White Fang — Page 5
Get the firelight out of your eyes an' look hard—there!
เอาแสงไฟออกจากตาของแกแล้วมองให้ดี—ตรงนั้น!
Did you see that one?"
แกเห็นตัวนั้นไหม?"
For some time the two men amused themselves with watching the movement of vague forms on the edge of the firelight.
ชั่วระยะหนึ่ง ชายสองคนนั้นสนุกกับการเฝ้าดูความเคลื่อนไหวของเงาร่างที่คลุมเครืออยู่ริมแสงไฟ
By looking closely and steadily at where a pair of eyes burned in the darkness, the form of the animal would slowly take shape.
เมื่อจ้องมองอย่างใกล้ชิดและแน่วแน่ไปยังจุดที่มีคู่ตาสองดวงเรืองแสงอยู่ในความมืด รูปร่างของสัตว์นั้นก็จะค่อยๆ ปรากฏชัดขึ้น
They could even see these forms move at times.
บางครั้งพวกเขาสามารถมองเห็นเงาร่างเหล่านั้นเคลื่อนไหวได้ด้วยซ้ำ
A sound among the dogs attracted the men's attention.
เสียงในหมู่สุนัขดึงดูดความสนใจของชายทั้งสอง
One Ear was uttering quick, eager whines, lunging at the length of his stick toward the darkness, and desisting now and again in order to make frantic attacks on the stick with his teeth.
วันเอียร์ส่งเสียงคร่ำครวญอย่างรวดเร็วและกระตือรือร้น พุ่งตัวออกไปตามความยาวของเชือกที่ผูกไว้มุ่งหน้าสู่ความมืด แล้วหยุดชะงักเป็นครั้งคราวเพื่อกัดแทะเชือกอย่างบ้าคลั่ง
"Look at that, Bill," Henry whispered.
"ดูนั่นสิ บิล" เฮนรีกระซิบ
Full into the firelight, with a stealthy, sidelong movement, glided a doglike animal.
สัตว์ที่มีรูปร่างคล้ายสุนัขค่อยๆ เลื้อยเข้ามาในแสงไฟอย่างเงียบเชียบและเฉียงข้าง
It moved with commingled mistrust and daring, cautiously observing the men, its attention fixed on the dogs.
มันเคลื่อนไหวด้วยความระแวงและความกล้าหาญที่ผสมปนเปกัน สังเกตชายทั้งสองอย่างระมัดระวัง โดยมีสายตาจับจ้องอยู่ที่บรรดาสุนัข
One Ear strained the full length of the stick toward the intruder and whined with eagerness.
วันเอียร์ดึงเชือกจนสุดความยาวมุ่งไปยังผู้บุกรุก และส่งเสียงครวญครางด้วยความกระตือรือร้น
"That fool One Ear don't seem scairt much," Bill said in a low tone.
"ไอ้โง่วันเอียร์นั่นดูเหมือนจะไม่กลัวเท่าไหร่" บิลพูดด้วยเสียงเบา
"It's a she-wolf," Henry whispered back, "an' that accounts for Fatty an' Frog.
"มันเป็นหมาป่าตัวเมีย" เฮนรีกระซิบตอบ "และนั่นอธิบายได้ว่าทำไมแฟตตี้กับฟร็อกถึงหายไป
She's the decoy for the pack.
มันเป็นตัวล่อสำหรับฝูง
She draws out the dog an' then all the rest pitches in an' eats 'm up."
มันล่อสุนัขออกมาแล้วพวกที่เหลือก็รุมกัดกินซะ"
The fire crackled.
กองไฟดังแตกปะทุ
A log fell apart with a loud spluttering noise.
ท่อนฟืนท่อนหนึ่งแตกออกพร้อมเสียงดังระเบิด
At the sound of it the strange animal leaped back into the darkness.
เมื่อได้ยินเสียงนั้น สัตว์ประหลาดตัวนั้นก็กระโดดถอยกลับเข้าไปในความมืด
"Henry, I'm a-thinkin'," Bill announced.
"เฮนรี ข้ากำลังคิดอยู่" บิลประกาศ
"Thinkin' what?
"คิดเรื่องอะไร?
Vocabulary
- เอา
- ao — To take or to get something
- แสงไฟ
- saeng fai — Light from a fire or lamp
- ออก
- ok — To go out or exit somewhere
- จาก
- jak — From a place or person
- ตา
- ta — Eye; organ used for seeing
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- แก
- kae — Informal pronoun for you or he/she
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action
- มอง
- mong — To look at something
- ให้
- hai — To give; for the benefit of
- ดี
- di — Good; of high quality or virtue
- ตรงนั้น
- trong nan — Right there at that spot
- เห็น
- hen — To see or perceive visually
- ตัวนั้น
- tua nan — That creature or that one there
- ไหม
- mai — Question particle asking yes or no
- ชั่ว
- chua — Evil; wicked; also used for short duration
- ระยะ
- raya — Distance or period of time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ชาย
- chai — Man; male person
- สอง
- song — Two; the number two
- คน
- khon — Person; classifier for people
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- สนุก
- sanuk — Fun; enjoyable; entertaining
- กับ
- kap — With; together with someone
- การ
- kan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- เฝ้า
- fao — To watch over or guard carefully
- ดู
- du — To watch or observe something
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix for abstract nouns
- เคลื่อนไหว
- khluen wai — Movement; to move around
- เงา
- ngao — Shadow; shade cast by an object
- ร่าง
- rang — Figure; outline of a body or form
- ที่
- thi — At; which; relative pronoun or place marker
- คลุมเครือ
- khlum khrue — Vague; unclear; ambiguous in meaning
- อยู่
- yu — To be located; to stay or remain
- ริม
- rim — Edge; border; beside something
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- จ้อง
- jong — To stare intently at something
- อย่าง
- yang — In a manner; type or kind of
- ใกล้ชิด
- klai chit — Close; intimate; in proximity
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- แน่วแน่
- naeo nae — Steadfast; resolute; with firm determination
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ยัง
- yang — Still; yet; toward something
- จุด
- jut — Point; spot; dot
- มี
- mi — To have; there is or are
- คู่
- khu — Pair; couple; a set of two
- ดวง
- duang — Classifier for round objects like eyes or stars
- เรืองแสง
- rueang saeng — Glowing; emitting a luminous light
- ใน
- nai — In; inside; within a space
- ความมืด
- khwam muet — Darkness; absence of light
- รูปร่าง
- rup rang — Shape; physical form or figure
- สัตว์
- sat — Animal; living creature
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle connecting clauses
- จะ
- ja — Future tense marker; will or going to
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Gradually; slowly and steadily
- ปรากฏ
- prakot — To appear; to become visible or evident
- ชัด
- chat — Clear; distinct; sharp in appearance
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle upward
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes; occasionally; not always
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people
- สามารถ
- samat — To be able to; can do something
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see something clearly
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned things
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker
- ด้วย
- duai — Also; too; with; as well
- ซ้ำ
- sam — Again; repeatedly; to do once more
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise
- หมู่
- mu — Group; pack; cluster of animals or people
- สุนัข
- sunak — Dog; domestic canine animal
- ดึงดูด
- dueng dut — To attract; to draw attention or interest
- สนใจ
- son jai — To be interested in something
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire amount or group
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- ส่ง
- song — To send; to emit or deliver something
- คร่ำครวญ
- khram khruean — To moan; to wail or lament sadly
- รวดเร็ว
- ruat reo — Fast; swift; happening with great speed
- กระตือรือร้น
- kratue rue ron — Enthusiastic; eager; showing keen interest
- พุ่งตัว
- phung tua — To lunge; to dart or thrust forward
- ตาม
- tam — To follow; according to; along
- ความยาว
- khwam yao — Length; the measurement of something long
- เชือก
- chueak — Rope; cord used for tying things
- ผูก
- phuk — To tie; to bind or fasten together
- ไว้
- wai — To keep; to retain; placed for future use
- มุ่งหน้า
- mung na — To head toward; to move in a direction
- สู่
- su — Toward; in the direction of
- หยุด
- yut — To stop; to halt movement or action
- ชะงัก
- cha-ngak — To pause abruptly; to stop suddenly
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ครั้งคราว
- khrang khrao — Occasionally; from time to time
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- กัด
- kat — To bite; to grip with teeth
- แทะ
- thae — To gnaw; to nibble repeatedly on something
- บ้าคลั่ง
- ba khlang — Frenzied; wildly crazy or manic
- นั่น
- nan — That; pointing to something over there
- สิ
- si — Particle adding emphasis or mild command
- กระซิบ
- kra-sip — To whisper; to speak very softly
- คล้าย
- khlai — Similar to; resembling something else
- เลื้อย
- lueai — To creep; to crawl or slither slowly
- เข้า
- khao — To enter; directional particle inward
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- เงียบเชียบ
- ngiap chiap — Very quiet; completely silent and still
- เฉียงข้าง
- chiang khang — Sideways; at an oblique angle
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun
- ระแวง
- ra-waeng — Suspicious; wary; on guard against threats
- กล้าหาญ
- kla han — Brave; courageous; showing great boldness
- ผสม
- pha-som — To mix; to combine different elements together
- ปนเปกัน
- pon pe kan — Mixed together; blended in a jumbled way
- สังเกต
- sang-ket — To observe; to notice carefully
- ระมัดระวัง
- ramat rawang — Careful; cautious; taking great care
- โดย
- doi — By; by means of; through
- สายตา
- sai ta — Eyesight; gaze; line of vision
- จับจ้อง
- jap jong — To fix one's gaze on something intently
- บรรดา
- ban-da — All of; the group of; various
- ดึง
- dueng — To pull; to drag toward oneself
- จน
- jon — Until; to the point of; poor
- สุด
- sut — Extreme; utmost; the very end
- มุ่ง
- mung — To aim toward; to focus on a goal
- ผู้
- phu — Person who; one who does something
- บุกรุก
- buk ruk — To intrude; to trespass or invade
- ครวญคราง
- khruan khrang — To groan; to moan in pain or distress
- ไอ้
- ai — Derogatory male prefix; that guy (rude)
- โง่
- ngo — Stupid; foolish; lacking intelligence
- เหมือน
- muean — Like; similar to; as if
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- กลัว
- klua — To be afraid; to fear something
- เท่าไหร่
- thao rai — How much; how many; to what extent
- พูด
- phut — To speak; to talk to someone
- เบา
- bao — Light; soft; gentle in volume or weight
- หมาป่า
- ma pa — Wolf; wild canine animal
- ตัวเมีย
- tua mia — Female animal; she-animal
- ตอบ
- top — To answer; to respond to a question
- อธิบาย
- a-thi-bai — To explain; to clarify or describe something
- ว่า
- wa — That; quotative particle introducing speech
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for a reason
- ถึง
- thueng — To reach; until; about a topic
- หายไป
- hai pai — To disappear; to vanish from sight
- ตัวล่อ
- tua lo — Decoy; lure used to attract prey
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific purpose
- ฝูง
- fung — Pack; flock; a group of animals
- ล่อ
- lo — To lure; to entice into a trap
- พวก
- phuak — Group; gang; those people
- เหลือ
- luea — Remaining; left over after use
- รุม
- rum — To gang up on; to swarm together
- กิน
- kin — To eat; to consume food
- ซะ
- sa — Particle emphasizing completion of an action
- กองไฟ
- kong fai — Campfire; a pile of burning fire
- ดัง
- dang — Loud; famous; making a strong sound
- แตก
- taek — To break; to crack or burst apart
- ปะทุ
- pa-thu — To explode; to erupt suddenly with force
- ท่อนฟืน
- thon fuen — Log; a piece of firewood
- ท่อน
- thon — Piece; section; a chunk of something
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; along with something
- ระเบิด
- ra-boet — To explode; bomb; a sudden burst
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound audibly
- สัตว์ประหลาด
- sat pra-lat — Monster; strange or bizarre creature
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- กระโดด
- kra-dot — To jump; to leap into the air
- ถอย
- thoi — To retreat; to step or move backward
- กลับ
- klap — To return; to go back
- ข้า
- kha — I; me; archaic first-person pronoun
- กำลัง
- kam-lang — Presently doing; strength; power
- คิด
- khit — To think; to consider or reflect
- ประกาศ
- pra-kat — To announce; to declare publicly
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; about a topic
- อะไร
- a-rai — What; asking about an unknown thing
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →