White Fang — Page 7
You noticed yourself the row the dogs made."
คุณสังเกตเห็นเองว่าพวกสุนัขส่งเสียงอึกทึกขนาดไหน"
Cry after cry, and answering cries, were turning the silence into a bedlam.
เสียงหอนแล้วก็หอน และเสียงหอนตอบโต้ กำลังเปลี่ยนความเงียบให้กลายเป็นความวุ่นวายอลหม่าน
From every side the cries arose, and the dogs betrayed their fear by huddling together and so close to the fire that their hair was scorched by the heat.
เสียงหอนดังขึ้นจากทุกทิศทาง และพวกสุนัขแสดงความกลัวออกมาด้วยการซุกตัวเข้าหากันและเข้าใกล้กองไฟจนขนของมันถูกความร้อนเผาไหม้
Bill threw on more wood, before lighting his pipe.
บิลโยนฟืนเพิ่มเข้ากองไฟก่อนจะจุดไปป์ของเขา
"I'm thinking you're down in the mouth some," Henry said.
"ฉันคิดว่าแกดูหดหู่ไปหน่อยนะ" เฮนรี่พูด
"Henry . . " He sucked meditatively at his pipe for some time before he went on.
"เฮนรี่ . . " เขาสูบไปป์อย่างใคร่ครวญอยู่สักพักก่อนจะพูดต่อ
"Henry, I was a-thinkin' what a blame sight luckier he is than you an' me'll ever be."
"เฮนรี่ ฉันกำลังคิดอยู่ว่าไอ้หมอนั่นมันโชคดีกว่าแกกับฉันมากเสียนี่กระไร ไม่ว่าเราจะไปถึงไหน"
He indicated the third person by a downward thrust of the thumb to the box on which they sat.
เขาชี้บ่งถึงบุคคลที่สามด้วยการกดนิ้วหัวแม่มือลงไปที่หีบซึ่งพวกเขานั่งอยู่
"You an' me, Henry, when we die, we'll be lucky if we get enough stones over our carcases to keep the dogs off of us."
"แกกับฉัน เฮนรี่ ตอนที่เราตาย เราจะโชคดีมากถ้าจะมีก้อนหินมากพอที่จะกองทับซากศพเราไว้กันสุนัขออกไปได้"
"But we ain't got people an' money an' all the rest, like him," Henry rejoined.
"แต่เราไม่มีคนรู้จัก ไม่มีเงิน และไม่มีสิ่งอื่นๆ อย่างที่เขามี" เฮนรี่โต้ตอบ
"Long-distance funerals is somethin' you an' me can't exactly afford."
"งานศพที่ต้องขนศพมาจากที่ไกลๆ นั้นเป็นสิ่งที่แกกับฉันคงไม่มีปัญญาจ่ายได้หรอก"
"What gets me, Henry, is what a chap like this, that's a lord or something in his own country, and that's never had to bother about grub nor blankets; why he comes a-buttin' round the Godforsaken ends of the earth—that's what I can't exactly see."
"สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจเลย เฮนรี่ ก็คือทำไมพวกผู้ดีอย่างนี้ที่เป็นลอร์ดหรืออะไรสักอย่างในบ้านเมืองของตัวเอง และไม่เคยต้องกังวลเรื่องอาหารหรือผ้าห่ม ทำไมถึงมาเที่ยวยุ่มย่ามอยู่ตามขอบโลกที่พระเจ้าทอดทิ้งอย่างนี้ได้ นั่นแหละที่ฉันมองไม่เห็นจริงๆ"
"He might have lived to a ripe old age if he'd stayed at home," Henry agreed.
"เขาอาจจะได้อยู่จนแก่เฒ่าถ้าอยู่บ้านเสีย" เฮนรี่เห็นด้วย
Bill opened his mouth to speak, but changed his mind.
บิลอ้าปากจะพูด แต่แล้วก็เปลี่ยนใจ
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- สังเกต
- sang-ket — To observe or notice something carefully
- เห็น
- hen — To see or perceive visually
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes self-action
- ว่า
- wa — That; to say; introduces reported speech
- พวก
- phuak — Group, bunch, or gang of people or things
- สุนัข
- su-nak — Dog; domestic canine animal
- ส่ง
- song — To send, deliver, or emit something
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise
- อึกทึก
- uek-thuek — Loud and noisy; boisterous uproar
- ขนาด
- kha-nat — Size, dimension, or magnitude of something
- ไหน
- nai — Where; which; interrogative of place or choice
- หอน
- hon — To howl, as a dog or wolf does
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ก็
- ko — Also; then; connective particle in sentences
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ตอบโต้
- top-to — To respond, retaliate, or answer back
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; in the process of; strength
- เปลี่ยน
- plian — To change, switch, or transform something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, or calm
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- กลาย
- klai — To become or turn into something else
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb
- วุ่นวาย
- wun-wai — Chaotic, troubled, or in disorder
- อลหม่าน
- on-la-man — In great confusion or uproar; chaotic mess
- ดัง
- dang — Loud; to sound; famous
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up; directional particle upward
- จาก
- jak — From; to leave or depart from a place
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- ทิศทาง
- thit-thang — Direction, bearing, or course of movement
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform something
- กลัว
- klua — To fear or be afraid of something
- ออก
- ok — Out; to exit; directional particle outward
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ด้วย
- duay — Also, too; with; by means of
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or activities
- ซุก
- suk — To tuck, nestle, or hide oneself somewhere
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- เข้า
- khao — To enter; directional particle inward
- หา
- ha — To seek, look for, or search something
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal action marker
- ใกล้
- klai — Near, close to in distance or time
- กอง
- kong — Pile, heap, or stack of things
- ไฟ
- fai — Fire; flame; electricity
- จน
- jon — Until; poor; to the point of
- ขน
- khon — Fur, hair on body; to transport goods
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ถูก
- thuk — Cheap; correct; passive marker for verbs
- ร้อน
- ron — Hot in temperature; warm weather
- เผา
- phao — To burn or cremate something with fire
- ไหม้
- mai — To be burnt or scorched by fire
- โยน
- yon — To throw or toss something through air
- ฟืน
- fuen — Firewood; logs used as fuel for fire
- เพิ่ม
- phoem — To add, increase, or supplement something
- ก่อน
- kon — Before; first; earlier in time
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- จุด
- jut — To light or ignite; a point or dot
- เขา
- khao — He, she, him, her; third-person pronoun
- ฉัน
- chan — I; me; informal first-person pronoun
- คิด
- khit — To think, consider, or calculate something
- แก
- kae — You; he/she; informal familiar pronoun
- ดู
- du — To look at, watch, or seem like something
- หดหู่
- hot-hu — Depressed, gloomy, or disheartened in spirit
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- หน่อย
- noi — A little; a bit; softening request particle
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or acknowledgment
- พูด
- phut — To speak or talk to someone
- สูบ
- sup — To smoke; to pump or draw in fluid
- อย่าง
- yang — Way, manner, type; like or as something
- ใคร่ครวญ
- khrai-khruan — To ponder, deliberate, or reflect thoughtfully
- อยู่
- yu — To be at; to live; continuous aspect marker
- สัก
- sak — Just; a little; indefinite softening particle
- พัก
- phak — To rest or take a break; to stay temporarily
- ต่อ
- to — To continue; per; against; connecting to
- ไอ้
- ai — Derogatory male prefix; expletive before names
- หมอ
- mo — Doctor; physician; informal address for men
- นั่น
- nan — That; that one over there; demonstrative pronoun
- โชคดี
- chok-di — Lucky; good fortune; used as farewell expression
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle in sentences
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something
- มาก
- mak — Many, much, very; indicates large quantity
- เสีย
- sia — Broken; lost; unfortunately; waste particle
- นี่
- ni — This; this one here; demonstrative pronoun
- กระไร
- kra-rai — How; why; rhetorical expression of surprise
- ไม่ว่า
- mai-wa — Regardless of; no matter what or who
- เรา
- rao — We, us; informal first-person singular pronoun
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until; about; even
- ชี้บ่ง
- chi-bong — To indicate, point out, or identify something
- บุคคล
- buk-khon — Person, individual, or human being
- ที่
- thi — At, in; relative pronoun; place; that which
- สาม
- sam — Three; the number 3
- กด
- kot — To press, push down, or suppress something
- นิ้ว
- niu — Finger; toe; inch measurement unit
- หัวแม่มือ
- hua-mae-mue — Thumb; the first digit of the hand
- ลง
- long — To go down, descend; directional particle downward
- หีบ
- hip — Chest, box, or coffin for storing things
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- นั่ง
- nang — To sit or be seated somewhere
- ตอน
- ton — Period, moment, time; episode of a story
- ตาย
- tai — To die; dead; intensifying expletive particle
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction in a sentence
- มี
- mi — To have; there is; to exist
- ก้อน
- kon — Lump, chunk, or piece of solid material
- หิน
- hin — Stone, rock; hard as stone
- พอ
- pho — Enough; just as; as soon as; sufficient
- ทับ
- thap — To overlay, press down upon, or cover over
- ซาก
- sak — Remains, ruins, or carcass of something dead
- ศพ
- sop — Corpse, dead body of a person
- ไว้
- wai — To keep, store; placed aside for later use
- ได้
- dai — Can, able to; did; obtained; past marker
- แต่
- tae — But; only; however; contrastive conjunction
- ไม่
- mai — Not; negation particle before verbs or adjectives
- คน
- khon — Person, human being; classifier for people
- รู้จัก
- ru-jak — To know or be acquainted with someone
- เงิน
- ngoen — Money; silver; financial currency
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- อื่นๆ
- uen-uen — Others; other things or people besides these
- โต้ตอบ
- to-top — To respond, reply, or exchange words back
- งาน
- ngan — Work, job, task; event or function
- ต้อง
- tong — Must, have to; need to do something
- ไกลๆ
- klai-klai — Far away; at a considerable distance
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned before
- คง
- khong — Probably, likely; to remain unchanged; still
- ปัญญา
- pan-ya — Wisdom, intelligence, or intellectual ability
- จ่าย
- jai — To pay or spend money for something
- หรอก
- rok — Softening particle denying or dismissing a claim
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand or comprehend something clearly
- เลย
- loei — At all; so; then; therefore; emphatic particle
- คือ
- khue — Is, means; that is to say; defining particle
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason; interrogative word
- ผู้ดี
- phu-di — Refined person; gentleman; high-class individual
- นี้
- ni — This; these; indicating something nearby
- หรือ
- rue — Or; whether; question particle at sentence end
- อะไร
- a-rai — What; anything; interrogative pronoun for things
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- บ้าน
- ban — House, home, or village
- เมือง
- mueang — City, town, country, or land
- เคย
- khoei — Used to; ever; have previously done something
- กังวล
- kang-won — To worry, feel anxious, or be concerned about
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, issue, or topic discussed
- อาหาร
- a-han — Food; meal; nourishment consumed for sustenance
- ผ้า
- pha — Cloth, fabric, or textile material
- ห่ม
- hom — Blanket; to wrap oneself in cloth for warmth
- เที่ยว
- thiao — To travel, go out; a trip or outing
- ยุ่มย่าม
- yum-yam — To meddle, intrude, or interfere in others' affairs
- ตาม
- tam — To follow; according to; along with
- ขอบ
- khop — Edge, border, rim; to be grateful for
- โลก
- lok — World, earth, or global sphere
- พระเจ้า
- phra-jao — God; lord; divine being or deity
- ทอดทิ้ง
- thot-thing — To abandon, forsake, or neglect someone completely
- แหละ
- lae — Emphatic final particle stressing what was said
- มอง
- mong — To look at or gaze upon something
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely; used for emphasis
- อาจ
- at — May, might; possibly; expressing probability
- แก่
- kae — Old, elderly; to; for; dative particle
- เฒ่า
- thao — Old, aged; elderly person; senile
- ปาก
- pak — Mouth; opening; entrance of something
- ใจ
- jai — Heart, mind, spirit; center of emotions
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →