← Walden, and On The Duty Of Civil Disobedience

Walden, and On The Duty Of Civil Disobedience — Page 5

English → My Full Text Level 9/10

The portionless, who struggle with no such unnecessary inherited encumbrances, find it labor enough to subdue and cultivate a few cubic feet of flesh.

အမွေဆိုင်သော မလိုအပ်သည့် ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးများနှင့် ရုန်းကန်ရန် မလိုသော ဥစ္စာမဲ့သူများသည် မိမိတို့၏ ကိုယ်ခန္ဓာ အနည်းငယ်ကို နိမ်နှိပ်ကာ ပျိုးထောင်ရုံမျှသာ ကြိုးစားအားထုတ်ရသည်ဟု တွေ့ကြသည်။

But men labor under a mistake.

သို့သော် လူတို့သည် အမှားတစ်ခုအောက်တွင် ကြိုးစားအလုပ်လုပ်နေကြသည်။

The better part of the man is soon plowed into the soil for compost.

လူ၏ ပိုမိုကောင်းမွန်သောအစိတ်အပိုင်းသည် မြေဩဇာဖြစ်ရန် မြေထဲသို့ မကြာမီ ထွန်ယက်မိသွားသည်။

By a seeming fate, commonly called necessity, they are employed, as it says in an old book, laying up treasures which moth and rust will corrupt and thieves break through and steal.

လူဆုပ်ဆိုလေ့ရှိသော တာဝန်ဟုခေါ်သည့် ထင်ရသောကံကြမ္မာကြောင့် ဟောင်းနွမ်းသည့်စာအုပ်တစ်အုပ်တွင် ဆိုသကဲ့သို့ ပိုးမွှားနှင့် သံချေးများ ပျက်စီးစေမည့်၊ သူခိုးများ ဖောက်ထွင်းကာ ခိုးယူမည့် ဘဏ္ဍာများကို သိုဆည်းရင်း သူတို့ ကြိုးစားနေကြသည်။

It is a fool's life, as they will find when they get to the end of it, if not before.

ယင်းသည် မိုက်မဲသူတစ်ဦး၏ ဘဝဖြစ်သည်၊ မကြာမီမဟုတ်လျှင်တောင် အဆုံးသတ်သို့ ရောက်သောအခါ သူတို့ သိရှိမည်ဖြစ်သည်။

It is said that Deucalion and Pyrrha created men by throwing stones over their heads behind them:—

Deucalion နှင့် Pyrrha တို့သည် ကျောက်တုံးများကို မိမိတို့၏ ခေါင်းပေါ်မှ နောက်သို့ ပစ်ချခြင်းဖြင့် လူသားများကို ဖန်ဆင်းခဲ့သည်ဟု ဆိုကြသည်—

Inde genus durum sumus, experiensque laborum, Et documenta damus quâ simus origine nati.

Inde genus durum sumus, experiensque laborum, Et documenta damus quâ simus origine nati.

Or, as Raleigh rhymes it in his sonorous way,—

သို့မဟုတ် Raleigh သည် သူ၏ သံယောင်ကျဲသောနည်းဖြင့် ကာရန်ဆွဲသကဲ့သို့—

"From thence our kind hard-hearted is, enduring pain and care, Approving that our bodies of a stony nature are."

"ထိုမှပင် ကျွန်ုပ်တို့အမျိုးသည် နှလုံးသားကြောင်း၍ နာကျင်မှုနှင့် ဆင်းရဲဒုက္ခကို ခံနိုင်ရည်ရှိကာ ကျွန်ုပ်တို့၏ကိုယ်ခန္ဓာများသည် ကျောက်သဘောသဘာဝဖြစ်သည်ကို သက်သေပြနေသည်။"

So much for a blind obedience to a blundering oracle, throwing the stones over their heads behind them, and not seeing where they fell.

ကျောက်တုံးများကို မိမိတို့ ခေါင်းပေါ်မှ နောက်သို့ ပစ်ချကာ ၎င်းတို့ ကျရောက်သည့်နေရာကို မမြင်ဘဲ ရှုပ်ထွေးသည့် ဗေဒင်ဆရာတစ်ဦးကို မျက်မမြင်နာခံခြင်းဟူသောအတွက် ဤမျှသာ ဆိုပါတော့။

Most men, even in this comparatively free country, through mere ignorance and mistake, are so occupied with the factitious cares and superfluously coarse labors of life that its finer fruits cannot be plucked by them.

လူအများစုသည် ဤတွင်မျှနှိုင်းယှဉ်၍ လွတ်လပ်သောနိုင်ငံတွင်ပင် မသိနားမလည်မှုနှင့် အမှားများကြောင့် အတုအပ ဂရုပူပန်မှုများနှင့် ဘဝ၏ အလွန်အကျွံ ကြမ်းတမ်းသောလုပ်ငန်းများတွင် မြုပ်နှံနေကြ၍ ၎င်းတို့၏ ပိုမိုကောင်းမွန်သောအသီးအပွင့်များကို မသိမ်းဆည်းနိုင်ကြပေ။

Their fingers, from excessive toil, are too clumsy and tremble too much for that.

အလွန်အကျွံ အလုပ်ကြိုးစားမှုကြောင့် သူတို့၏လက်ချောင်းများသည် ယင်းအတွက် အလွန်တုံ့ကန်းပြီး အလွန်တုန်ခါနေသည်။

Vocabulary

အမွေဆိုင်သော
a-mwe hsaing thaw — Relating to inheritance or hereditary matters
မလိုအပ်သည့်
ma lo ap thay — Unnecessary; not needed or required
ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးများနှင့်
wun htoke wun po mya hnin — Together with burdens and heavy loads
ရုန်းကန်ရန်
yone kan yan — To struggle or fight against difficulties
မလိုသော
ma lo thaw — Unwanted; not necessary or desired
ဥစ္စာမဲ့သူများသည်
it-sa meh thu mya thì — Those who are poor or without possessions
မိမိတို့၏
mi mi tho ay — Belonging to oneself; one's own
ကိုယ်ခန္ဓာ
ko khan-da — The human body; physical form
အနည်းငယ်ကို
a-neh ngeh ko — A small amount; just a little
နိမ်နှိပ်ကာ
naim hnaik ka — While suppressing or keeping down something
ကြိုးစားအားထုတ်ရသည်ဟု
kyo za a-htoke ya thì ho — Said to require effort and exertion
တွေ့ကြသည်။
tway kja thì — They find or encounter; it is found
သို့သော်
thoe thaw — However; but; nevertheless
လူတို့သည်
lu tho thì — People; human beings in general
အမှားတစ်ခုအောက်တွင်
a-hma ta khu auk twìn — Under the influence of a mistake
ကြိုးစားအလုပ်လုပ်နေကြသည်။
kyo za a-loat loat ne kja thì — They are working hard and diligently
လူ၏
lu ay — Of a person; belonging to man
ပိုမိုကောင်းမွန်သောအစိတ်အပိုင်းသည်
po mo kaung mun thaw a-seit a-pine thì — The better or superior part of something
မြေထဲသို့
myay hteh thoe — Into the ground; into the earth
မကြာမီ
ma kja mi — Soon; before long; in a short time
တာဝန်ဟုခေါ်သည့်
ta-wun ho khaw thay — Called duty; referred to as responsibility
ထင်ရသောကံကြမ္မာကြောင့်
htin ya thaw kan-kyam-ma kyaung — Due to seemingly predetermined fate or destiny
ဟောင်းနွမ်းသည့်စာအုပ်တစ်အုပ်တွင်
haung nwun thay sa-oat ta-oat twìn — In an old and worn-out book
ဆိုသကဲ့သို့
hso tha keh thoe — As it is said; just as stated
ပိုးမွှားနှင့်
po hmwa hnin — Together with insects and worms
သံချေးများ
than chay mya — Rust; iron corrosion; oxidized metal
ပျက်စီးစေမည့်၊
pyat si se meh — That will cause destruction or damage
သူခိုးများ
thu kho mya — Thieves; robbers; those who steal
ဖောက်ထွင်းကာ
pfauk htwìn ka — After breaking through or piercing something
ခိုးယူမည့်
kho yo meh — That will steal or take by theft
ဘဏ္ဍာများကို
ban-hda mya go — Treasures or wealth; accumulated riches
သိုဆည်းရင်း
tho zin yin — While hoarding or accumulating and storing
သူတို့
thu tho — They; them; those people
ကြိုးစားနေကြသည်။
kyo za ne kja thì — They are striving and making efforts
ယင်းသည်
yin thì — That is; it is; referring to that
မိုက်မဲသူတစ်ဦး၏
maik meh thu ta-oun ay — Belonging to a foolish or ignorant person
ဘဝဖြစ်သည်၊
ba-wa pfyit thì — It is a life; it is existence
မကြာမီမဟုတ်လျှင်တောင်
ma kja mi ma hote lyìn daung — Even if not very soon; eventually
အဆုံးသတ်သို့
a-choung thut thoe — Toward the end; to the conclusion
ရောက်သောအခါ
yauk thaw a-kha — When arriving at; upon reaching a point
သိရှိမည်ဖြစ်သည်။
thi shi meh pfyit thì — Will come to know; shall understand eventually
နှင့်
hnin — And; with; together with
တို့သည်
tho thì — They are; plural subject marker
ကျောက်တုံးများကို
kyauk tone mya go — Stones; rocks; large pieces of stone
ခေါင်းပေါ်မှ
khaung pau hma — From above the head; from overhead
နောက်သို့
nauk thoe — Backward; toward the back
ပစ်ချခြင်းဖြင့်
pyit chya jìn pfyin — By throwing or casting down stones
လူသားများကို
lu tha mya go — Human beings; mankind; people
ဖန်ဆင်းခဲ့သည်ဟု
pfan hsìn kheh thì ho — Said to have created or made
ဆိုကြသည်—
hso kja thì — They say; it is said
သို့မဟုတ်
thoe ma hote — Or; alternatively; otherwise
သူ၏
thu ay — His; belonging to him
ထိုမှပင်
hto hma pin — From that very source or origin
ကျွန်ုပ်တို့အမျိုးသည်
kjwa-noe tho a-myo thì — Our race or kind; our people
နာကျင်မှုနှင့်
na kjin hmu hnin — Together with pain and suffering
ဆင်းရဲဒုက္ခကို
hsìn yeh doat-kha go — Poverty and hardship; suffering and misery
ခံနိုင်ရည်ရှိကာ
khan naing yi shi ka — Having endurance and ability to withstand
ကျွန်ုပ်တို့၏ကိုယ်ခန္ဓာများသည်
kjwa-noe tho ay ko khan-da mya thì — Our bodies; our physical forms
သက်သေပြနေသည်။
thet the pya ne thì — Are proving or demonstrating as evidence
မိမိတို့
mi mi tho — Oneself; themselves; their own selves
ပစ်ချကာ
pyit chya ka — After throwing or casting away
၎င်းတို့
di-do tho — They; those things or people referred to
ကျရောက်သည့်နေရာကို
kja yauk thay ne ya go — The place where they fall or land
မမြင်ဘဲ
ma myìn beh — Without seeing; unable to see
ရှုပ်ထွေးသည့်
shoat htweh thay — Complicated; confusing; tangled or perplexing
ဗေဒင်ဆရာတစ်ဦးကို
be-din hsaya ta-oun go — A fortune-teller; an astrologer or diviner
ဤမျှသာ
i hmya tha — Only this much; just to this extent
ဆိုပါတော့။
hso pa daw — Let it be said; that is enough said
လူအများစုသည်
lu a-mya su thì — Most people; the majority of people
လွတ်လပ်သောနိုင်ငံတွင်ပင်
lwat lap thaw naing ngan twìn pin — Even within a free country or nation
မသိနားမလည်မှုနှင့်
ma thi na ma leh hmu hnin — Together with ignorance and misunderstanding
အမှားများကြောင့်
a-hma mya kyaung — Because of mistakes and errors
အတုအပ
a-tu a-pa — False; artificial; counterfeit or fake
ဂရုပူပန်မှုများနှင့်
ga-yu pu pan hmu mya hnin — Together with unnecessary worries and anxieties
ဘဝ၏
ba-wa ay — Of life; belonging to existence
အလွန်အကျွံ
a-lwun a-kjwun — Excessive; too much; overly extreme
ကြမ်းတမ်းသောလုပ်ငန်းများတွင်
kyam tan thaw loat ngan mya twìn — In rough and harsh laborious occupations
မြုပ်နှံနေကြ၍
myote hnun ne kja yway — Being immersed or buried in something
၎င်းတို့၏
di-do tho ay — Their; belonging to those people
မသိမ်းဆည်းနိုင်ကြပေ။
ma theim zin naing kja beh — Cannot gather or preserve for themselves
အလုပ်ကြိုးစားမှုကြောင့်
a-loat kyo za hmu kyaung — Due to hard work and diligent effort
သူတို့၏လက်ချောင်းများသည်
thu tho ay let chjaung mya thì — Their fingers; their hands' digits
ယင်းအတွက်
yin a-twet — For that reason; because of that
အလွန်တုံ့ကန်းပြီး
a-lwun tone kan pyi — Having become too numb and clumsy
အလွန်တုန်ခါနေသည်။
a-lwun tone kha ne thì — Are trembling or shaking excessively
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →