← White Fang

White Fang — Page 3

English → Thai CHAPTER I Level 6/10

Eyelashes and cheeks and lips were so coated with the crystals from their frozen breath that their faces were not discernible.

ขนตา แก้ม และริมฝีปากต่างถูกเคลือบด้วยผลึกน้ำแข็งจากลมหายใจที่แข็งตัวจนไม่สามารถมองเห็นใบหน้าของพวกเขาได้

This gave them the seeming of ghostly masques, undertakers in a spectral world at the funeral of some ghost.

สิ่งนี้ทำให้พวกเขาดูราวกับหน้ากากปีศาจ เสมือนพวกจัดงานศพในโลกแห่งวิญญาณที่กำลังประกอบพิธีฝังศพของผีสักตน

But under it all they were men, penetrating the land of desolation and mockery and silence, puny adventurers bent on colossal adventure, pitting themselves against the might of a world as remote and alien and pulseless as the abysses of space.

แต่เบื้องใต้สิ่งเหล่านั้นทั้งหมด พวกเขาคือมนุษย์ที่บุกเข้าสู่ดินแดนแห่งความรกร้าง การเยาะเย้ย และความเงียบงัน นักผจญภัยตัวน้อยผู้มุ่งมั่นต่อการผจญภัยอันยิ่งใหญ่ ท้าทายอำนาจของโลกที่ห่างไกล แปลกแยก และไร้ชีพชีวาเฉกเช่นห้วงลึกของอวกาศ

They travelled on without speech, saving their breath for the work of their bodies.

พวกเขาเดินทางต่อไปโดยไม่พูดจา เก็บรักษาลมหายใจไว้สำหรับการทำงานของร่างกาย

On every side was the silence, pressing upon them with a tangible presence.

รอบทุกด้านมีแต่ความเงียบ กดทับพวกเขาด้วยการปรากฏตัวที่จับต้องได้

It affected their minds as the many atmospheres of deep water affect the body of the diver.

มันส่งผลต่อจิตใจของพวกเขาเช่นเดียวกับที่ความดันน้ำในระดับลึกส่งผลต่อร่างกายของนักดำน้ำ

It crushed them with the weight of unending vastness and unalterable decree.

มันบดขยี้พวกเขาด้วยน้ำหนักของความกว้างใหญ่ไพศาลที่ไม่มีสิ้นสุดและพระบัญชาที่ไม่อาจเปลี่ยนแปลงได้

It crushed them into the remotest recesses of their own minds, pressing out of them, like juices from the grape, all the false ardours and exaltations and undue self-values of the human soul, until they perceived themselves finite and small, specks and motes, moving with weak cunning and little wisdom amidst the play and inter-play of the great blind elements and forces.

มันบดขยี้พวกเขาให้จมดิ่งสู่ห้วงลึกที่สุดของจิตใจตนเอง บีบเค้นออกมาจากพวกเขา ดุจน้ำผลไม้จากองุ่น ซึ่งความกระตือรือร้นอันเป็นเท็จ ความฮึกเหิม และการประเมินคุณค่าตนเองที่เกินจริงของจิตวิญญาณมนุษย์ทั้งมวล จนกระทั่งพวกเขารับรู้ว่าตนเองมีขีดจำกัดและเล็กน้อย เป็นเพียงจุดด่างและฝุ่นละออง เคลื่อนไหวด้วยไหวพริบอ่อนแอและปัญญาน้อยนิดท่ามกลางการเล่นและปฏิสัมพันธ์ของธาตุและพลังอันยิ่งใหญ่ที่ไม่มีสติ

An hour went by, and a second hour.

เวลาผ่านไปหนึ่งชั่วโมง และอีกชั่วโมงหนึ่ง

The pale light of the short sunless day was beginning to fade, when a faint far cry arose on the still air.

แสงสลัวของวันสั้นที่ปราศจากแสงอาทิตย์กำลังเริ่มจางหาย เมื่อเสียงร้องเบาๆ จากที่ไกลได้ผุดขึ้นในอากาศที่นิ่งสงบ

Vocabulary

ขนตา
khon taa — Eyelashes; fine hairs framing the eye
แก้ม
kaaem — Cheek; the fleshy side of the face
และ
lae — And; connecting word joining elements together
ริมฝีปาก
rim fii paak — Lips; the edges of the mouth
ต่าง
taang — Different; various; each respectively
ถูก
thuuk — To be subjected to; passive marker; correct
เคลือบ
khluuap — To coat or cover with a layer
ด้วย
duay — With; by means of; also
ผลึก
phaloek — Crystal; a solid with geometric molecular structure
น้ำแข็ง
naam khaeng — Ice; frozen water
จาก
jaak — From; originating at a source or place
ลมหายใจ
lom haai jai — Breath; air exhaled or inhaled while breathing
ที่
thii — That; which; at; relative pronoun or preposition
แข็งตัว
khaeng tua — To harden; to solidify; to become rigid
จน
jon — Until; to the extent that; so much that
ไม่สามารถ
mai saamat — Unable to; incapable of doing something
มองเห็น
maawng hen — To see; to be able to perceive visually
ใบหน้า
bai naa — Face; the front surface of the head
ของ
khaawng — Of; belonging to; possessive particle
พวกเขา
phuak khao — They; them; third-person plural pronoun
ได้
daai — Can; able to; past tense marker
สิ่งนี้
sing nii — This thing; referring to a nearby object or concept
ทำให้
tham hai — To cause; to make something happen
ดู
duu — To look; to appear; to seem
ราวกับ
raao gap — As if; as though; seemingly like something
หน้ากาก
naa gaak — Mask; a covering worn over the face
ปีศาจ
pii saat — Demon; devil; evil supernatural being
เสมือน
samuuan — As if; resembling; virtual; like something else
พวก
phuak — Group; bunch; a collective of people or things
จัดงานศพ
jat ngaan sop — To arrange a funeral; to organize burial rites
ใน
nai — In; inside; within a space or context
โลก
look — World; earth; realm of existence
แห่ง
haeng — Of; classifier for places and locations
วิญญาณ
winyaan — Soul; spirit; supernatural essence of a being
กำลัง
gamlang — Currently doing; present progressive marker; strength
ประกอบ
prakaawp — To perform; to compose; to assemble together
พิธี
phithii — Ceremony; ritual; formal rite or procedure
ฝังศพ
fang sop — To bury a corpse; interment of the dead
ผี
phii — Ghost; spirit; supernatural entity in Thai belief
สัก
sak — Some; any; even one; a particle of indefiniteness
ตน
ton — Oneself; self; personal reflexive pronoun
แต่
tae — But; however; yet; contrasting conjunction
เบื้องใต้
buuang tai — Beneath; underneath; below a surface or appearance
สิ่งเหล่านั้น
sing lao nan — Those things; referring to previously mentioned items
ทั้งหมด
thang mot — All; entirely; the whole amount or group
คือ
khuu — Is; to be; equating subject with predicate
มนุษย์
manuut — Human being; a person; mankind
บุก
buk — To invade; to push through; to advance boldly
เข้าสู่
khao suu — To enter into; to move toward and inside
ดินแดน
din daen — Territory; land; a region or domain
ความ
khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
รกร้าง
rok raang — Desolate; abandoned; overgrown and uninhabited
การ
gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
เยาะเย้ย
yaw yoei — To mock; to taunt; to ridicule with contempt
เงียบงัน
ngiap ngan — Utterly silent; completely hushed; dead quiet
นักผจญภัย
nak phajon phai — Adventurer; someone who seeks dangerous exciting experiences
ตัวน้อย
tua nawy — Little one; small figure; tiny individual
ผู้
phuu — Person who; one who; nominalizing agent prefix
มุ่งมั่น
mung man — Determined; resolute; firmly focused on a goal
ต่อ
taw — Toward; per; against; continuing onward
การผจญภัย
gaan phajon phai — Adventure; the activity of seeking exciting experiences
อัน
an — Classifier for various objects; that which is
ยิ่งใหญ่
ying yai — Grand; magnificent; great in scale or importance
ท้าทาย
thaa thaai — To challenge; to defy; to dare someone
อำนาจ
amnat — Power; authority; force or control over others
ห่างไกล
haang glai — Far away; distant; remote from a place
แปลกแยก
plaek yaek — Alienated; strange and separated; feeling out of place
ไร้ชีพชีวา
rai chiip chiiwaa — Lifeless; without vitality; devoid of living energy
ห้วงลึก
huang luek — Deep abyss; profound depths; a vast deep expanse
อวกาศ
awakaas — Outer space; the universe beyond Earth's atmosphere
เดินทาง
doen thaang — To travel; to make a journey to a destination
ต่อไป
taw pai — To continue; onward; further ahead in time or space
โดย
dooi — By; through; by means of a method
ไม่
mai — Not; negation particle for verbs and adjectives
พูดจา
phuut jaa — To speak; to talk; to converse with others
เก็บรักษา
kep raksa — To preserve; to keep; to store carefully for use
ไว้
wai — To keep; to set aside; resultative particle
สำหรับ
samrap — For; intended for; reserved for a purpose
ทำงาน
tham ngaan — To work; to perform tasks; to labor
ร่างกาย
raang gaai — Body; the physical form of a living being
รอบ
raawp — Around; surrounding; a cycle or round
ทุกด้าน
thuk daan — Every side; all directions; from all aspects
มีแต่
mii tae — There is only; nothing but; exclusively consisting of
ความเงียบ
khwaam ngiap — Silence; quietness; the absence of sound
กดทับ
kot thap — To press down upon; to oppress; to weigh on
ปรากฏตัว
praakoat tua — To appear; to show oneself; to manifest presence
จับต้องได้
jap taawng daai — Tangible; able to be touched; physically perceptible
มัน
man — It; third-person pronoun for objects and animals
ส่งผล
song phon — To affect; to produce results; to have an impact
จิตใจ
jit jai — Mind; heart; mental and emotional state of being
เช่นเดียวกับ
chen diao gap — Just as; in the same way as something else
ความดัน
khwaam dan — Pressure; force applied per unit area
น้ำ
naam — Water; liquid; general term for water
ระดับ
radap — Level; degree; depth or height of something
ลึก
luek — Deep; profound; far down from the surface
นักดำน้ำ
nak dam naam — Diver; person who dives underwater professionally or recreationally
บดขยี้
bot khayii — To crush; to grind down; to destroy by pressure
น้ำหนัก
naam nak — Weight; the heaviness of an object or body
ไม่มี
mai mii — There is no; to not have; absence of something
สิ้นสุด
sin sut — To end; to terminate; to come to a conclusion
ไม่อาจ
mai aat — Cannot; impossible to; unable to do something
เปลี่ยนแปลง
plian plaeng — To change; to transform; to undergo alteration
ให้
hai — To give; to allow; causative particle
จมดิ่ง
jom ding — To plunge; to sink deeply downward rapidly
สู่
suu — Toward; to; in the direction of something
ที่สุด
thii sut — Most; the superlative degree; to the extreme
ตนเอง
ton eng — Oneself; one's own self; reflexive personal pronoun
บีบเค้น
biip khen — To squeeze out; to extract by pressing hard
ออกมา
awk maa — To come out; to emerge from inside somewhere
น้ำผลไม้
naam phonlamai — Fruit juice; liquid extracted from fruit
องุ่น
a-gun — Grape; a small sweet fruit growing in clusters
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun linking clauses
กระตือรือร้น
kraturuu ruuron — Enthusiastic; eager; keenly motivated to do something
เป็นเท็จ
pen thet — To be false; untrue; based on wrong assumptions
ประเมิน
pramen — To estimate; to evaluate; to assess value or worth
คุณค่า
khun khaa — Value; worth; the quality making something important
เกินจริง
goen jing — Exaggerated; beyond reality; overstated beyond the truth
จิตวิญญาณ
jit winyaan — Spirit; soul; the inner essence of a person
จนกระทั่ง
jon krathang — Until; up to the point when something occurs
รับรู้
rap ruu — To perceive; to become aware of; to acknowledge
ว่า
waa — That; to say; complementizer introducing reported speech
มี
mii — To have; there is; to possess something
ขีดจำกัด
khiit jamgat — Limit; boundary; the point beyond which one cannot go
เล็กน้อย
lek nawy — Small; slight; a little bit; minor in degree
เป็นเพียง
pen phiang — To be merely; to be only; nothing more than
ฝุ่นละออง
fun la-aawng — Dust particles; fine powder floating in the air
เคลื่อนไหว
khluuan wai — To move; to stir; to shift position or posture
ไหวพริบ
wai phrit — Wit; quick thinking; clever mental agility
อ่อนแอ
awn ae — Weak; feeble; lacking strength or power
ปัญญา
panyaa — Wisdom; intelligence; deep understanding and insight
น้อยนิด
nawy nit — Very little; tiny amount; insignificantly small quantity
ท่ามกลาง
thaam glaang — Amid; in the middle of; surrounded by something
การเล่น
gaan len — Play; the act of playing or engaging playfully
ปฏิสัมพันธ์
patisamphan — Interaction; mutual engagement between people or forces
ธาตุ
thaat — Element; basic substance; fundamental natural component
พลัง
phalang — Energy; power; force driving action or movement
ไม่มีสติ
mai mii sati — Unconscious; without awareness; lacking mindfulness
เวลา
weelaa — Time; a period or moment in duration
ผ่านไป
phaan pai — To pass by; to elapse; time moving forward
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single unit
ชั่วโมง
chua moong — Hour; a unit of time equal to sixty minutes
อีก
iik — Another; more; again; additionally
แสงสลัว
saeng salua — Dim light; faint glow; weak and fading illumination
วัน
wan — Day; a twenty-four hour period of time
สั้น
san — Short; brief; not long in length or duration
ปราศจาก
praat jaak — Without; devoid of; lacking something entirely
แสงอาทิตย์
saeng aathit — Sunlight; the light emitted by the sun
เริ่ม
roem — To begin; to start; to commence an action
จางหาย
jaang haai — To fade away; to gradually disappear or diminish
เมื่อ
muua — When; at the time that something occurred
เสียงร้อง
siang raawng — A cry; a call; a sound made by crying or calling
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; in a light and quiet manner
ไกล
glai — Far; distant; a great distance away
ผุดขึ้น
phut khuen — To rise up; to emerge suddenly; to bubble up
อากาศ
aakaas — Air; weather; the atmosphere surrounding the earth
นิ่งสงบ
ning sa-ngop — Still and calm; motionless and peaceful; tranquil
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →