← Walden, and On The Duty Of Civil Disobedience

Walden, and On The Duty Of Civil Disobedience — Page 4

English → My Full Text Level 9/10

The twelve labors of Hercules were trifling in comparison with those which my neighbors have undertaken; for they were only twelve, and had an end; but I could never see that these men slew or captured any monster or finished any labor.

ဟာကျူးလပ်စ်၏ လုပ်ဆောင်ချက် ဆယ့်နှစ်ခုသည် ကျွန်ုပ်၏ အိမ်နီးချင်းများ လုပ်ဆောင်ခဲ့သည့် အရာများနှင့် နှိုင်းယှဉ်လျှင် အလွန်ပင် သေးငယ်လှသည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့သည် ဆယ့်နှစ်ခုသာ ရှိပြီး အဆုံးသတ်ချက် ရှိသော်လည်း ဤလူတို့သည် မည်သည့် နဂါးစိုးကိုမျှ သတ်ဖြတ်ခြင်း သို့မဟုတ် ဖမ်းဆီးခြင်း မပြုနိုင်ဘဲ မည်သည့် လုပ်ငန်းကိုမျှ ပြီးဆုံးအောင် မလုပ်နိုင်ကြောင်း ကျွန်ုပ် တစ်ခါမျှ မမြင်ဖူးပေ။

They have no friend Iolas to burn with a hot iron the root of the hydra's head, but as soon as one head is crushed, two spring up.

ဟိုင်ဒရာ၏ ဦးခေါင်း အမြစ်ကို ပူသောသံဖြင့် လောင်ကျွမ်းစေမည့် မိတ်ဆွေ အိုလပ်စ် သူတို့တွင် မရှိကြ၊ သို့သော် ဦးခေါင်းတစ်ခု ချေမှုန်းလိုက်သည်နှင့် တစ်ပြိုင်နက် နှစ်ခု ပေါ်ထွက်လာသည်။

I see young men, my townsmen, whose misfortune it is to have inherited farms, houses, barns, cattle, and farming tools; for these are more easily acquired than got rid of.

ကျွန်ုပ်သည် လယ်ယာမြေများ၊ အိမ်များ၊ သိုလှောင်ရုံများ၊ မွေးမြူရေးတိရစ္ဆာန်များနှင့် လယ်ယာသုံး ကိရိယာများကို အမွေဆက်ခံရသည်မှာ ကံဆိုးမှုပင်ဖြစ်သော ကျွန်ုပ်၏ မြို့သူမြို့သားများ ဖြစ်သည့် လူငယ်များကို မြင်တွေ့ရသည်၊ အကြောင်းမှာ ဤအရာများသည် ရှင်းလင်းဖယ်ရှားရခြင်းထက် ရရှိရခြင်းက ပိုမိုလွယ်ကူသောကြောင့်ဖြစ်သည်။

Better if they had been born in the open pasture and suckled by a wolf, that they might have seen with clearer eyes what field they were called to labor in.

သူတို့သည် ပွင့်လင်းသော မုန့်ညင်းခင်းများတွင် မွေးဖွားပြီး တောခွေးတစ်ကောင်က နို့တိုက်ကြီးပြင်ခဲ့ပါက ပိုမိုကောင်းမွန်ပေမည်၊ ထိုသို့ဆိုလျှင် သူတို့သည် မည်သည့် လယ်ကွင်းတွင် အလုပ်လုပ်ရန် ခေါ်ဆိုခြင်း ခံရသည်ကို ပိုမိုရှင်းလင်းသော မျက်လုံးများဖြင့် မြင်တွေ့နိုင်ခဲ့ပေမည်။

Who made them serfs of the soil?

မည်သူက သူတို့ကို မြေဆီလွှာ၏ ကျွန်များ ဖြစ်စေခဲ့သနည်း။

Why should they eat their sixty acres, when man is condemned to eat only his peck of dirt?

လူသားသည် မြေဆီ တစ်ပိုက်သာ စားရန် ကြမ်းကြမ်းတမ်းတမ်း ဆုံးဖြတ်ချက် ချမှတ်ခြင်း ခံထားရသောအခါ သူတို့သည် မြေ ခြောက်ဆယ်နှင့် ကျက်စားသင့်ရသည်မှာ အဘယ်ကြောင့်နည်း။

Why should they begin digging their graves as soon as they are born?

သူတို့သည် မွေးဖွားသည်နှင့် တစ်ပြိုင်နက် မိမိတို့ သင်္ချိုင်းများကို တူးဖော်ရန် အဘယ်ကြောင့် စတင်သင့်ရသနည်း။

They have got to live a man's life, pushing all these things before them, and get on as well as they can.

သူတို့သည် ဤအရာအားလုံးကို ရှေ့သို့ တွန်းရင်း လူတစ်ဦး၏ ဘဝကို ရှင်သန်ပြီး တတ်နိုင်သမျှ ကောင်းမွန်စွာ ကြိုးပမ်းကြရမည်။

How many a poor immortal soul have I met well nigh crushed and smothered under its load, creeping down the road of life, pushing before it a barn seventy-five feet by forty, its Augean stables never cleansed, and one hundred acres of land, tillage, mowing, pasture, and wood-lot!

ကျွန်ုပ်သည် မိမိ၏ ဝန်ထုတ်ဝန်ပိုး အောက်တွင် ချေမှုန်းခြင်းနှင့် ငိုသိုင်းခြင်းများနှင့် နီးပါးအောင်မြင်ဖူးသော ဆင်းရဲသော မသေနိုင်မသာနိုင် ဝိညာဉ်များနှင့် မည်မျှတွေ့ဆုံခဲ့ဖူးသနည်း၊ ၎င်းတို့သည် ဘဝ၏ လမ်းပေါ်တွင် တွားသွားရင်း ရှေ့မှ အပြင်ဘက် ကိုက် ခုနစ်ဆယ့်ငါး ပေ အလျားနှင့် လေးဆယ်ပေ အကျယ်ရှိသော သင်္ဘောကျောင်း တစ်ချောင်း၊ ဘယ်တော့မှ သန့်ရှင်းမည်မဟုတ်သည့် အော်ဂျားနှင့် ဆိုင်သော တင်းကျပ်ဆောင်များ နှင့် မြေဧကတစ်ရာ၊ လယ်ထွန်ခြင်း၊ မြက်ရိတ်ခြင်း၊ မုန့်ညင်းခင်းနှင့် သစ်တောကွက်တို့ကို တွန်းပို့နေကြ၏။

Vocabulary

e — Possessive or linking particle in formal Burmese
လုပ်ဆောင်ချက်
loat hsaung jat — Action, deed, or accomplishment performed
ဆယ့်နှစ်ခု
hsè hnit khu — Twelve items or units counted together
သည်
thì — Subject marker or present-tense sentence particle
ကျွန်ုပ်
kjànoup — Formal first-person pronoun meaning I or me
အိမ်နီးချင်း
ein nii jìn — Neighbor, person living nearby
များ
mjá — Plural marker or many, indicating multiple items
လုပ်ဆောင်
loat hsaung — To carry out, perform, or execute a task
ခဲ့သည့်
khɛ̀ thì — Past tense marker indicating completed action
အရာ
a ya — Thing, matter, or object of any kind
နှင့်
hnin — And, with; conjunction linking words or phrases
နှိုင်းယှဉ်
hnáin shɛ̀ — To compare, contrast two or more things
လျှင်
lhjìn — Conditional particle meaning if or when
အလွန်ပင်
a lwùn pin — Extremely, very much, to a great degree
သေးငယ်
thée ngɛ — Small, tiny, of little size or importance
လှသည်
hlà thì — To be beautiful, attractive, or lovely
အကြောင်းမှာ
a kjáun hmà — The reason is; regarding the matter of
၎င်းတို့
di tó — They, them; third-person plural formal pronoun
သာ
thà — Only, just; restrictive particle limiting scope
ရှိပြီး
shì bjì — Having or existing, followed by additional information
အဆုံးသတ်ချက်
a hsóun thát chɛt — Conclusion, final determination or ending result
ရှိ
shì — To exist, be present, or have something
သော်လည်း
thɔ lɛ — However, although, nevertheless; concessive conjunction
ì — This; formal demonstrative pronoun in written Burmese
လူတို့
lù tó — People, humans in general as a group
မည်သည့်
mji thì — Which, whatever; interrogative or relative determiner
ကိုမျှ
ko mjà — Not even; emphatic particle expressing negation
သတ်ဖြတ်ခြင်း
thát phjat chín — The act of killing or slaying someone
သို့မဟုတ်
thó mahout — Or, otherwise; disjunctive conjunction between options
ဖမ်းဆီးခြင်း
pháun hzì chín — The act of capturing or arresting someone
မပြုနိုင်
ma pju nain — Unable to do or carry out an action
ဘဲ
bɛ — Without doing; negative manner particle
လုပ်ငန်း
loat ngán — Business, work, occupation, or enterprise
ပြီးဆုံးအောင်
bjì hsóun aung — Until completion, so as to finish entirely
မလုပ်နိုင်
ma loat nain — Cannot do, unable to perform a task
ကြောင်း
kjáun — That; nominalizer or reported-speech particle
တစ်ခါမျှ
tit khà mjà — Never, not even once in any instance
မမြင်ဖူး
ma mjìn pù — Have never seen before
ပေ
pè — Emphatic final particle asserting a fact
ဦးခေါင်း
ú gháun — Head, the uppermost part of the body
အမြစ်
a mjit — Root, the base or origin of something
ကို
ko — Object marker particle indicating direct object
ပူသော
pu thɔ — Hot, burning; describing something with high heat
သံ
thàn — Iron, metal; also sound depending on context
ဖြင့်
phjìn — With, by means of; instrumental particle
လောင်ကျွမ်းစေ
láun kjwún sè — To cause to burn or be consumed by fire
မည့်
mji — Future tense particle indicating something will happen
မိတ်ဆွေ
meit hswe — Friend, companion, or close acquaintance
သူတို့
thu tó — They, them; third-person plural pronoun
တွင်
twìn — In, at; locative particle indicating location or context
မရှိ
ma shì — Not present, does not exist, lacking
ကြ
kjà — Plural verb particle indicating multiple subjects acting
သို့သော်
thó thɔ — However, but; adversative conjunction
တစ်ခု
tit khu — One thing, a single item or unit
ချေမှုန်း
chè hmóun — To annihilate, wipe out, or destroy completely
လိုက်သည်
lait thì — To follow, pursue, or go along with
တစ်ပြိုင်နက်
tit pjain net — Simultaneously, at the same time as another action
နှစ်ခု
hnit khu — Two things, a pair of items
ပေါ်ထွက်
pɔ twe — To emerge, appear, or come out
လာသည်
là thì — To come, to arrive at a place
လယ်ယာမြေ
lɛ ja mjè — Agricultural land, farmland used for cultivation
အိမ်
ein — House, home, dwelling place
သိုလှောင်ရုံ
tho lhaun youn — Storage warehouse or barn for keeping goods
မွေးမြူရေး
mwé mjù yé — Animal husbandry, raising and breeding livestock
တိရစ္ဆာန်
tèyìtsan — Animal, beast; any non-human creature
လယ်ယာသုံး
lɛ ja thoún — Agricultural-use, relating to farming equipment or tools
ကိရိယာ
Tool, instrument, or equipment used for work
ကိရိယာ
ka yi ya — Tool, instrument, or equipment used for work
အမွေဆက်ခံ
a mwè hsɛt khàn — To inherit, receive inheritance from someone
ရသည်မှာ
ya thì hmà — What one receives or gets; regarding the gain
ကံဆိုးမှု
kàn hsó hmu — Misfortune, bad luck, or an unfortunate situation
ပင်
pin — Indeed, even; emphatic particle stressing a point
ဖြစ်သော
phjit thɔ — Which is, being; relative clause linking particle
မြို့သူမြို့သား
mjó thu mjó thá — Townspeople, citizens of a town or city
ဖြစ်သည့်
phjit thì — Which is; relative clause marker in formal writing
လူငယ်
lù ngɛ — Young person, youth, young adult
မြင်တွေ့
mjìn twe — To see, witness, catch sight of something
ရသည်
ya thì — To receive, get, or obtain something
ရှင်းလင်း
shín lìn — To clarify, explain clearly, or make plain
ဖယ်ရှား
phɛ shá — To remove, eliminate, or get rid of
ရခြင်း
ya chín — The act of receiving or obtaining something
ထက်
thet — Than; comparative particle used in comparisons
ရရှိ
ya shì — To obtain, acquire, or successfully get something
က
ka — Subject or agent marker particle in sentences
ပိုမို
po mo — More, to a greater extent; comparative adverb
လွယ်ကူ
lwɛ ku — Easy, simple, not difficult to do
သော
thɔ — Relative clause particle meaning which or that
ကြောင့်
kjáun — Because of, due to; causal particle
ဖြစ်သည်
phjit thì — To be, to become; copula verb
ပွင့်လင်းသော
pwìn lìn thɔ — Open, transparent, frank, or candid in manner
မုန့်ညင်းခင်း
móun njìn khìn — Mustard field, a field planted with mustard
မွေးဖွား
mwé phwá — To be born, to give birth
ပြီး
bjì — After, already done; completion or sequence marker
တောခွေး
tɔ khwé — Wild dog, feral dog living in the wilderness
တစ်ကောင်
tit kaun — One animal; counter for animals
နို့တိုက်
nó tait — To breastfeed or suckle; nurse a young animal
ကြီးပြင်
kjì pjìn — To raise, rear, or bring up a child
ခဲ့ပါ
khɛ̀ ba — Did so in the past; polite past action marker
ကောင်းမွန်
káun mwùn — Good, excellent, of fine quality or character
ပေမည်
pè mji — It seems, probably; uncertain or speculative particle
ထိုသို့
tho thó — In that way, like that, in such a manner
ဆိုလျှင်
hso lhjìn — If one says; conditional phrase meaning if so
လယ်ကွင်း
lɛ kwín — Open paddy field, cultivated agricultural plain
အလုပ်လုပ်
a loat loat — To work, to do work or labor
ရန်
yan — In order to, for the purpose of doing
ခေါ်ဆို
khɔ hso — To call, summon, or refer to by name
ခြင်း
chín — Nominalizer turning verbs into abstract nouns
ခံရ
khàn ya — To receive, undergo, or be subjected to something
ရှင်းလင်းသော
shín lìn thɔ — Clear, plain, easy to understand or see
မျက်လုံး
mjet lóun — Eye, the organ of vision
နိုင်ခဲ့
nain khɛ̀ — Was able to, managed to accomplish something
မည်သူ
mji thu — Who, whoever; interrogative pronoun referring to person
မြေဆီလွှာ
mjè hsì lhwà — Topsoil, the fertile upper layer of earth
ကျွန်
kjùn — Slave, servant; also informal first-person pronoun
ဖြစ်စေ
phjit sè — Whether, let it be; concessive or causal particle
နည်း
né — Method, way, technique; also few or little
လူသား
lù thá — Human being, humankind, the human race
မြေဆီ
mjè hsì — Soil fertility, rich earth or fertile ground
စားရန်
sá yan — In order to eat; for the purpose of eating
ကြမ်းကြမ်းတမ်းတမ်း
kjàn kjàn tàn tàn — Roughly, harshly, in a rude aggressive manner
ဆုံးဖြတ်ချက်
hsóun phjat chɛt — Decision, resolution, or determined conclusion
ချမှတ်
chà hmát — To lay down, set, or establish a rule
ခံထား
khàn htá — To endure, bear, or hold a condition
ရသော
ya thɔ — Which is obtained or received; relative clause marker
အခါ
a khà — Time, occasion, moment when something happens
မြေ
mjè — Earth, ground, land, or soil
ခြောက်ဆယ်
chaut hsè — Sixty; the number 60
ကျက်စား
kjɛt sá — To graze, feed on grass in a field
သင့်
thìn — Should, ought to; second-person pronoun in context
အဘယ်ကြောင့်
a bɛ kjáun — Why, for what reason; formal interrogative word
မိမိတို့
mèmè tó — Ourselves, one's own group; reflexive plural pronoun
သင်္ချိုင်း
thìnjáin — Cemetery, graveyard, burial ground
တူးဖော်
tú phɔ — To dig up, excavate, or unearth something
စတင်
sa tìn — To start, begin, commence an activity
အားလုံး
á lóun — All, everyone, everything without exception
ရှေ့
shè — Front, ahead, forward direction or position
သို့
thó — To, toward; directional particle indicating movement
တွန်း
twùn — To push, shove, or propel something forward
ရင်း
yìn — While doing, by means of; simultaneous action particle
လူ
lù — Person, human being, individual
တစ်ဦး
tit ú — One person; counter for people formally
ဘဝ
bawa — Life, existence, or state of being
ရှင်သန်
shìn thàn — To live, survive, remain alive
တတ်နိုင်သမျှ
tat nain tha mjà — As much as possible, to the best of ability
ကောင်းမွန်စွာ
káun mwùn swà — Well, in a good manner or quality
ကြိုးပမ်း
kjó pàn — To strive, make effort, try hard
ရမည်
ya mji — Must obtain or will receive; obligatory future particle
မိမိ
mèmè — Oneself, own; reflexive or possessive pronoun
ဝန်ထုတ်ဝန်ပိုး
wùn thoat wùn pó — Burden, heavy load weighing on someone
အောက်
aut — Below, under, beneath something
ငိုသိုင်း
ngo thain — To sob, weep with heaving or gasping
နီးပါး
ní bá — Nearly, almost, approximately that amount
အောင်မြင်
aung mjìn — To succeed, achieve success in a goal
ဖူးသော
phú thɔ — Who has experienced or seen before; relative particle
ဆင်းရဲသော
hsìn yɛ thɔ — Poor, impoverished, living in poverty
မသေနိုင်မသာနိုင်
ma thè nain ma thà nain — Neither dead nor well; in miserable wretched condition
ဝိညာဉ်
wìnja — Spirit, soul, spiritual essence of a being
မည်မျှ
mji mjà — How much, how many; interrogative of quantity
တွေ့ဆုံ
twe hsóun — To meet, encounter, come together with someone
ခဲ့ဖူး
khɛ̀ phú — Have done before; past experiential marker
သနည်း
tha né — Question particle at end of formal interrogative sentence
လမ်း
làn — Road, path, way, or route
ပေါ်
pɔ — On top of, above, upon a surface
တွား
twá — To crawl, creep along the ground slowly
သွားရင်း
thwá yìn — While going, in the process of traveling
မှ
hmà — From, since; ablative or source particle
အပြင်ဘက်
a pjìn bet — Outside, exterior, the outer side of something
ကိုက်
kait — To bite, to snap at with teeth
ခုနစ်ဆယ့်ငါး
khounit hsè ngá — Seventy-five; the number 75
အလျား
a ljá — Length, the measurement from end to end
လေးဆယ်
lé hsè — Forty; the number 40
အကျယ်
a kjɛ — Width, breadth, the measurement across something
ရှိသော
shì thɔ — Which exists or has; relative existential clause
တစ်ချောင်း
tit cháun — One long object; counter for elongated things
ဘယ်တော့မှ
bɛ tɔ hmà — Never, not at any time whatsoever
သန့်ရှင်း
than shìn — Clean, pure, free from dirt or contamination
မည်မဟုတ်
mji mahout — Will not be, is not going to happen
သည့်
thì — Relative clause marker in written formal Burmese
ဆိုင်သော
hsain thɔ — Relating to, pertaining to, concerning something
တင်းကျပ်ဆောင်
tìn kjat hsaung — To strictly fulfill or rigorously carry out
မြေဧက
mjè et — Acres of land; land measured in acres
တစ်ရာ
tit ya — One hundred; the number 100
လယ်ထွန်
lɛ thwùn — To plow a field, till farmland for planting
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →