Walden, and On The Duty Of Civil Disobedience — Page 8
มันยากที่จะมีผู้ดูแลจากภาคใต้ มันเลวร้ายกว่าที่จะมีผู้ดูแลจากภาคเหนือ แต่เลวร้ายที่สุดเมื่อคุณเป็นผู้ขับเคี่ยวตัวเอง
It is hard to have a southern overseer; it is worse to have a northern one; but worst of all when you are the slave-driver of yourself.
พูดถึงความเป็นพระเจ้าในมนุษย์กันเถอะ!
Talk of a divinity in man!
ดูคนขับรถม้าบนทางหลวง ที่มุ่งหน้าสู่ตลาดทั้งกลางวันและกลางคืน เขามีความเป็นพระเจ้าสั่นไหวอยู่ในตัวเองบ้างไหม?
Look at the teamster on the highway, wending to market by day or night; does any divinity stir within him?
หน้าที่สูงสุดของเขาคือการให้อาหารและน้ำแก่ม้าของเขา!
His highest duty to fodder and water his horses!
ชะตากรรมของเขามีความหมายอะไรสำหรับเขา เมื่อเทียบกับผลประโยชน์ทางการเดินเรือ?
What is his destiny to him compared with the shipping interests?
เขาไม่ได้ขับรถให้ท่านเมค-อะ-สเตอร์หรอกหรือ?
Does not he drive for Squire Make-a-stir?
เขาเป็นเหมือนพระเจ้า เขาเป็นอมตะเพียงใด?
How godlike, how immortal, is he?
ดูสิว่าเขาหมอบราบและแอบซ่อนตัวอย่างไร วันทั้งวันเขาหวาดกลัวอย่าง막막 ไม่ใช่เพราะไม่เป็นอมตะหรือศักดิ์สิทธิ์ แต่เพราะเป็นทาสและนักโทษของความคิดเห็นที่เขามีต่อตนเอง ซึ่งเป็นชื่อเสียงที่ได้มาจากการกระทำของตนเอง
See how he cowers and sneaks, how vaguely all the day he fears, not being immortal nor divine, but the slave and prisoner of his own opinion of himself, a fame won by his own deeds.
ความคิดเห็นของสาธารณะเป็นเผด็จการที่อ่อนแอ เมื่อเทียบกับความคิดเห็นส่วนตัวของเราเอง
Public opinion is a weak tyrant compared with our own private opinion.
สิ่งที่มนุษย์คิดเกี่ยวกับตนเองนั้นแหละคือสิ่งที่กำหนด หรือแสดงให้เห็น ชะตากรรมของเขา
What a man thinks of himself, that it is which determines, or rather indicates, his fate.
การปลดปล่อยตนเอง แม้แต่ในแคว้นเวสต์อินเดียแห่งจินตนาการและจินตภาพ จะมีวิลเบอร์ฟอร์ซคนใดมาทำให้สิ่งนั้นเกิดขึ้น?
Self-emancipation even in the West Indian provinces of the fancy and imagination,—what Wilberforce is there to bring that about?
คิดด้วยว่าสตรีผู้ดีแห่งแผ่นดินกำลังถักหมอนแต่งตัวเพื่อรอวันสุดท้าย เพื่อไม่ให้แสดงความสนใจในชะตากรรมของตนมากเกินไป!
Think, also, of the ladies of the land weaving toilet cushions against the last day, not to betray too green an interest in their fates!
ราวกับว่าคุณสามารถฆ่าเวลาได้โดยไม่ทำร้ายนิรันดร์กาล
As if you could kill time without injuring eternity.
มนุษย์ส่วนใหญ่ดำเนินชีวิตด้วยความสิ้นหวังอย่างเงียบๆ
The mass of men lead lives of quiet desperation.
สิ่งที่เรียกว่าการยอมรับชะตากรรมนั้น คือความสิ้นหวังที่ฝังรากลึกแล้ว
What is called resignation is confirmed desperation.
จากเมืองที่สิ้นหวัง คุณออกไปสู่ชนบทที่สิ้นหวัง และต้องปลอบใจตนเองด้วยความกล้าหาญของมิงค์และมัสแครต
From the desperate city you go into the desperate country, and have to console yourself with the bravery of minks and muskrats.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →