← White Fang

White Fang — Page 4

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

"There, that'll fix you fool critters," Bill said with satisfaction that night, standing erect at completion of his task.

"นั่นแหละ จะได้หายโง่ซะที พวกสัตว์เอ๊ย" บิลพูดด้วยความพอใจในคืนนั้น ยืนตัวตรงเมื่องานของเขาเสร็จสิ้น

Henry left the cooking to come and see.

เฮนรี่ทิ้งการปรุงอาหารเพื่อมาดู

Not only had his partner tied the dogs up, but he had tied them, after the Indian fashion, with sticks.

ไม่เพียงแต่หุ้นส่วนของเขาจะมัดสุนัขไว้เท่านั้น แต่เขายังมัดพวกมันด้วยไม้ตามแบบฉบับอินเดียนแดงอีกด้วย

About the neck of each dog he had fastened a leather thong.

รอบคอของสุนัขแต่ละตัว เขาได้ผูกสายหนังไว้

To this, and so close to the neck that the dog could not get his teeth to it, he had tied a stout stick four or five feet in length.

กับสายหนังนั้น และใกล้คอมากจนสุนัขไม่สามารถเอาฟันไปถึงได้ เขาได้ผูกไม้แข็งแรงยาวสี่หรือห้าฟุตไว้

The other end of the stick, in turn, was made fast to a stake in the ground by means of a leather thong.

ปลายอีกด้านของไม้นั้น ถูกผูกติดกับเสาที่ปักอยู่ในดินด้วยสายหนัง

The dog was unable to gnaw through the leather at his own end of the stick.

สุนัขไม่สามารถแทะหนังที่ปลายไม้ด้านของตัวเองได้

The stick prevented him from getting at the leather that fastened the other end.

ไม้ขัดขวางไม่ให้มันเข้าถึงหนังที่ผูกปลายอีกด้านไว้

Henry nodded his head approvingly.

เฮนรี่うなずうなずいた고개를끄덕였다고개를끄덕였다うなずいたเฮนรี่พยักหน้าเห็นด้วย

"It's the only contraption that'll ever hold One Ear," he said.

"นี่เป็นอุปกรณ์เดียวที่จะยึดหูเดียวไว้ได้" เขากล่าว

"He can gnaw through leather as clean as a knife an' jes' about half as quick.

"มันแทะหนังได้สะอาดเหมือนมีด และเร็วประมาณครึ่งหนึ่งด้วยซ้ำ

They all'll be here in the mornin' hunkydory."

พวกมันทั้งหมดจะอยู่ที่นี่ในตอนเช้าอย่างแน่นอน"

"You jes' bet they will," Bill affirmed.

"เชื่อเถอะว่าจะเป็นอย่างนั้น" บิลยืนยัน

"If one of em' turns up missin', I'll go without my coffee."

"ถ้าตัวไหนหายไป ฉันจะยอมอดกาแฟ"

"They jes' know we ain't loaded to kill," Henry remarked at bed-time, indicating the gleaming circle that hemmed them in.

"พวกมันรู้ดีว่าเราไม่ได้เตรียมพร้อมจะยิงฆ่า" เฮนรี่พูดตอนเข้านอน พลางชี้ไปที่วงกลมที่เปล่งประกายรอบล้อมพวกเขา

"If we could put a couple of shots into 'em, they'd be more respectful.

"ถ้าเรายิงเข้าไปสักสองนัด พวกมันคงจะเกรงกลัวมากขึ้น

They come closer every night.

พวกมันเข้ามาใกล้ขึ้นทุกคืน

Vocabulary

นั่นแหละ
nân-làe — That's exactly it; used for emphasis
จะได้
jà-dâi — So that one will; in order to obtain
ซะที
sá-tii — Finally; at last; used for emphasis
พวก
phûak — Group of people; a bunch or crowd
สัตว์
sàt — Animal; any living creature
เอ๊ย
óei — Exclamation of surprise or mild reproach
บิล
bin — Bill; invoice for goods or services
พูด
phûut — To speak; to talk or say something
ด้วย
dûai — Also; with; together; as well
ความ
khwaam — Prefix forming abstract nouns; matter or affair
พอใจ
phɔɔ-jai — Satisfied; content; pleased with something
ใน
nai — In; inside; within a place or time
คืน
khuun — Night; also means to return something
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ยืน
yuun — To stand; to be in upright position
เมื่อ
mûua — When; at the time that something happened
งาน
ngaan — Work; job; task or event
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun
เสร็จสิ้น
sèt-sîn — Completed; finished; concluded entirely
ทิ้ง
thîng — To abandon; throw away; leave behind
การ
kaan — Prefix for action nouns; the act of
ปรุงอาหาร
prung-aa-hǎan — To cook; to prepare food
เพื่อ
phûua — For; in order to; for the purpose of
มา
maa — To come; to move toward speaker
ดู
duu — To look; to watch; to observe
ไม่เพียงแต่
mâi-phiang-tàe — Not only; used to introduce additional information
หุ้นส่วน
hûn-sùan — Partner; business associate or companion
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
มัด
mát — To tie up; to bind tightly together
สุนัข
sù-nák — Dog; domestic canine animal
ไว้
wái — To keep; to place; to retain something
เท่านั้น
thâo-nán — Only; just that and nothing more
แต่
tàe — But; however; yet; on the contrary
ยัง
yang — Still; yet; also; in addition to
มัน
man — It; informal third person pronoun; it
ไม้
máai — Wood; stick; tree material
ตาม
taam — To follow; according to; along
แบบฉบับ
bàep-chà-bàp — Tradition; model; established style or pattern
อีก
ìik — Another; more; again; additionally
รอบ
rɔ̂ɔp — Around; surrounding; a round or circuit
คอ
khɔɔ — Neck; throat area of a person or animal
แต่ละ
tàe-là — Each; every individual one separately
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
ได้
dâi — Can; to be able to; to obtain
ผูก
phùuk — To tie; to bind; to fasten together
สาย
sǎai — String; wire; line; classifier for straps
หนัง
nǎng — Leather; skin; also means movie or film
กับ
kàp — With; and; together with someone
และ
láe — And; connecting words or clauses
ใกล้
klâi — Near; close to; not far away
มาก
mâak — Much; many; a lot; very much
จน
jon — Until; so much that; also means poor
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
สามารถ
sǎa-mâat — Can; to be able to do something
เอา
ao — To take; to get; to bring along
ฟัน
fan — Tooth; teeth; also means to chop or gnaw
ไป
pai — To go; to move away from speaker
ถึง
thǔng — To reach; until; arriving at a place
แข็งแรง
khǎeng-raeng — Strong; sturdy; physically powerful and healthy
ยาว
yaao — Long; extended in length or duration
สี่
sìi — Four; the number four
หรือ
rǔu — Or; whether; a question particle
ห้า
hâa — Five; the number five
ฟุต
fút — Foot; unit of length measurement
ปลาย
plaai — End; tip; far end of something
ด้าน
dâan — Side; aspect; face of an object
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; also passive marker
ติด
tìt — Stuck; attached; to be connected to
เสา
sǎo — Pole; post; pillar or column structure
ที่
thîi — At; place; relative clause marker
ปัก
pàk — To plant; stick into ground; to pin
อยู่
yùu — To be; to stay; to live somewhere
ดิน
din — Soil; earth; ground or dirt
แทะ
tháe — To gnaw; chew on something persistently
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; self; by themselves
ขัดขวาง
khàt-khwǎang — To obstruct; block; hinder someone's progress
ไม่ให้
mâi-hâi — To prevent; to not allow something
เข้าถึง
khâo-thǔng — To access; to reach; to get to
พยักหน้า
phá-yák-nâa — To nod; move head up and down in agreement
เห็นด้วย
hěn-dûai — To agree; to concur with someone's opinion
นี่
nîi — This; here; used to indicate nearby thing
เป็น
pen — To be; is; am; are; a verb of being
อุปกรณ์
ùp-pà-kɔɔn — Equipment; tool; device or apparatus
เดียว
diao — Single; alone; only one; just one
ยึด
yûut — To hold; seize; grip firmly; to capture
กล่าว
klàao — To state; to say formally; to mention
สะอาด
sà-àat — Clean; neat; tidy; free from dirt
เหมือน
mǔuan — Like; similar to; resembling something else
มีด
mîit — Knife; cutting blade tool
เร็ว
reo — Fast; quick; rapidly done
ประมาณ
prà-maan — Approximately; about; roughly estimated amount
ครึ่ง
khrûeng — Half; one part of two equal portions
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ซ้ำ
sám — To repeat; again; to do once more
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the entire amount
ที่นี่
thîi-nîi — Here; at this place or location
ตอนเช้า
tɔɔn-cháo — In the morning; the morning time
อย่างแน่นอน
yàang-nâe-nɔɔn — Certainly; definitely; without any doubt
เชื่อ
chûua — To believe; to trust; to have faith
เถอะ
thə̀ — Come on; just do it; persuasive particle
ว่า
wâa — That; to say; complementizer particle
อย่างนั้น
yàang-nán — Like that; in that manner or way
ยืนยัน
yuun-yan — To confirm; to affirm; to assert firmly
ถ้า
thâa — If; in case that; conditional conjunction
ไหน
nǎi — Where; which; used in questions about place
หาย
hǎai — To disappear; to recover from illness
ฉัน
chǎn — I; me; first person pronoun for females
ยอม
yɔɔm — To accept; to yield; to give in
อด
òt — To abstain; go without; to endure deprivation
กาแฟ
kaa-faee — Coffee; the popular caffeinated beverage
รู้ดี
rúu-dii — To know well; fully aware of something
เรา
rao — We; us; also informal first person singular
ไม่ได้
mâi-dâi — Cannot; did not; unable to do something
เตรียมพร้อม
triam-prɔ́ɔm — To prepare; to be ready for something
ยิง
ying — To shoot; to fire a weapon
ฆ่า
khâa — To kill; to cause death of someone
ตอน
tɔɔn — During; period; episode; a time segment
เข้านอน
khâo-nɔɔn — To go to bed; to retire for sleep
พลาง
phlaang — While; at the same time doing something
ชี้
chíi — To point; to indicate direction with finger
ไปที่
pai-thîi — To go to; heading toward a place
วงกลม
wong-klom — Circle; round shape or circular form
เปล่งประกาย
plèng-prà-kaai — To shine; to gleam; to radiate light
ล้อม
lɔ́ɔm — To surround; to encircle; to enclose
เข้าไป
khâo-pai — To go into; to enter inside something
สัก
sàk — About; some; a little; tattoo; particle of approximation
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number two
นัด
nát — Appointment; to meet; also a gunshot round
คง
khong — Probably; likely; to remain; probably will
เกรงกลัว
kreng-klua — To fear; to be afraid of something
ขึ้น
khûen — To go up; rise; increase; upward direction
เข้ามา
khâo-maa — To come in; to enter toward the speaker
ใกล้ขึ้น
klâi-khûen — Getting closer; becoming nearer in distance
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →