War and Peace — Page 2
เขาเพิ่งเดินเข้ามา สวมเครื่องแบบราชสำนักที่ปักลายวิจิตร กางเกงขาสั้นถึงเข่า และรองเท้า บนอกมีเครื่องราชอิสริยาภรณ์ และใบหน้าแบนของเขาแสดงออกถึงความสงบเยือกเย็น
He had just entered, wearing an embroidered court uniform, knee breeches, and shoes, and had stars on his breast and a serene expression on his flat face.
เขาพูดภาษาฝรั่งเศสที่สละสลวยอย่างที่บรรพบุรุษของเราไม่เพียงแต่พูด แต่ยังคิดในภาษานั้นด้วย
He spoke in that refined French in which our grandfathers not only spoke but thought,
และด้วยน้ำเสียงอ่อนโยนแบบผู้後เหนือที่เป็นธรรมชาติของผู้มีความสำคัญซึ่งแก่ชราลงในสังคมและในราชสำนัก
and with the gentle, patronizing intonation natural to a man of importance who had grown old in society and at court.
เขาเดินเข้าไปหาอันนา ปาฟลอฟนา จูบมือเธอ โดยโน้มศีรษะที่โล้น หอมกรุ่น และเป็นมันเงาให้เธอ แล้วนั่งลงบนโซฟาอย่างพึงพอใจในตัวเอง
He went up to Anna Pávlovna, kissed her hand, presenting to her his bald, scented, and shining head, and complacently seated himself on the sofa.
"ก่อนอื่นเลย เพื่อนรัก บอกฉันว่าเธอเป็นยังไงบ้าง ช่วยทำให้ใจเพื่อนสบายขึ้นหน่อยเถอะ" เขากล่าวโดยไม่เปลี่ยนน้ำเสียง
"First of all, dear friend, tell me how you are. Set your friend's mind at rest," said he without altering his tone,
ใต้ความสุภาพและความเห็นใจที่แสดงออกมานั้น สามารถสัมผัสได้ถึงความไม่แยแสและแม้แต่การเยาะเย้ย
beneath the politeness and affected sympathy of which indifference and even irony could be discerned.
"จะมีสุขภาพดีได้อย่างไรในเมื่อทุกข์ทรมานอยู่ภายใน? จะสงบนิ่งได้อย่างไรในยามเช่นนี้ถ้าหากยังมีความรู้สึกอยู่?" อันนา ปาฟลอฟนากล่าว
"Can one be well while suffering morally? Can one be calm in times like these if one has any feeling?" said Anna Pávlovna.
"เธอจะอยู่ทั้งคืนนะ ฉันหวังว่าอย่างนั้น?"
"You are staying the whole evening, I hope?"
"แล้วงานเลี้ยงที่บ้านเอกอัครราชทูตอังกฤษล่ะ? วันนี้วันพุธ ฉันต้องไปปรากฏตัวที่นั่น" เจ้าชายกล่าว
"And the fete at the English ambassador's? Today is Wednesday. I must put in an appearance there," said the prince.
"ลูกสาวของฉันกำลังจะมารับฉันพาไปที่นั่น"
"My daughter is coming for me to take me there."
"ฉันคิดว่างานวันนี้ถูกยกเลิกไปแล้ว ฉันยอมรับเลยว่างานฉลองและดอกไม้ไฟพวกนี้เริ่มน่าเบื่อหน่ายแล้ว"
"I thought today's fete had been canceled. I confess all these festivities and fireworks are becoming wearisome."
"ถ้าหากพวกเขารู้ว่าเธออยากให้เป็นเช่นนั้น งานก็คงถูกเลื่อนออกไปแล้ว" เจ้าชายกล่าว ผู้ซึ่งเหมือนนาฬิกาที่ไขลานไว้ พูดสิ่งต่างๆ ออกมาด้วยแรงเฉื่อยของนิสัย โดยไม่ได้ต้องการให้ใครเชื่อด้วยซ้ำ
"If they had known that you wished it, the entertainment would have been put off," said the prince, who, like a wound-up clock, by force of habit said things he did not even wish to be believed.
"อย่าแกล้งกันเลย!"
"Don't tease!"
Vocabulary
- had
- กริยาช่วยในอดีต แสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- just
- เพิ่งเกิดขึ้นหรือสักครู่ที่ผ่านมา
- entered
- เดินเข้าไปในสถานที่หนึ่ง
- wearing
- กำลังสวมใส่เสื้อผ้าหรือเครื่องแต่งกายอยู่
- embroidered
- ตกแต่งด้วยงานปักเป็นลวดลายสวยงาม
- court
- เกี่ยวกับราชสำนักหรือพระราชวัง
- uniform
- เครื่องแบบที่สวมใส่เพื่อแสดงตำแหน่งหรือหน้าที่
- knee
- ส่วนของขาบริเวณข้อเข่า
- breeches
- กางเกงขาสั้นที่รัดใต้เข่า ใช้ในยุคเก่า
- stars
- เครื่องหมายรูปดาว ใช้แสดงเกียรติยศหรือยศ
- breast
- บริเวณหน้าอกของร่างกายมนุษย์
- serene
- สงบนิ่ง ปราศจากความกังวลหรือความวุ่นวาย
- expression
- สีหน้าหรืออาการแสดงความรู้สึกออกมา
- flat
- ราบเรียบไม่มีอารมณ์หรือความโดดเด่น
- spoke
- พูดหรือกล่าวถ้อยคำในอดีต
- refined
- มีความประณีต สุภาพ และมีรสนิยมสูง
- French
- เกี่ยวกับภาษาหรือวัฒนธรรมของประเทศฝรั่งเศส
- grandfathers
- คนรุ่นปู่หรือตา บรรพบุรุษสองชั่วอายุ
- thought
- คิดหรือมีความคิดเกิดขึ้นในใจ
- gentle
- อ่อนโยน นุ่มนวล ไม่รุนแรงหรือหยาบคาย
- patronizing
- แสดงท่าทีว่าตนเองเหนือกว่าอีกฝ่ายอย่างสุภาพ
- intonation
- การขึ้นลงของระดับเสียงขณะพูด
- natural
- เป็นไปตามธรรมชาติ ไม่ได้แสร้งทำ
- importance
- ความสำคัญหรือสถานะที่มีคุณค่าสูง
- grown
- เติบโตขึ้นหรือมีพัฒนาการในช่วงเวลาหนึ่ง
- society
- สังคมหรือกลุ่มคนที่อยู่รวมกันอย่างมีระเบียบ
- kissed
- จูบหรือแตะปากลงบนสิ่งหนึ่งด้วยความเคารพ
- presenting
- เอียงหรือยื่นส่วนหนึ่งของร่างกายออกมาให้เห็น
- bald
- หัวโล้นไม่มีเส้นผมปกคลุม
- scented
- มีกลิ่นหอมจากน้ำหอมหรือสิ่งอื่น
- shining
- ส่องแสงหรือมีความมันวาวสะท้อนแสง
- complacently
- อย่างพึงพอใจในตัวเองโดยไม่กังวลสิ่งใด
- seated
- นั่งลงบนที่นั่งใดที่นั่งหนึ่ง
- himself
- สรรพนามสะท้อนกลับ หมายถึงตัวเขาเอง
- sofa
- โซฟาหรือเก้าอี้นวมขนาดใหญ่สำหรับนั่งพัก
- dear
- ที่รัก ใช้เรียกบุคคลที่มีความสนิทสนม
- Set
- วางหรือทำให้บางสิ่งอยู่ในสภาพที่ต้องการ
- mind
- จิตใจหรือความคิดในส่วนลึกของบุคคล
- rest
- พักหรือปล่อยให้สงบโดยไม่ต้องกังวล
- without
- โดยปราศจากหรือไม่มีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- altering
- เปลี่ยนแปลงหรือปรับแต่งให้แตกต่างออกไป
- tone
- น้ำเสียงหรือลักษณะเสียงที่ใช้พูด
- beneath
- อยู่ใต้หรืออยู่ลึกกว่าสิ่งที่มองเห็น
- politeness
- ความสุภาพอ่อนน้อมในการพูดและกิริยา
- affected
- แสร้งทำหรือไม่เป็นธรรมชาติ ไม่จริงใจ
- sympathy
- ความเห็นอกเห็นใจหรือรู้สึกร่วมกับผู้อื่น
- indifference
- ความเฉยเมย ไม่สนใจหรือไม่ใส่ใจสิ่งใด
- even
- กระทั่งหรือแม้แต่ ใช้เน้นย้ำสิ่งที่ไม่คาดคิด
- irony
- การพูดเชิงประชดประชันต่างจากความหมายตรง
- could
- กริยาช่วยแสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
- discerned
- มองเห็นหรือสังเกตเห็นได้อย่างชัดเจน
- while
- ในขณะที่หรือในช่วงเวลาที่เกิดสิ่งหนึ่ง
- suffering
- กำลังประสบกับความเจ็บปวดหรือทุกข์ทรมาน
- morally
- ในแง่ศีลธรรมหรือทางด้านจิตใจและจรรยา
- calm
- สงบ ไม่ตื่นตระหนกหรือวุ่นวาย
- times
- ช่วงเวลาหรือยุคสมัยที่เกิดขึ้น
- feeling
- ความรู้สึกหรืออารมณ์ที่เกิดขึ้นในจิตใจ
- staying
- อยู่ที่สถานที่นั้นต่อไปโดยไม่ออกไปไหน
- whole
- ทั้งหมดโดยครบถ้วน ไม่ขาดหายส่วนใด
- evening
- ช่วงเวลาตอนเย็นหรือค่ำก่อนถึงกลางคืน
- hope
- หวังหรือปรารถนาให้สิ่งดีเกิดขึ้น
- fete
- งานฉลองหรือมหกรรมที่จัดขึ้นอย่างใหญ่โต
- English
- เกี่ยวกับประเทศอังกฤษหรือภาษาอังกฤษ
- ambassador
- เอกอัครราชทูตผู้แทนรัฐบาลในต่างประเทศ
- Wednesday
- วันพุธ วันที่สามของสัปดาห์
- must
- จำเป็นต้องหรือมีข้อบังคับให้กระทำ
- appearance
- การปรากฏตัวหรือรูปลักษณ์ภายนอกของบุคคล
- prince
- เจ้าชายหรือบุคคลที่มีฐานันดรสูงในราชวงศ์
- daughter
- ลูกสาวที่เกิดจากตนเองหรือคู่ครอง
- canceled
- ยกเลิกหรือเพิกถอนกิจกรรมที่วางแผนไว้
- confess
- ยอมรับหรือสารภาพความจริงบางอย่าง
- festivities
- กิจกรรมรื่นเริงหรืองานฉลองที่สนุกสนาน
- fireworks
- ดอกไม้ไฟที่จุดระเบิดเป็นแสงสีสวยงาม
- becoming
- กลายเป็นหรือเริ่มอยู่ในสภาพที่ต่างออกไป
- wearisome
- น่าเบื่อหน่ายหรือทำให้รู้สึกเหนื่อยใจ
- known
- รู้จักหรือทราบข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งหนึ่ง
- wished
- ปรารถนาหรืออยากให้สิ่งหนึ่งเกิดขึ้น
- entertainment
- ความบันเทิงหรือสิ่งที่ทำให้สนุกสนานเพลิดเพลิน
- would
- กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้หรือสมมติ
- wound
- ไขหรือพันให้แน่น เช่น ไขลาน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →