← White Fang

White Fang — Page 11

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

This it repeated several times, till it was a short hundred yards away.

มันทำแบบนี้ซ้ำหลายครั้ง จนกระทั่งเข้ามาใกล้ในระยะไม่ถึงร้อยหลา

It paused, head up, close by a clump of spruce trees, and with sight and scent studied the outfit of the watching men.

มันหยุดนิ่ง เงยหัวขึ้น ใกล้กับกลุ่มต้นสนสปรูซ และใช้ทั้งสายตาและกลิ่นสังเกตศึกษาอุปกรณ์เครื่องใช้ของบรรดาผู้ชายที่จับตามองมันอยู่

It looked at them in a strangely wistful way, after the manner of a dog; but in its wistfulness there was none of the dog affection.

มันจ้องมองพวกเขาด้วยท่าทีโหยหาอย่างประหลาด ดั่งท่าทางของสุนัข แต่ในความโหยหานั้นหาได้มีความรักใคร่แบบสุนัขไม่

It was a wistfulness bred of hunger, as cruel as its own fangs, as merciless as the frost itself.

มันเป็นความโหยหาที่เกิดจากความหิวโหย โหดร้ายดั่งเขี้ยวของมันเอง และไร้ความปรานีดั่งน้ำค้างแข็ง

It was large for a wolf, its gaunt frame advertising the lines of an animal that was among the largest of its kind.

มันมีขนาดใหญ่สำหรับหมาป่า โครงร่างผอมโซของมันบ่งบอกถึงรูปทรงของสัตว์ที่อยู่ในกลุ่มที่ใหญ่ที่สุดในบรรดาพวกเดียวกัน

"Stands pretty close to two feet an' a half at the shoulders," Henry commented.

"ความสูงที่ไหล่ก็ใกล้เคียงสองฟุตครึ่งทีเดียว" เฮนรีพูด

"An' I'll bet it ain't far from five feet long."

"และฉันเดิมพันได้เลยว่าความยาวก็ไม่ห่างจากห้าฟุต"

"Kind of strange colour for a wolf," was Bill's criticism.

"สีค่อนข้างแปลกสำหรับหมาป่านะ" บิลวิจารณ์

"I never seen a red wolf before.

"ฉันไม่เคยเห็นหมาป่าสีแดงมาก่อนเลย

Looks almost cinnamon to me."

ดูเกือบจะเป็นสีอบเชยสำหรับฉัน"

The animal was certainly not cinnamon-coloured.

สัตว์ตัวนั้นแน่นอนว่าไม่ได้มีสีอบเชย

Its coat was the true wolf-coat.

ขนของมันเป็นขนหมาป่าที่แท้จริง

The dominant colour was grey, and yet there was to it a faint reddish hue—a hue that was baffling, that appeared and disappeared, that was more like an illusion of the vision, now grey, distinctly grey, and again giving hints and glints of a vague redness of colour not classifiable in terms of ordinary experience.

สีหลักคือสีเทา แต่กระนั้นก็มีสีแดงอ่อนๆ ปรากฏอยู่ด้วย เป็นสีที่ชวนงุนงง ที่ปรากฏและหายไป ที่ดูเหมือนภาพลวงตา บางครั้งก็เทา เทาชัดเจน แล้วก็ให้ร่องรอยและประกายของสีแดงอ่อนๆ ที่ไม่อาจจัดประเภทได้ในแง่ของประสบการณ์ทั่วไป

"Looks for all the world like a big husky sled-dog," Bill said.

"ดูทุกอย่างเหมือนสุนัขฮัสกี้ลากเลื่อนตัวใหญ่เลย" บิลพูด

"I wouldn't be s'prised to see it wag its tail."

"ฉันคงไม่แปลกใจถ้าได้เห็นมันกระดิกหาง"

"Hello, you husky!" he called.

"เฮ้ เจ้าฮัสกี้!" เขาร้องเรียก

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for animals or things
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
แบบนี้
baep níi — Like this; in this manner or way
ซ้ำ
sám — To repeat; doing something again
หลาย
lǎai — Many; a large number of something
ครั้ง
kráng — Time; a counter for occurrences or instances
จน
jon — Until; up to a point in time
กระทั่ง
grà-tâng — Until; even; up to a certain point
เข้า
kâo — To enter; move inward toward something
มา
maa — To come; move toward the speaker
ใกล้
glâi — Near; close in distance to something
ใน
nai — In; inside; within a space or area
ระยะ
rá-yá — Distance; a measured span of space
ไม่ถึง
mâi tʉ̌ng — Not reaching; less than a certain amount
ร้อย
rói — One hundred; the number 100
หลา
lǎa — Yard; a unit of length measurement
หยุด
yùt — To stop; cease movement or activity
นิ่ง
nîng — Still; motionless; not moving at all
เงย
ngoei — To raise one's head upward to look
หัว
hǔa — Head; the top part of a body
ขึ้น
kʉ̂n — To go up; rise; increase in direction
กับ
gàp — With; together with; and (connecting nouns)
กลุ่ม
glùm — Group; a cluster of people or things
ต้น
tôn — Tree; trunk; classifier for plants
สน
sǒn — Pine tree; a coniferous evergreen tree
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
ใช้
chái — To use; employ something for a purpose
ทั้ง
táng — Both; all; entirety of something included
สายตา
sǎai-dtaa — Eyesight; one's gaze or visual perception
กลิ่น
glìn — Smell; scent; an odor perceived by nose
สังเกต
sǎng-gèet — To observe; notice details carefully
ศึกษา
sʉ̀k-sǎa — To study; learn or examine something thoroughly
อุปกรณ์
ùp-bpa-gɔɔn — Equipment; tools or devices for a purpose
เครื่องใช้
kʉ̂ang-chái — Utensils; everyday tools or household implements
ของ
kɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
บรรดา
ban-daa — All of; the various; referring to a group
ผู้ชาย
pûu-chaai — Man; male person; a grown male human
ที่
tîi — At; place; relative pronoun marker
จับตา
jàp-dtaa — To keep an eye on; watch closely
มอง
mɔɔng — To look at; gaze toward something
อยู่
yùu — To be; stay; exist at a location
จ้องมอง
jɔ̂ng-mɔɔng — To stare; gaze intently and fixedly at
พวกเขา
pûak-kǎo — They; them; a group of other people
ด้วย
dûai — Also; too; with; as well as something
ท่าที
tâa-tii — Attitude; demeanor; manner of behavior shown
โหยหา
hǒoi-hǎa — To yearn for; long or crave something deeply
อย่าง
yàang — In a manner; kind; way of doing something
ประหลาด
bprà-lǎat — Strange; weird; unusual or surprising in nature
ดั่ง
dâng — Like; as; similar to something else
ท่าทาง
tâa-taang — Appearance; bearing; the way one looks or acts
สุนัข
sù-nák — Dog; a domesticated canine animal
แต่
dtàe — But; however; yet; introducing a contrast
ความ
kwaam — Nominalizer prefix expressing an abstract concept
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
หา
hǎa — To find; search for something or someone
ได้
dâai — Can; able to; indicating possibility or achievement
มี
mii — To have; there is; possessing something
รักใคร่
rák-krâi — To be fond of; feel affection or love
แบบ
bàep — Style; type; pattern or form of something
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai sentences
เป็น
bpen — To be; is; exist as something
เกิด
gèet — To occur; be born; happen or arise
จาก
jàak — From; originating at a place or source
หิวโหย
hǐw-hǒoi — Starving; extremely hungry; famished with hunger
โหดร้าย
hòot-ráai — Cruel; fierce; brutal in nature or behavior
เขี้ยว
kîao — Fang; sharp tooth of an animal
เอง
eeng — Self; oneself; by one's own accord
ไร้
rái — Without; lacking; devoid of something entirely
ปรานี
bpraa-nii — Mercy; compassion; kindness shown to others
น้ำค้างแข็ง
nám-káang-kǎeng — Frost; frozen water crystals on cold surfaces
ขนาด
kà-nàat — Size; dimension; the scale of something
ใหญ่
yài — Big; large; great in size or extent
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific purpose or person
หมาป่า
mǎa-bpàa — Wolf; a wild carnivorous canine animal
โครงร่าง
krong-râang — Frame; skeletal build or body structure
ผอมโซ
pǒom-soo — Gaunt; extremely thin and undernourished looking
บ่งบอก
bòng-bɔ̀ɔk — To indicate; suggest; point to a meaning
ถึง
tʉ̌ng — To reach; arrive at; up to a point
รูปทรง
rûup-song — Shape; form; the physical outline of something
สัตว์
sàt — Animal; a living creature other than humans
ที่สุด
tîi-sùt — Most; the superlative degree of something
พวก
pûak — Group; gang; classifier for people or things
เดียวกัน
diao-gan — Same; the very same as another thing
ความสูง
kwaam-sǔung — Height; the vertical measurement of something
ไหล่
lài — Shoulder; the joint connecting arm to body
ก็
gɔ̂ — Also; then; particle indicating continuation or result
ใกล้เคียง
glâi-kiang — Approximately; close to; nearly a certain amount
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
ฟุต
fút — Foot; a unit of length equal to 12 inches
ครึ่ง
krʉ̂ng — Half; one of two equal parts
ทีเดียว
tii-diao — Indeed; quite; all at once or exactly so
พูด
pûut — To speak; say; talk to someone
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun informal female
เดิมพัน
deem-pan — To bet; wager; stake something on an outcome
ได้เลย
dâai loei — Right away; can do it without hesitation
ว่า
wâa — That; says; introducing reported speech or clause
ความยาว
kwaam-yaao — Length; the measurement of something from end to end
ห่าง
hàang — Far apart; distant; separated by a space
ห้า
hâa — Five; the number 5
สี
sǐi — Color; the visual property of an object
ค่อนข้าง
kɔ̂n-kâang — Rather; quite; fairly; somewhat to a degree
แปลก
bplàek — Strange; odd; unusual or out of the ordinary
นะ
ná — Particle softening tone or seeking agreement
วิจารณ์
wí-jaan — To criticize; comment on or review something
ไม่เคย
mâi koei — Never; have not ever experienced something before
เห็น
hěn — To see; perceive visually with one's eyes
สีแดง
sǐi-daeng — Red; the color red
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before; prior to a time or event
เลย
loei — At all; ever; particle emphasizing a statement
ดู
duu — To look; watch; observe something visually
เกือบ
gùeap — Almost; nearly; close to but not quite
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
อบเชย
òp-choei — Cinnamon; a warm reddish-brown spice color
ตัวนั้น
dtua-nán — That one; referring to that particular creature
แน่นอน
nâe-nɔɔn — Certainly; definitely; for sure without doubt
ไม่ได้
mâi dâai — Did not; cannot; negating past or ability
ขน
kǒn — Fur; hair; feathers covering an animal's body
แท้จริง
táe-jing — True; real; genuine in fact or nature
หลัก
làk — Main; primary; principal characteristic or element
คือ
kʉʉ — Is; namely; used to define or identify something
สีเทา
sǐi-tao — Gray; the color gray
กระนั้น
grà-nán — Even so; nevertheless; despite that circumstance
อ่อนๆ
ɔ̀ɔn-ɔ̀ɔn — Soft; faint; light and gentle in quality
ปรากฏ
bpraa-gòt — To appear; become visible or evident
ชวน
chuan — To invite; attract; cause to follow along
งุนงง
ngun-ngong — Confused; puzzled; bewildered by something unclear
หาย
hǎai — To disappear; vanish; go away or recover
ไป
bpai — To go; move away from the speaker
เหมือน
mʉ̌ean — Like; similar to; resembling something else
ภาพลวงตา
pâap-luang-dtaa — Optical illusion; a deceptive visual perception
บางครั้ง
baang-kráng — Sometimes; occasionally; not always happening
เทา
tao — Gray; a neutral color between black and white
ชัดเจน
chát-jen — Clear; distinct; obvious and easy to understand
แล้ว
láew — Already; then; completed action or past marker
ให้
hâi — To give; allow; causative particle in Thai
ร่องรอย
rɔ̂ng-rɔɔi — Trace; clue; a mark left behind by something
ประกาย
bprà-gaai — Spark; glint; a brief flash of light
ไม่อาจ
mâi àat — Cannot; unable to; it is not possible to
จัดประเภท
jàt-bprà-pêet — To classify; categorize into groups or types
แง่
ngâe — Aspect; angle; point of view or perspective
ประสบการณ์
bprà-sòp-gaan — Experience; knowledge gained from past events
ทั่วไป
tûa-bpai — General; common; ordinary and widely applicable
ทุกอย่าง
túk-yàang — Everything; all things without exception
ลากเลื่อน
lâak-lʉ̂ean — Sled-pulling; to haul a sled across snow
ตัวใหญ่
dtua-yài — Large-bodied; describing a big individual animal
คง
kong — Probably; likely; still; expressing probability
แปลกใจ
bplàek-jai — Surprised; astonished; feeling unexpected wonder
ถ้า
tâa — If; supposing that; conditional conjunction
กระดิก
grà-dìk — To wag; wiggle; move something back and forth
หาง
hǎang — Tail; the rear appendage of an animal
เฮ้
hée — Hey; an exclamation to get someone's attention
เจ้า
jâo — You; a pronoun addressing an animal or inferior
เขา
kǎo — He; she; they; third-person pronoun
ร้องเรียก
rɔ́ɔng-rîak — To call out; shout to get someone's attention
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →