← White Fang

White Fang — Page 7

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

He noticed that his cup was empty and started to reach for the pot.

เขาสังเกตว่าถ้วยของตัวเองนั้นว่างเปล่า และเริ่มยื่นมือไปหยิบกาน้ำ

But the pot was beyond arm's length and beside Henry.

แต่กาน้ำอยู่ไกลเกินกว่าจะเอื้อมถึง และอยู่ข้างๆ เฮนรี่

"Say, Henry," he chided gently, "ain't you forgot somethin'?"

"นี่นะ เฮนรี่" เขาตำหนิเบาๆ "แกลืมอะไรบางอย่างไปรึเปล่า"

Henry looked about with great carefulness and shook his head.

เฮนรี่มองไปรอบๆ อย่างระมัดระวังมาก แล้วส่ายหัว

Bill held up the empty cup.

บิลยกถ้วยเปล่าขึ้น

"You don't get no coffee," Henry announced.

"แกจะไม่ได้กาแฟหรอก" เฮนรี่ประกาศ

"Ain't run out?" Bill asked anxiously.

"หมดแล้วรึ" บิลถามด้วยความกังวล

"Nope."

"ไม่ใช่"

"Ain't thinkin' it'll hurt my digestion?"

"ไม่ได้คิดว่ามันจะทำให้ท้องฉันไม่ดีรึ"

"Nope."

"ไม่ใช่"

A flush of angry blood pervaded Bill's face.

สีหน้าของบิลแดงก่ำด้วยความโกรธ

"Then it's jes' warm an' anxious I am to be hearin' you explain yourself," he said.

"งั้นฉันก็แค่รอฟังอยู่อย่างใจร้อนให้แกอธิบายตัวเองสักที" เขาพูด

"Spanker's gone," Henry answered.

"สแปงเกอร์หายไปแล้ว" เฮนรี่ตอบ

Without haste, with the air of one resigned to misfortune Bill turned his head, and from where he sat counted the dogs.

โดยไม่รีบร้อน ด้วยท่าทีของคนที่ยอมรับโชคชะตา บิลหันหัวไป และนับสุนัขจากที่ที่เขานั่งอยู่

"How'd it happen?" he asked apathetically.

"มันเกิดขึ้นได้ยังไง" เขาถามอย่างไม่แยแส

Henry shrugged his shoulders. "Don't know. Unless One Ear gnawed 'm loose.

เฮนรี่ยักไหล่ "ไม่รู้ นอกจากว่าวันเอียร์จะกัดเชือกมันจนหลุด

He couldn't a-done it himself, that's sure."

มันไม่มีทางแก้ตัวเองได้หรอก นั่นแน่"

"The darned cuss." Bill spoke gravely and slowly, with no hint of the anger that was raging within.

"ไอ้สัตว์งี่เง่า" บิลพูดอย่างเคร่งขรึมและช้าๆ โดยไม่มีร่องรอยของความโกรธที่คุกรุ่นอยู่ภายใน

"Jes' because he couldn't chew himself loose, he chews Spanker loose."

"แค่เพราะมันแก้ตัวเองไม่ได้ มันก็เลยกัดเชือกสแปงเกอร์จนหลุด"

"Well, Spanker's troubles is over anyway; I guess he's digested by this time an' cavortin' over the landscape in the bellies of twenty different wolves," was Henry's epitaph on this, the latest lost dog.

"ก็แล้วกัน ปัญหาของสแปงเกอร์จบสิ้นแล้วอยู่ดี ฉันเดาว่าตอนนี้มันถูกย่อยไปแล้ว และกำลังวิ่งเล่นอยู่ในท้องของหมาป่าคนละตัวยี่สิบตัว" นั่นคือคำไว้อาลัยของเฮนรี่สำหรับสุนัขที่หายไปตัวล่าสุด

"Have some coffee, Bill."

"ดื่มกาแฟบ้างนะ บิล"

But Bill shook his head.

แต่บิลส่ายหัว

"Go on," Henry pleaded, elevating the pot.

"เอาเถอะน่า" เฮนรี่ขอร้อง พลางยกกาน้ำขึ้น

Bill shoved his cup aside. "I'll be ding-dong-danged if I do.

บิลเขยิบถ้วยออกไปข้างๆ "ฉันจะขอไม่ดื่มเด็ดขาด

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
สังเกต
sang-ket — To observe or notice something carefully
ว่า
wâa — That; introduces a reported speech or clause
ถ้วย
thûay — A cup or small bowl for drinking
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; referring back to the subject
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun indicating distance
ว่างเปล่า
wâang-plào — Empty; containing nothing inside
และ
lɛ́ — And; conjunction joining words or clauses
เริ่ม
rôem — To begin or start doing something
ยื่นมือ
yûen-mue — To extend or reach out one's hand
ไป
pai — To go; also a directional particle away
หยิบ
yìp — To pick up or grab something small
กาน้ำ
kaa-náam — A kettle or teapot for boiling water
แต่
tɛ̀ɛ — But; conjunction showing contrast or exception
อยู่
yùu — To be located; to stay or exist somewhere
ไกล
klai — Far away; at a great distance
เกินกว่า
koeen-kwàa — More than; exceeding a certain limit
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
เอื้อมถึง
uêam-thǔeng — To reach far enough to touch something
ข้างๆ
khâang-khâang — Beside or next to something or someone
นี่นะ
nîi-ná — Hey; used to mildly scold or get attention
ตำหนิ
tam-nì — To blame or criticize someone's action
เบาๆ
bao-bao — Gently or softly; with little force
แก
kɛɛ — You; informal second person pronoun
ลืม
luem — To forget something or someone
อะไร
à-rai — What; interrogative pronoun asking identity
บางอย่าง
baang-yàang — Something; an unspecified thing
รึเปล่า
rúe-plào — Or not; question tag seeking confirmation
มอง
mɔɔng — To look at or gaze toward something
รอบๆ
rɔ̂ɔp-rɔ̂ɔp — Around; in all directions surrounding something
อย่าง
yàang — In a manner of; like or as a way
ระมัดระวัง
ra-mát-ra-wang — To be careful or cautious about something
มาก
mâak — Very; a lot; intensifier or large quantity
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; particle indicating completed action
ส่ายหัว
sàai-hǔa — To shake one's head in disagreement
ยก
yók — To lift or raise something up
เปล่า
plào — Empty; or no, negating a statement
ขึ้น
khûen — Up; directional particle indicating upward movement
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot; did not; negating ability or past action
กาแฟ
kaa-fɛɛ — Coffee; a popular caffeinated beverage
หรอก
rɔ̀k — Particle softening denial or contradiction
ประกาศ
prà-kàat — To announce or declare something publicly
หมด
mòt — All gone; finished; completely used up
รึ
rúe — Or; question particle seeking a choice
ถาม
thǎam — To ask or question someone
ด้วย
dûay — Also; with; too; accompanying particle
ความกังวล
khwaam-kang-won — Worry or anxiety about something uncertain
ไม่ใช่
mâi-châi — No; not; used to deny or contradict
คิด
khít — To think or consider something
มัน
man — It; informal third person or neutral pronoun
ทำให้
tham-hâi — To cause or make something happen
ท้อง
thɔ́ɔng — Stomach or belly; the abdomen area
ฉัน
chǎn — I or me; first person pronoun (female/neutral)
ไม่ดี
mâi-dii — Not good; bad or unpleasant
สีหน้า
sǐi-nâa — Facial expression showing emotion or mood
แดงก่ำ
dɛɛng-kâm — Deep red; flushed red from anger or heat
ความโกรธ
khwaam-krôot — Anger; the feeling of strong displeasure
งั้น
ngán — Then; in that case; informal conjunction
ก็
kɔ̂ɔ — Then; also; particle linking clauses logically
แค่
khɛ̂ɛ — Just; only; limiting something to a degree
รอ
rɔɔ — To wait for someone or something
ฟัง
fang — To listen to someone or something
ใจร้อน
jai-rɔ́ɔn — Impatient; hot-tempered; easily frustrated
ให้
hâi — To give; to let; causative or benefactive particle
อธิบาย
à-thí-baai — To explain or describe something clearly
สักที
sàk-thii — For once; finally; expressing mild frustration
พูด
phûut — To speak or say something
หายไป
hǎai-pai — To disappear or go missing
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer or respond to a question
โดย
dooi — By; through; indicating means or agent
ไม่
mâi — No; not; general negation particle
รีบร้อน
rîip-rɔ́ɔn — Hurried; rushing without care or patience
ท่าที
thâa-thii — Manner or attitude shown in behavior
คน
khon — Person; human being; classifier for people
ที่
thîi — That; which; at; place or relative clause marker
ยอมรับ
yɔɔm-ráp — To accept or acknowledge something
โชคชะตา
chôok-chà-taa — Fate or destiny; what is meant to happen
หัน
hǎn — To turn around or face a direction
หัว
hǔa — Head; the upper part of the body
นับ
náp — To count numbers or enumerate things
สุนัข
sù-nák — Dog; a domesticated canine animal
จาก
jàak — From; away from a place or person
นั่ง
nâng — To sit down on a surface
เกิดขึ้น
kòet-khûen — To happen or occur; to take place
ได้
dâai — Can; able to; or past tense marker
ยังไง
yang-ngai — How; in what way; informal question word
ไม่แยแส
mâi-yɛɛ-sɛ̌ɛ — Indifferent; not caring about something
ยักไหล่
yák-lài — To shrug one's shoulders showing indifference
ไม่รู้
mâi-rúu — Don't know; unaware of something
นอกจาก
nɔ̂ɔk-jàak — Except; besides; other than something
กัด
kàt — To bite using teeth
เชือก
chueak — Rope or string used for tying things
จน
jon — Until; so much that a result occurs
หลุด
lùt — To slip free or come loose unexpectedly
ไม่มีทาง
mâi-mii-thaang — No way; impossible; absolutely cannot happen
แก้
kɛ̂ɛ — To fix, solve, or undo a problem
นั่นแน่
nân-nɛ̂ɛ — There you go; I told you so
ไอ้
âi — Prefix expressing contempt toward a male
สัตว์
sàt — Animal; any living creature besides humans
งี่เง่า
ngîi-ngâo — Stupid or foolish; lacking common sense
เคร่งขรึม
khrêng-khrǔem — Serious and solemn in manner or expression
ช้าๆ
cháa-cháa — Slowly; at a reduced pace or speed
ไม่มี
mâi-mii — There is none; lacking or without something
ร่องรอย
rɔ̂ɔng-rɔɔi — Trace or sign left behind by something
คุกรุ่น
khúk-rûn — Smoldering; simmering with suppressed anger
ภายใน
phaai-nai — Inside; within a space or time frame
เพราะ
phrɔ́ — Because; giving a reason or cause
ก็เลย
kɔ̂ɔ-loei — So then; as a result; therefore
ก็แล้วกัน
kɔ̂ɔ-lɛ́ɛo-kan — Fine then; so be it; accepting resignation
ปัญหา
pan-hǎa — Problem or issue requiring a solution
จบสิ้น
jòp-sîn — Completely finished; ended entirely
อยู่ดี
yùu-dii — Just fine; was doing well before interruption
เดา
dao — To guess without certain knowledge
ตอนนี้
tɔɔn-níi — Right now; at this present moment
ถูก
thùuk — Correct; right; also cheap in price
ย่อย
yɔ̂ɔi — To digest food in the stomach
กำลัง
kam-lang — Currently; present tense progressive marker
วิ่งเล่น
wîng-lên — To run around playfully for fun
ใน
nai — In; inside; within a place or time
หมาป่า
mǎa-pàa — Wolf; a wild canine predator
คนละ
khon-lá — Different; each one separately; not the same
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
ยี่สิบ
yîi-sìp — Twenty; the number 20
นั่น
nân — That; demonstrative pointing to something distant
คือ
khuue — Is; means; used to define or equate
คำไว้อาลัย
kham-wâi-aa-lai — Words of condolence or a eulogy for someone
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
ล่าสุด
lâa-sùt — Latest; most recent; the last one
ดื่ม
dùem — To drink a liquid
บ้าง
bâang — Some; somewhat; a little bit
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
เอาเถอะน่า
ao-thòe-nâa — Come on; please just do it already
ขอร้อง
khɔ̌ɔ-rɔ́ɔng — To beg or plead with someone earnestly
พลาง
phlaang — While doing something simultaneously; meanwhile
เขยิบ
khà-yìp — To scoot or shift position slightly
ออก
ɔ̀ɔk — Out; away; directional particle outward
ขอ
khɔ̌ɔ — To request or ask for something politely
ไม่ดื่ม
mâi-dùem — To not drink; refusing to consume liquid
เด็ดขาด
dèt-khàat — Absolutely; decisively; with firm determination
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →