← White Fang

White Fang — Page 2

English → Thai CHAPTER I Level 6/10

The front end of the sled was turned up, like a scroll, in order to force down and under the bore of soft snow that surged like a wave before it.

ปลายด้านหน้าของเลื่อนถูกงอโค้งขึ้น ดั่งม้วนกระดาษ เพื่อบังคับให้มันพุ่งลงและฝ่าทะลุผ่านหิมะนุ่มที่ซัดพุ่งขึ้นมาดั่งคลื่นอยู่เบื้องหน้า

On the sled, securely lashed, was a long and narrow oblong box.

บนเลื่อนนั้น มีกล่องสี่เหลี่ยมผืนผ้าที่ยาวและแคบวางอยู่ ถูกมัดไว้อย่างแน่นหนา

There were other things on the sled—blankets, an axe, and a coffee-pot and frying-pan; but prominent, occupying most of the space, was the long and narrow oblong box.

มีสิ่งของอื่นๆ อยู่บนเลื่อนด้วย ได้แก่ ผ้าห่ม ขวาน กาต้มกาแฟ และกระทะ แต่สิ่งที่เด่นชัดและครอบครองพื้นที่ส่วนใหญ่ก็คือกล่องสี่เหลี่ยมผืนผ้าที่ยาวและแคบนั้น

In advance of the dogs, on wide snowshoes, toiled a man.

นำหน้าหมู่สุนัข ชายคนหนึ่งสวมรองเท้าเดินหิมะขนาดกว้างและพากเพียรก้าวเดินไป

At the rear of the sled toiled a second man.

ที่ด้านหลังของเลื่อน ชายอีกคนหนึ่งก็พากเพียรเดินตามมา

On the sled, in the box, lay a third man whose toil was over,—a man whom the Wild had conquered and beaten down until he would never move nor struggle again.

บนเลื่อน ในกล่องนั้น มีชายคนที่สามนอนอยู่ ผู้ซึ่งสิ้นสุดการต่อสู้ดิ้นรนแล้ว เป็นชายที่ถูกธรรมชาติอันโหดร้ายพิชิตและกดทับจนเขาจะไม่มีวันเคลื่อนไหวหรือดิ้นรนอีกต่อไป

It is not the way of the Wild to like movement.

ธรรมชาติอันโหดร้ายนั้นไม่ได้ชื่นชอบการเคลื่อนไหว

Life is an offence to it, for life is movement; and the Wild aims always to destroy movement.

ชีวิตคือสิ่งที่ขัดต่อมัน เพราะชีวิตคือการเคลื่อนไหว และธรรมชาติอันโหดร้ายนั้นมุ่งหมายจะทำลายการเคลื่อนไหวอยู่เสมอ

It freezes the water to prevent it running to the sea; it drives the sap out of the trees till they are frozen to their mighty hearts; and most ferociously and terribly of all does the Wild harry and crush into submission man—man who is the most restless of life, ever in revolt against the dictum that all movement must in the end come to the cessation of movement.

มันแช่แข็งน้ำเพื่อป้องกันไม่ให้น้ำไหลลงสู่ทะเล มันบีบไล่น้ำเลี้ยงออกจากต้นไม้จนกว่าแก่นแท้อันยิ่งใหญ่ของมันจะแข็งแกร่ง และที่โหดเหี้ยมและน่าสะพรึงกลัวที่สุดคือธรรมชาติอันโหดร้ายนี้รุกรานและบีบขยี้มนุษย์ให้ยอมจำนน มนุษย์ผู้ซึ่งเป็นสิ่งมีชีวิตที่ดิ้นรนที่สุด ผู้ซึ่งมักก่อการกบฏต่อคติที่ว่าการเคลื่อนไหวทั้งปวงในที่สุดแล้วต้องสิ้นสุดลง

But at front and rear, unawed and indomitable, toiled the two men who were not yet dead.

แต่ที่ด้านหน้าและด้านหลัง ชายสองคนที่ยังไม่ตายนั้นพากเพียรก้าวเดินไปอย่างไม่เกรงกลัวและไม่ยอมแพ้

Their bodies were covered with fur and soft-tanned leather.

ร่างกายของพวกเขาถูกปกคลุมด้วยขนสัตว์และหนังฟอกนุ่ม

Vocabulary

ปลาย
plaai — tip, end, or point of something
ด้านหน้า
daan naa — front side or forward-facing surface
ของ
khoong — of; belonging to; possessive particle
เลื่อน
lûean — to slide, shift, or move along a surface
ถูก
thuuk — to be hit; correct; inexpensive; passive marker
งอ
ngo — to bend or curve something
โค้ง
khong — curved, arched, or bent in shape
ขึ้น
khûen — to go up; rise; upward directional particle
ม้วน
muuan — to roll up; a roll of something
กระดาษ
kradaat — paper; a sheet or material for writing
เพื่อ
phuea — in order to; for the purpose of
บังคับ
bangkhap — to force, compel, or control someone
ให้
hai — to give; to allow; causative particle
มัน
man — it; third-person pronoun for animals/things
พุ่ง
phung — to dart, shoot, or lunge forward rapidly
ลง
long — to go down; downward directional particle
และ
lae — and; connecting words or clauses
ฝ่า
faa — to push through; overcome an obstacle
ทะลุ
thalu — to pierce through; penetrate completely
ผ่าน
phaan — to pass through or by something
หิมะ
hima — snow; frozen precipitation falling from sky
นุ่ม
num — soft, tender, or gentle to the touch
ที่
thii — at, which, that; place or relative pronoun
ซัด
sat — to hurl, fling, or lash against something
มา
maa — to come; toward speaker directional particle
คลื่น
khluen — wave of water or energy
อยู่
yuu — to be located; to stay; continuous aspect marker
บน
bon — on top of; above a surface
นั้น
nan — that; those; demonstrative pronoun/adjective
มี
mii — to have; there is/are
กล่อง
klong — box or container with rigid sides
สี่เหลี่ยมผืนผ้า
sii liam phuean phaa — rectangle; four-sided shape longer than wide
ยาว
yaao — long in length or duration
แคบ
khaep — narrow, tight, or limited in width
วาง
waang — to place or set something down
มัด
mat — to tie, bundle, or bind together
ไว้
wai — to keep; to store; aspect particle for retention
อย่าง
yaang — in a manner of; type or kind
แน่นหนา
naen naa — tightly packed, secure, and sturdy
สิ่งของ
sing khoong — things, objects, belongings, or items
อื่นๆ
uuen uuen — others; other various things or people
ด้วย
duuay — also, too; with; by means of
ได้แก่
dai kae — namely; that is; such as (listing items)
ผ้าห่ม
phaa hom — blanket used for warmth while sleeping
ขวาน
khwaan — axe; tool for chopping wood
กระทะ
kratha — frying pan or wok for cooking
แต่
tae — but; however; only; contrasting conjunction
สิ่ง
sing — thing, object, or abstract matter
เด่นชัด
den chat — prominent, distinct, and clearly noticeable
ครอบครอง
khroob khroong — to possess, own, or occupy something
พื้นที่
phuenthii — area, space, or territory of a place
ส่วนใหญ่
suuan yai — mostly; the majority or greater part
ก็คือ
ko khue — that is; meaning; in other words
นำหน้า
nam naa — to lead ahead; be in front position
หมู่
muu — group, pack, or cluster of beings
สุนัข
sunak — dog; domestic canine animal
ชาย
chaai — man; male person
คน
khon — person, people; human being
หนึ่ง
nueng — one; the number one
สวม
suam — to wear or put on clothing/gear
ขนาด
khanaad — size, dimension, or scale of something
กว้าง
kwaang — wide, broad, or spacious
พากเพียร
phaak phian — to be diligent and persevering with effort
ก้าวเดิน
kaao doen — to step forward; take walking strides
ไป
pai — to go; away from speaker directional particle
ด้านหลัง
daan lang — back side or rear of something
อีก
iik — another; more; again; additionally
ก็
ko — also; then; well; discourse particle
เดิน
doen — to walk on foot
ตาม
taam — to follow; according to; along
ใน
nai — in, inside, within a place or time
สาม
saam — three; the number three
นอน
noon — to lie down; to sleep
ผู้
phuu — person who; one who (nominalizer prefix)
ซึ่ง
sueng — which; that; relative pronoun connector
สิ้นสุด
sin sut — to end, conclude, or come to finish
การ
kaan — action or process; nominalizing prefix
ต่อสู้
to suu — to fight, struggle, or battle against
ดิ้นรน
din ron — to struggle and strive hard to survive
แล้ว
laaeo — already; then; after that; completion marker
เป็น
pen — to be; to exist as something
ธรรมชาติ
thammachat — nature; the natural world and environment
อัน
an — classifier for small objects; one (literary)
โหดร้าย
hoot raai — cruel, brutal, and merciless in behavior
พิชิต
phichit — to conquer, defeat, or overcome completely
กดทับ
kot thap — to press down on and suppress something
จน
jon — until; so that; poor (depending on context)
เขา
khao — he, she, they; third-person pronoun
จะ
ja — will; future tense marker
ไม่มีวัน
mai mii wan — never; there will never be a day
เคลื่อนไหว
khluen wai — to move or make movement
หรือ
rue — or; question particle for yes/no questions
ต่อไป
to pai — to continue; from now on; onward
ไม่ได้
mai dai — cannot; did not; unable to do
ชื่นชอบ
chuen choop — to like, enjoy, or be fond of
ชีวิต
chiiwit — life; one's existence or way of living
คือ
khue — is; equals; that is to say
ขัด
khat — to resist, oppose, or conflict with
ต่อ
to — against; toward; per; to continue
เพราะ
phro — because; since; due to the fact
มุ่งหมาย
mung maai — to aim at; intend to achieve something
ทำลาย
tham laai — to destroy, damage, or ruin something
เสมอ
sámoe — always; ever; consistently; even (level)
แช่แข็ง
chae khaeng — to freeze; solidified by extreme cold
น้ำ
naam — water; liquid; juice
ป้องกัน
poong kan — to protect, defend, or prevent something
ไม่ให้
mai hai — to prevent; to not allow something
ไหล
lai — to flow or stream as liquid
สู่
suu — toward; to; in the direction of
ทะเล
thale — sea; large body of saltwater
บีบ
biip — to squeeze, compress, or press tightly
ไล่
lai — to chase, drive out, or pursue
ออก
ook — out; to exit; outward directional particle
จาก
jaak — from; away from a place or source
ต้นไม้
ton maai — tree; woody plant growing in ground
กว่า
kwaa — more than; compared to; over
แก่นแท้
kaen thae — essence; the true core of something
ยิ่งใหญ่
ying yai — great, grand, and magnificent in scale
แข็งแกร่ง
khaeng kraeng — strong, tough, and physically powerful
โหดเหี้ยม
hoot hiam — ferocious, savage, and extremely cruel
ที่สุด
thii sut — the most; superlative degree marker
นี้
nii — this; these; near demonstrative pronoun
รุกราน
rukraan — to invade or aggressively intrude upon
มนุษย์
manut — human being; mankind; Homo sapiens
ยอมจำนน
yoom jamnan — to surrender and give up completely
สิ่งมีชีวิต
sing mii chiiwit — living organism; creature that is alive
มัก
mak — often; tend to; usually do something
ก่อ
ko — to cause, create, or give rise to
กบฏ
kabot — rebellion; revolt against authority or rule
คติ
khati — maxim, motto, or guiding principle
ที่ว่า
thii waa — that says; the idea that (introducing clause)
ทั้งปวง
thang puang — all, every single one, entirety
ต้อง
tong — must, have to; required to do
สอง
soong — two; the number two
ยัง
yang — still; yet; also; continuing action marker
ไม่
mai — not; negation particle for verbs
ตาย
taai — to die; to be dead
เกรงกลัว
kreng kluua — to fear and be intimidated by something
ยอมแพ้
yoom phae — to give up; admit defeat; surrender
ร่างกาย
raang kaai — body; the physical form of a person
พวกเขา
phuak khao — they, them; a group of people
ปกคลุม
pok khlum — to cover over or envelop a surface
ขนสัตว์
khon sat — animal fur or wool from an animal
หนัง
nang — skin, leather, hide; also film/movie
ฟอก
fook — to tan, bleach, or process raw hide
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →