← White Fang

White Fang — Page 10

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

In the meantime they're willin' to pick up anything eatable that comes handy."

ในระหว่างนั้น พวกมันยินดีจะกินอะไรก็ได้ที่กินได้และหาได้ง่าย

"You mean they _think_ they're sure of us," Henry objected pointedly.

"หมายความว่าพวกมัน _คิด_ ว่ามันจะได้พวกเราแน่" เฮนรีโต้แย้งอย่างตรงไปตรงมา

But Bill ignored him.

แต่บิลเพิกเฉยต่อเขา

"I seen some of them.

"ฉันเห็นพวกมันบางตัว

They're pretty thin.

พวกมันผอมมาก

They ain't had a bite in weeks I reckon, outside of Fatty an' Frog an' Spanker; an' there's so many of 'em that that didn't go far.

ฉันเดาว่าพวกมันไม่ได้กินอะไรเลยมาเป็นสัปดาห์ นอกจากแฟตตี้กับฟร็อกกับสแปงเกอร์ และมีพวกมันมากเกินไปจนอาหารไม่พอ

They're remarkable thin.

พวกมันผอมอย่างน่าตกใจ

Their ribs is like wash-boards, an' their stomachs is right up against their backbones.

ซี่โครงของพวกมันนูนออกมาเหมือนกระดานซักผ้า และท้องของพวกมันแทบจะติดกับกระดูกสันหลัง

They're pretty desperate, I can tell you.

พวกมันสิ้นหวังมากทีเดียว บอกได้เลย

They'll be goin' mad, yet, an' then watch out."

ยังไม่แน่ว่าพวกมันจะบ้าคลั่ง และตอนนั้นต้องระวังให้ดี"

A few minutes later, Henry, who was now travelling behind the sled, emitted a low, warning whistle.

ไม่กี่นาทีต่อมา เฮนรีซึ่งกำลังเดินอยู่ด้านหลังเลื่อนได้เปล่งเสียงหวีดเบาๆ เพื่อเตือน

Bill turned and looked, then quietly stopped the dogs.

บิลหันกลับมามอง แล้วก็หยุดสุนัขอย่างเงียบๆ

To the rear, from around the last bend and plainly into view, on the very trail they had just covered, trotted a furry, slinking form.

ด้านหลัง จากบริเวณโค้งสุดท้ายและปรากฏให้เห็นอย่างชัดเจน บนเส้นทางที่พวกเขาเพิ่งผ่านมา มีร่างที่มีขนปกคลุมและย่องเยื้องมาอย่างระมัดระวัง

Its nose was to the trail, and it trotted with a peculiar, sliding, effortless gait.

มันก้มจมูกลงที่เส้นทาง และวิ่งเหยาะๆ ด้วยท่าทางที่แปลกประหลาด ลื่นไหล และดูไม่ออกแรง

When they halted, it halted, throwing up its head and regarding them steadily with nostrils that twitched as it caught and studied the scent of them.

เมื่อพวกเขาหยุด มันก็หยุด เงยหัวขึ้นและจ้องมองพวกเขาอย่างมั่นคงด้วยรูจมูกที่กระดิกขณะที่มันดักจับและศึกษากลิ่นของพวกเขา

"It's the she-wolf," Bill answered.

"มันคือหมาป่าตัวเมีย" บิลตอบ

The dogs had lain down in the snow, and he walked past them to join his partner in the sled.

สุนัขได้นอนลงบนหิมะ และเขาก็เดินผ่านพวกมันไปร่วมกับหุ้นส่วนของเขาที่เลื่อน

Together they watched the strange animal that had pursued them for days and that had already accomplished the destruction of half their dog-team.

พวกเขาช่วยกันมองดูสัตว์ประหลาดที่ไล่ตามพวกเขามาเป็นวันและที่ได้ทำลายสุนัขในทีมของพวกเขาไปแล้วครึ่งหนึ่ง

After a searching scrutiny, the animal trotted forward a few steps.

หลังจากจ้องมองอย่างละเอียดถี่ถ้วน สัตว์ตัวนั้นก็วิ่งเหยาะๆ ไปข้างหน้าไม่กี่ก้าว

Vocabulary

ใน
nai — In, inside, within a place or time
ระหว่าง
ra-wàang — Between, during, among two or more things
นั้น
nán — That, those; refers to something previously mentioned
พวก
phûak — Group, bunch, a collective of people or things
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or objects
ยินดี
yin-dii — Pleased, glad, happy to do something
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
กิน
gin — To eat, consume food or drink
อะไร
à-rai — What; interrogative word asking for identity
ก็
gâw — Also, then, even; conjunctive particle
ได้
dâai — Can, able to; past tense or success marker
ที่
thîi — At, place, that; relative pronoun or location marker
และ
láe — And; conjunction linking words or clauses
หา
hǎa — To search for, look for something
ง่าย
ngâai — Easy, simple, not difficult
หมาย
mǎai — To mean, signify, or intend something
ความ
khwaam — Meaning, matter; nominalizing prefix for abstract nouns
ว่า
wâa — That, to say; introduces reported speech or clauses
_คิด_
khít — To think, consider, or reflect on something
เรา
rao — We, us; first-person plural pronoun
แน่
nâe — Sure, certain, definite, for certain
โต้แย้ง
tôo-yáeng — To argue, dispute, contradict someone's statement
อย่าง
yàang — Kind, type, way, manner of doing something
ตรง
trong — Straight, direct, exactly at a point
ไป
pai — To go, move away from current location
มา
maa — To come, move toward the speaker
แต่
tàe — But, however; conjunction showing contrast
เพิกเฉย
phəək-chəəi — To ignore, pay no attention, disregard someone
ต่อ
tàw — To, toward, against; connecting or continuing particle
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun for people
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun, informal female
เห็น
hěn — To see, perceive visually something
บาง
baang — Some, thin; refers to a few of something
ตัว
tua — Body, self; classifier for animals and clothing
ผอม
phǒom — Thin, skinny, slender in body shape
มาก
mâak — Very, much, a lot, many
เดา
dao — To guess, speculate without certainty
ไม่
mâi — Not, no; negation particle
เลย
ləəi — At all, right away, so, therefore
เป็น
pen — To be, is, am, are; linking verb
สัปดาห์
sàp-daa — Week; a period of seven days
นอกจาก
nôok-jàak — Except for, besides, other than something
กับ
gàp — With, and, together with someone
มี
mii — To have, there is, there are
เกินไป
gəən-pai — Too much, excessively, beyond a limit
จน
jon — Until, so that, poor; up to a point
อาหาร
aa-hǎan — Food, meal; anything consumed as nourishment
พอ
phaw — Enough, sufficient, just right
น่า
nâa — Worth, should, deserving of a feeling
ตกใจ
tòk-jai — Startled, shocked, frightened suddenly
ซี่โครง
sîi-khroong — Ribs; bones forming the chest cage
ของ
khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
นูน
nuun — Protruding, raised, bulging outward
ออก
àwk — Out, to exit, to come or go out
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something else
กระดาน
grà-daan — Board, plank; flat wooden surface
ซัก
sák — To wash clothes, launder fabric
ผ้า
phâa — Cloth, fabric, textile material
ท้อง
tháawng — Stomach, abdomen, belly area of body
แทบ
tháep — Almost, nearly, barely, hardly
ติด
tìt — Stuck, attached, addicted, close to
กระดูก
grà-dùuk — Bone; hard structural tissue in the body
สัน
sǎn — Ridge, spine edge; raised narrow part
หลัง
lǎng — Back, behind, after; rear body part
สิ้นหวัง
sîn-wǎng — Hopeless, despairing, without any hope left
ทีเดียว
thii-diaw — Quite, very much, all at once
บอก
bàawk — To tell, inform, say to someone
ยัง
yang — Still, yet, also; continuing state particle
บ้าคลั่ง
bâa-khlâng — Crazy, frenzied, wildly out of control
ตอน
tawn — Time, period, episode, part of something
ต้อง
tâwng — Must, have to, need to do something
ระวัง
rá-wang — To be careful, watch out, take caution
ให้
hâi — To give, let, cause, for someone
ดี
dii — Good, well, fine, of quality
กี่
gìi — How many, how much; interrogative quantity word
นาที
naa-thii — Minute; unit of time, sixty seconds
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun connector
กำลัง
gam-lang — Currently doing; progressive aspect marker, strength
เดิน
dəən — To walk, travel on foot
อยู่
yùu — To be located, stay, live somewhere
ด้าน
dâan — Side, aspect, face of an object
เลื่อน
lûean — To slide, move along a surface smoothly
เปล่ง
plèng — To emit, utter, let out a sound
เสียง
sǐiang — Sound, voice, noise produced by something
หวีด
wìit — A shrill whistle or high-pitched cry
เบาๆ
bao-bao — Softly, gently, lightly in manner
เพื่อ
phûea — In order to, for the purpose of
เตือน
tuan — To warn, remind, alert someone of danger
หัน
hǎn — To turn, face a different direction
กลับ
glàp — To return, go back, reverse direction
มอง
maawng — To look at, gaze upon something
แล้ว
láew — Already, then, after that, done
หยุด
yùt — To stop, halt, cease movement
สุนัข
sù-nák — Dog; domestic canine animal
เงียบๆ
ngîap-ngîap — Quietly, silently, without making noise
จาก
jàak — From, away from a place or person
บริเวณ
baw-rí-ween — Area, region, surrounding zone or vicinity
โค้ง
khóong — Curve, bend, a curved section of path
สุดท้าย
sùt-tháai — Last, final, at the very end
ปรากฏ
praa-gòt — To appear, become visible, manifest clearly
ชัดเจน
chát-jen — Clear, distinct, obvious, well-defined
บน
bon — On, above, on top of a surface
เส้นทาง
sên-thaang — Path, route, trail to follow
เพิ่ง
phêng — Just, just now, recently did something
ผ่าน
phàan — To pass through or by something
ร่าง
râang — Body, figure, frame of a person
ขน
khǒn — Fur, hair, feathers covering an animal
ปกคลุม
pòk-khlum — To cover, blanket, spread over a surface
ย่อง
yâwng — To tiptoe, sneak, move stealthily
เยื้อง
yûeang — Offset, slightly to the side, diagonal
ระมัดระวัง
rá-mát-rá-wang — Careful, cautious, taking great care
ก้ม
gôm — To bow, bend down the head
จมูก
jà-mùuk — Nose; the organ used for smelling
ลง
long — Down, to descend, go downward
วิ่ง
wîng — To run, move quickly on foot
เหยาะๆ
yàw-yàw — At a trot, jogging pace, lightly stepping
ด้วย
dûai — Also, too, with, by means of
ท่าทาง
thâa-thaang — Manner, bearing, appearance, way of moving
แปลก
plàek — Strange, unusual, odd, unfamiliar
ประหลาด
prà-làat — Weird, bizarre, surprisingly strange
ลื่น
lûen — Slippery, smooth, sliding easily
ไหล
lǎi — To flow, stream, glide smoothly
ดู
duu — To look, watch, observe something
ออกแรง
àwk-raeng — To exert effort, use force or strength
เมื่อ
mûea — When, at the time of an event
เงย
ngəəi — To raise or lift the head upward
หัว
hǔa — Head; the top part of the body
ขึ้น
khûen — Up, to rise, go upward, increase
จ้อง
jâwng — To stare, fix gaze intently on something
มั่นคง
mân-kong — Stable, firm, secure, steady
รูจมูก
ruu-jà-mùuk — Nostril; opening of the nose for breathing
กระดิก
grà-dìk — To twitch, wiggle, flick a body part
ขณะ
khà-nà — While, moment, at the time of
ดักจับ
dàk-jàp — To trap, ambush, catch by waiting
ศึกษา
sùek-sǎa — To study, learn, investigate a subject
กลิ่น
glìn — Smell, scent, odor of something
คือ
khue — Is, that is, means, namely
หมาป่า
mǎa-pàa — Wolf; wild canine predator animal
ตัวเมีย
tua-miia — Female animal; the feminine of a species
ตอบ
tàwp — To answer, reply, respond to someone
นอน
naawn — To lie down, sleep, rest horizontally
หิมะ
hì-má — Snow; frozen precipitation falling from sky
ร่วม
rûam — Together, jointly, to participate in
หุ้นส่วน
hûn-sùan — Partner, associate, business partner
ช่วย
chûai — To help, assist, aid someone
กัน
gan — Each other, together, mutually among group
สัตว์
sàt — Animal; any living creature besides plants
ไล่
lâi — To chase, pursue, drive away someone
ตาม
taam — To follow, according to, after someone
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ทำลาย
tham-laai — To destroy, ruin, damage something
ทีม
thiim — Team; a group working together
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal parts
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
หลังจาก
lǎng-jàak — After, following a particular event or time
ละเอียด
lá-ìat — Detailed, fine, thorough, meticulous
ถี่ถ้วน
thìi-thûan — Thorough, comprehensive, careful and complete
ข้าง
khâang — Side, beside, next to something
หน้า
nâa — Face, front, next; forward-facing surface
ก้าว
gâao — Step, stride; a single movement of foot
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →