กำแพงเตี้ยหรือราวกั้นที่ขอบหน้าผาหรือสะพาน
gazed
มองจ้องอย่างตั้งใจและต่อเนื่องนาน
bay
อ่าว บริเวณน้ำที่ถูกแผ่นดินล้อมรอบสามด้าน
fair
สว่าง ขาว หรืองดงาม ใช้บรรยายสีผมหรือผิว
stirring
กระตุ้นหรือเคลื่อนไหวเบาๆ เช่น ลมพัดผมปลิว
slightly
เล็กน้อย ไม่มากนัก
God
พระเจ้า หรือคำอุทานแสดงความรู้สึกในภาษาอังกฤษ
quietly
อย่างเงียบๆ ไม่มีเสียงดัง
sea
ทะเล แหล่งน้ำเค็มขนาดใหญ่
calls
เรียกชื่อหรืออ้างถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
great
ยิ่งใหญ่ สำคัญ หรือดีเป็นพิเศษ
sweet
หวาน น่ารัก หรือมีรสหวานชื่นใจ
Greeks
ชาวกรีก ประชาชนหรือวัฒนธรรมของกรีซโบราณ
must
กริยาช่วยแสดงความจำเป็น แปลว่า ต้อง
teach
สอน ถ่ายทอดความรู้ให้แก่ผู้อื่น
read
อ่าน ถอดรหัสตัวอักษรเพื่อรับรู้ความหมาย
original
ต้นฉบับ ภาษาหรือสิ่งที่เป็นแบบแรกเริ่มไม่ใช่การแปล
stood
กริยาอดีตของ stand แปลว่า ยืนอยู่
Leaning
การพิงหรือเอียงตัวไปพักกับสิ่งของหรือพื้นผิว
clearing
ผ่านพ้นหรือเคลียร์ออกไปจากสถานที่แคบ
mighty
ทรงพลัง ยิ่งใหญ่ มีอำนาจมาก
turned
หันหรือหมุนตัวไปยังทิศทางอื่น
abruptly
อย่างกะทันหัน หรือฉับพลันโดยไม่มีการเตือน
grey
สีเทา สีระหว่างขาวและดำ
searching
ค้นหาหรือสังเกตอย่างละเอียดตั้งใจ
aunt
ป้าหรืออา พี่สาวหรือน้องสาวของพ่อแม่
killed
ทำให้ตาย หรือสังหารผู้อื่น
let
อนุญาตหรือยอมให้ผู้อื่นทำสิ่งใด
anything
สิ่งใดก็ได้ ไม่จำกัดชนิด
Someone
ใครบางคน บุคคลที่ไม่ระบุชื่อ
gloomily
อย่างหม่นหมอง มองโลกในแง่มืดหรือเศร้าหมอง
knelt
กริยาอดีตของ kneel แปลว่า คุกเข่าลงแล้ว
damn
คำสาปหรือคำอุทานแสดงความหงุดสยหรือไม่พอใจ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →