War and Peace — Page 6
เธอเสริมว่าสมเด็จพระราชินีทรงพระกรุณาแสดงความนับถืออย่างสูงต่อบารอนฟังเค และใบหน้าของเธอก็แลดูหม่นหมองด้วยความเศร้าอีกครั้ง
She added that Her Majesty had deigned to show Baron Funke beaucoup d'estime, and again her face clouded over with sadness.
เจ้าชายนิ่งเงียบและดูเหมือนไม่แยแส
The prince was silent and looked indifferent.
แต่ด้วยความฉับไวและไหวพริบแบบสตรีและนางสนมที่แอนนา ปัฟลอฟนาคุ้นเคย เธอปรารถนาทั้งจะตำหนิเขา และในขณะเดียวกันก็ปลอบใจเขา
But, with the womanly and courtierlike quickness and tact habitual to her, Anna Pávlovna wished both to rebuke him (for daring to speak as he had done of a man recommended to the Empress) and at the same time to console him,
เธอจึงกล่าวว่า
so she said:
"บัดนี้ขอพูดถึงครอบครัวของท่าน ท่านทราบไหมว่านับตั้งแต่บุตรสาวของท่านออกสังคม ทุกคนต่างหลงใหลในตัวเธอ พวกเขาบอกว่าเธองดงามอย่างน่าประหลาดใจ"
"Now about your family. Do you know that since your daughter came out everyone has been enraptured by her? They say she is amazingly beautiful."
เจ้าชายโค้งคำนับเพื่อแสดงความเคารพและขอบคุณ
The prince bowed to signify his respect and gratitude.
"ฉันมักคิดอยู่เสมอ" เธอพูดต่อหลังจากหยุดสั้นๆ เคลื่อนเข้าใกล้เจ้าชายและยิ้มให้เขาอย่างอ่อนโยน ราวกับจะบอกว่าหัวข้อการเมืองและสังคมได้จบสิ้นแล้ว และถึงเวลาสนทนาอย่างสนิทสนมกัน
"I often think," she continued after a short pause, drawing nearer to the prince and smiling amiably at him as if to show that political and social topics were ended and the time had come for intimate conversation—
"ฉันมักคิดว่าบางครั้งความสุขในชีวิตถูกแจกจ่ายอย่างไม่เป็นธรรมเพียงใด ทำไมชะตากรรมจึงมอบบุตรอันยอดเยี่ยมถึงสองคนแก่ท่าน
"I often think how unfairly sometimes the joys of life are distributed. Why has fate given you two such splendid children?
ฉันไม่ได้พูดถึงอนาโตล บุตรชายคนเล็กของท่าน ฉันไม่ชอบเขา" เธอเสริมด้วยน้ำเสียงที่ไม่เปิดโอกาสให้โต้แย้งและยกคิ้วขึ้น
I don't speak of Anatole, your youngest. I don't like him," she added in a tone admitting of no rejoinder and raising her eyebrows.
"บุตรที่น่ารักถึงสองคน แต่จริงๆ แล้วท่านยิ่งให้คุณค่าพวกเขาน้อยกว่าใครทั้งนั้น ดังนั้นท่านจึงไม่สมควรได้พวกเขาเลย"
"Two such charming children. And really you appreciate them less than anyone, and so you don't deserve to have them."
และเธอก็ยิ้มด้วยรอยยิ้มที่เปี่ยมด้วยความปลาบปลื้มของเธอ
And she smiled her ecstatic smile.
"ฉันทำอะไรไม่ได้" เจ้าชายกล่าว "ลาวาเตอร์คงจะบอกว่าฉันขาดก้อนเนื้อแห่งความเป็นบิดา"
"I can't help it," said the prince. "Lavater would have said I lack the bump of paternity."
"อย่าล้อเล่น ฉันตั้งใจจะพูดคุยกับท่านอย่างจริงจัง
"Don't joke; I mean to have a serious talk with you.
Vocabulary
- added
- พูดเพิ่มเติมหรือเสริมสิ่งที่กล่าวไปแล้ว
- Majesty
- คำยกย่องพระมหากษัตริย์หรือพระราชินี
- deigned
- ยอมทำสิ่งที่ถือว่าต่ำกว่าศักดิ์ศรีของตน
- Baron
- บรรดาศักดิ์ขุนนางระดับหนึ่งในยุโรป
- clouded
- มืดหม่นหรือแสดงความโศกเศร้าบนใบหน้า
- sadness
- ความรู้สึกเศร้าโศกหรือเสียใจอย่างลึกซึ้ง
- prince
- เจ้าชายหรือบุคคลที่มีฐานะสูงในราชวงศ์
- silent
- ไม่พูดหรือไม่ออกเสียงใดๆ
- indifferent
- ไม่สนใจหรือไม่แยแสต่อสิ่งที่เกิดขึ้น
- womanly
- มีลักษณะหรือคุณสมบัติที่เป็นแบบผู้หญิง
- courtierlike
- มีมารยาทแบบข้าราชบริพารในราชสำนัก
- quickness
- ความว่องไวหรือความสามารถตอบสนองได้เร็ว
- tact
- ความสามารถพูดหรือทำสิ่งต่างๆ อย่างละเอียดอ่อน
- habitual
- เป็นนิสัยหรือทำจนเคยชินเป็นประจำ
- rebuke
- ตำหนิหรือว่ากล่าวผู้อื่นอย่างเป็นทางการ
- daring
- กล้าหาญหรือกล้าที่จะทำสิ่งที่เสี่ยง
- recommended
- แนะนำหรือเสนอชื่อว่าเหมาะสมหรือดี
- Empress
- จักรพรรดินีหรือผู้ปกครองสูงสุดที่เป็นผู้หญิง
- console
- ปลอบใจหรือทำให้ผู้อื่นรู้สึกดีขึ้น
- daughter
- ลูกสาวหรือบุตรหญิงของบิดามารดา
- enraptured
- หลงใหลหรือรู้สึกปีติยินดีอย่างสุดขีด
- amazingly
- อย่างน่าประหลาดใจหรืออย่างน่าทึ่งมาก
- bowed
- โน้มตัวหรือก้มศีรษะแสดงความเคารพ
- signify
- แสดงความหมายหรือบ่งบอกถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- respect
- ความนับถือหรือการให้เกียรติแก่ผู้อื่น
- gratitude
- ความรู้สึกขอบคุณหรือซาบซึ้งในความช่วยเหลือ
- continued
- ดำเนินต่อไปหรือพูดต่อหลังจากหยุดชั่วคราว
- pause
- การหยุดชั่วคราวก่อนดำเนินสิ่งต่อไป
- nearer
- ใกล้ยิ่งขึ้นหรือระยะห่างน้อยลงกว่าเดิม
- amiably
- อย่างเป็นมิตรและอบอุ่น น่าคบหาสมาคม
- political
- เกี่ยวกับการเมืองหรือการปกครองของรัฐ
- social
- เกี่ยวกับสังคมหรือความสัมพันธ์ระหว่างผู้คน
- topics
- หัวข้อหรือเรื่องที่ใช้พูดคุยหรือถกเถียง
- intimate
- ใกล้ชิดสนิทสนมหรือเป็นส่วนตัวมาก
- conversation
- การสนทนาหรือการพูดคุยระหว่างบุคคล
- unfairly
- อย่างไม่ยุติธรรมหรือไม่เท่าเทียมกัน
- joys
- ความสุขหรือความปีติยินดีในชีวิต
- distributed
- แจกจ่ายหรือกระจายให้กับหลายฝ่ายอย่างทั่วถึง
- fate
- โชคชะตาหรือสิ่งที่กำหนดไว้ล่วงหน้า
- splendid
- ยอดเยี่ยมหรือสวยงามน่าประทับใจอย่างมาก
- youngest
- อ่อนอาวุโสที่สุดหรือมีอายุน้อยที่สุดในกลุ่ม
- tone
- น้ำเสียงหรือลักษณะการพูดที่แสดงความรู้สึก
- admitting
- ยอมรับหรือเปิดโอกาสให้มีสิ่งใดเกิดขึ้น
- rejoinder
- การโต้ตอบหรือการแย้งกลับในบทสนทนา
- eyebrows
- คิ้วหรือขนที่อยู่เหนือดวงตาของมนุษย์
- charming
- มีเสน่ห์หรือน่าดึงดูดใจเป็นอย่างยิ่ง
- appreciate
- ซาบซึ้งคุณค่าหรือรู้จักประเมินสิ่งดีๆ
- deserve
- สมควรได้รับหรือมีสิทธิ์ที่จะได้สิ่งนั้น
- ecstatic
- รู้สึกปีติยินดีหรือดีใจอย่างสุดขีด
- lack
- ขาดหรือไม่มีสิ่งที่จำเป็นหรือต้องการ
- bump
- ส่วนนูนหรือก้อนที่โผล่ขึ้นมาบนพื้นผิว
- paternity
- ความเป็นพ่อหรือสถานะของการเป็นบิดา
- joke
- พูดตลกหรือกล่าวสิ่งที่ไม่ได้ตั้งใจจริง
- serious
- จริงจังหรือมีความสำคัญและไม่ใช่เรื่องตลก
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →