White Fang — Page 6
"I won't say they was all dogs, but there was seven of 'm that got fish."
"ฉันไม่ได้บอกว่าพวกมันเป็นหมาทั้งหมด แต่มีเจ็ดตัวที่ได้ปลาไป"
Henry stopped eating to glance across the fire and count the dogs.
เฮนรีหยุดกินอาหารเพื่อมองข้ามกองไฟไปนับจำนวนหมา
"There's only six now," he said.
"ตอนนี้มีแค่หกตัวเท่านั้น" เขาพูด
"I saw the other one run off across the snow," Bill announced with cool positiveness. "I saw seven."
"ฉันเห็นอีกตัววิ่งหนีข้ามหิมะไป" บิลประกาศด้วยความมั่นใจอย่างสงบ "ฉันเห็นเจ็ดตัว"
Henry looked at him commiseratingly, and said, "I'll be almighty glad when this trip's over."
เฮนรีมองเขาด้วยสายตาเห็นใจ แล้วพูดว่า "ฉันจะดีใจอย่างที่สุดเมื่อการเดินทางครั้งนี้สิ้นสุดลง"
"What d'ye mean by that?" Bill demanded.
"แกหมายความว่าอะไร" บิลถามอย่างต้องการคำตอบ
"I mean that this load of ourn is gettin' on your nerves, an' that you're beginnin' to see things."
"ฉันหมายความว่าภาระของพวกเรามันกำลังทำให้แกเครียด และแกเริ่มเห็นสิ่งที่ไม่มีอยู่จริง"
"I thought of that," Bill answered gravely. "An' so, when I saw it run off across the snow, I looked in the snow an' saw its tracks. Then I counted the dogs an' there was still six of 'em. The tracks is there in the snow now. D'ye want to look at 'em? I'll show 'em to you."
"ฉันก็คิดถึงเรื่องนั้นแล้ว" บิลตอบอย่างจริงจัง "และดังนั้น เมื่อฉันเห็นมันวิ่งข้ามหิมะไป ฉันจึงมองลงไปในหิมะและเห็นรอยเท้าของมัน แล้วฉันก็นับหมาและยังมีหกตัวอยู่ รอยเท้านั้นยังอยู่ในหิมะตอนนี้ แกอยากไปดูไหม ฉันจะพาแกไปดู"
Henry did not reply, but munched on in silence, until, the meal finished, he topped it with a final cup of coffee.
เฮนรีไม่ตอบ แต่เคี้ยวกินต่อไปอย่างเงียบๆ จนกระทั่งอาหารหมด เขาจึงปิดท้ายด้วยกาแฟอีกหนึ่งแก้ว
He wiped his mouth with the back of his hand and said:
เขาเช็ดปากด้วยหลังมือแล้วพูดว่า
"Then you're thinkin' as it was—"
"งั้นแกกำลังคิดว่ามันเป็น—"
A long wailing cry, fiercely sad, from somewhere in the darkness, had interrupted him.
เสียงร้องโหยหวนยาว เศร้าโศกอย่างดุเดือด จากที่ไหนสักแห่งในความมืด ได้ขัดจังหวะเขา
He stopped to listen to it, then he finished his sentence with a wave of his hand toward the sound of the cry, "—one of them?"
เขาหยุดฟังมัน แล้วจึงพูดจบประโยคด้วยการโบกมือไปทางเสียงร้องนั้นว่า "—หนึ่งในพวกมัน?"
Bill nodded. "I'd a blame sight sooner think that than anything else.
บิลうなずいた。「他の何よりも、そう思いたいね。
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun; I, me (informal)
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; negates past or intended actions
- บอก
- bok — To tell, inform, or say to someone
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or clauses
- พวก
- phuak — Group, bunch; used before pronouns for plurality
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — To be; indicates state, identity, or condition
- หมา
- ma — Dog; informal word for a dog
- ทั้งหมด
- thang mot — All, entire, everything; total amount
- แต่
- tae — But; conjunction indicating contrast
- มี
- mi — To have; there is/are
- เจ็ด
- jet — Seven; the number 7
- ตัว
- tua — Classifier for animals and some objects
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- ได้
- dai — Can, able to; indicates past tense or ability
- ปลา
- pla — Fish; aquatic animal
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- หยุด
- yut — To stop, cease, halt an action
- กิน
- kin — To eat; consume food or drink
- อาหาร
- a-han — Food; general term for meals or cuisine
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- มอง
- mong — To look at, gaze, observe something
- ข้าม
- kham — To cross over; beyond, across something
- กอง
- kong — Pile, heap; classifier for stacked things
- ไฟ
- fai — Fire; flame or light source
- นับ
- nap — To count, enumerate items or numbers
- จำนวน
- jam-nuan — Number, quantity, amount of something
- ตอนนี้
- ton ni — Now, at this moment, currently
- แค่
- khae — Only, just, merely; limits a quantity
- หก
- hok — Six; the number 6
- เท่านั้น
- thao nan — Only, that's all; emphasizes limitation
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- พูด
- phut — To speak, talk, say something aloud
- เห็น
- hen — To see, perceive visually
- อีก
- ik — Again, more, another; additional
- วิ่ง
- wing — To run, move quickly on foot
- หนี
- ni — To flee, escape, run away from
- หิมะ
- hi-ma — Snow; frozen precipitation
- ประกาศ
- pra-kat — To announce, declare, proclaim publicly
- ด้วย
- duay — Also, too, with; adds inclusion
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
- มั่นใจ
- man jai — Confident, certain, sure about something
- อย่าง
- yang — In a manner of; like, as, type
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- สายตา
- sai ta — Eyesight, gaze, one's look or vision
- เห็นใจ
- hen jai — To sympathize, feel compassion for someone
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that; past marker
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ดีใจ
- di jai — Glad, happy, pleased about something
- ที่สุด
- thi sut — Most, the extreme degree; superlative marker
- เมื่อ
- muea — When, at the time that; temporal conjunction
- การ
- kan — Nominalizer for actions, the act of
- เดินทาง
- doen thang — To travel, make a journey or trip
- ครั้งนี้
- khrang ni — This time, this occasion
- สิ้นสุด
- sin sut — To end, conclude, come to a finish
- ลง
- long — Down, to descend; directional complement
- แก
- kae — You; informal pronoun for older person
- หมายความ
- mai khwam — To mean, signify; what does it mean
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun for things
- ถาม
- tham — To ask, question someone about something
- ต้องการ
- tong kan — To want, need, require something
- คำตอบ
- kham top — Answer, reply, response to a question
- ภาระ
- pha-ra — Burden, responsibility, load one carries
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- พวกเรา
- phuak rao — We, us; first person plural pronoun
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; present continuous marker
- ทำให้
- tham hai — To make, cause something to happen
- เครียด
- khriat — Stressed, tense, anxious, under pressure
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- เริ่ม
- roem — To begin, start an action or process
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter; general noun
- ไม่มี
- mai mi — There is not; to not have
- อยู่
- yu — To be located; stay, remain somewhere
- จริง
- jing — True, real, genuine, actual
- ก็
- ko — Also, then, well; discourse connector particle
- คิด
- khit — To think, consider, reflect on something
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; about, regarding
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, issue, affair
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun or adjective
- ตอบ
- top — To answer, respond to a question
- จริงจัง
- jing jang — Seriously, earnestly, with genuine intent
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore, so, thus; logical conclusion marker
- จึง
- jueng — Therefore, so; result or consequence marker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or period
- รอยเท้า
- roi thao — Footprint, track left by a foot
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing state or action
- อยาก
- yak — To want, desire, wish to do something
- ดู
- du — To look, watch, view something
- ไหม
- mai — Question particle at sentence end (yes/no)
- พา
- pha — To lead, take, bring someone along
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle
- เคี้ยว
- khiao — To chew food in the mouth
- ต่อไป
- to pai — Continue, go on, from now on
- เงียบๆ
- ngiap ngiap — Quietly, silently, in a hushed manner
- จนกระทั่ง
- jon kra-thang — Until, up to the point when
- หมด
- mot — Finished, all gone, used up completely
- ปิดท้าย
- pit thai — To conclude, wrap up, finish at the end
- กาแฟ
- ka-fae — Coffee; popular hot or iced beverage
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- แก้ว
- kaeo — Glass; cup or drinking vessel
- เช็ด
- chet — To wipe, clean by rubbing with cloth
- ปาก
- pak — Mouth; the opening for eating and speaking
- หลัง
- lang — After; back of body or behind something
- มือ
- mue — Hand; the body part at the arm's end
- งั้น
- ngan — Then, in that case; informal connector
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- ร้อง
- rong — To cry out, call, sing, howl
- โหยหวน
- hoi huan — To wail, howl mournfully and longingly
- ยาว
- yao — Long, lengthy in size or duration
- เศร้าโศก
- sao sok — Sorrowful, grieving, deeply sad
- ดุเดือด
- du duat — Fierce, intense, ferocious, heated
- จาก
- jak — From, away from a place or source
- ที่ไหน
- thi nai — Where; interrogative for location
- สักแห่ง
- sak haeng — Somewhere, some place unspecified
- ความมืด
- khwam muet — Darkness, the state of being dark
- ขัด
- khat — To interrupt, obstruct, conflict with
- จังหวะ
- jang-wa — Rhythm, beat, timing, moment
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively
- จบ
- jop — To finish, end, complete something
- ประโยค
- pra-yok — Sentence; grammatical unit of speech
- โบก
- bok — To wave, signal by moving hand
- ทาง
- thang — Way, path, direction, route
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →