White Fang — Page 13
An' I tell you right now, Henry, I'm goin' to get her.
และฉันบอกเธอตอนนี้เลย เฮนรี่ ฉันจะจัดการมันให้ได้
She's too smart to be shot in the open.
มันฉลาดเกินกว่าจะถูกยิงกลางแจ้ง
But I'm goin' to lay for her.
แต่ฉันจะดักรอมัน
I'll bushwhack her as sure as my name is Bill."
ฉันจะซุ่มโจมตีมันอย่างแน่นอน ในนามของบิล
"You needn't stray off too far in doin' it," his partner admonished.
"เธอไม่จำเป็นต้องออกห่างไปมากนักในการทำเรื่องนั้น" คู่หูของเขาเตือน
"If that pack ever starts to jump you, them three cartridges'd be wuth no more'n three whoops in hell.
"ถ้าฝูงนั้นเริ่มกระโจนใส่เธอ กระสุนสามนัดนั้นก็ไม่ต่างอะไรกับเสียงร้องสามครั้งในนรก
Them animals is damn hungry, an' once they start in, they'll sure get you, Bill."
สัตว์พวกนั้นหิวโหยมาก และเมื่อพวกมันเริ่มแล้ว พวกมันจะจัดการเธอได้แน่นอน บิล"
They camped early that night.
คืนนั้นพวกเขาตั้งค่ายแต่เนิ่น
Three dogs could not drag the sled so fast nor for so long hours as could six, and they were showing unmistakable signs of playing out.
สุนัขสามตัวลากเลื่อนได้ไม่เร็วและไม่นานเท่ากับสุนัขหกตัว และพวกมันก็แสดงสัญญาณที่ชัดเจนว่ากำลังหมดแรง
And the men went early to bed, Bill first seeing to it that the dogs were tied out of gnawing-reach of one another.
และผู้ชายทั้งสองก็เข้านอนแต่เนิ่น โดยบิลได้จัดการผูกสุนัขให้ห่างกันพอที่จะไม่กัดกันได้ก่อน
But the wolves were growing bolder, and the men were aroused more than once from their sleep.
แต่ฝูงหมาป่าก็กล้าหาญขึ้นเรื่อยๆ และผู้ชายทั้งสองถูกปลุกจากการนอนหลับมากกว่าหนึ่งครั้ง
So near did the wolves approach, that the dogs became frantic with terror, and it was necessary to replenish the fire from time to time in order to keep the adventurous marauders at safer distance.
หมาป่าเข้ามาใกล้มากจนสุนัขตื่นตระหนกด้วยความกลัว และจำเป็นต้องเติมฟืนให้กองไฟเป็นระยะๆ เพื่อให้บรรดาผู้บุกรุกที่กล้าบ้าบิ่นอยู่ห่างออกไปในระยะที่ปลอดภัยกว่า
"I've hearn sailors talk of sharks followin' a ship," Bill remarked, as he crawled back into the blankets after one such replenishing of the fire.
"ฉันเคยได้ยินนักเดินเรือพูดถึงฉลามที่ติดตามเรือ" บิลพูดขณะที่เขาคลานกลับเข้าไปในผ้าห่มหลังจากเติมฟืนให้กองไฟครั้งหนึ่ง
"Well, them wolves is land sharks.
"ก็แล้ว หมาป่าพวกนั้นคือฉลามบก
They know their business better'n we do, an' they ain't a-holdin' our trail this way for their health.
พวกมันรู้จักหน้าที่ของตัวเองดีกว่าเรา และพวกมันไม่ได้ติดตามเส้นทางของเราแบบนี้เพื่อสุขภาพของพวกมันหรอก
They're goin' to get us.
พวกมันกำลังจะจัดการพวกเรา
Vocabulary
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
- ฉัน
- chan — First-person pronoun 'I' or 'me', informal usage.
- บอก
- bok — To tell or inform someone about something.
- เธอ
- thoe — Second-person pronoun 'you', also means 'she'.
- ตอน
- ton — Period or moment in time; episode of a story.
- นี้
- ni — Demonstrative word meaning 'this' or 'these'.
- เลย
- loei — Particle meaning 'so', 'therefore', or 'at all'.
- จะ
- cha — Future tense marker; indicates intention or prediction.
- จัดการ
- chat-kan — To manage, handle, or take care of something.
- มัน
- man — Third-person pronoun 'it'; refers to things or animals.
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning 'to make/let'.
- ได้
- dai — To be able to; indicates past or possibility.
- ฉลาด
- chalat — Clever, smart, or intelligent in thinking.
- เกิน
- koen — To exceed or go beyond a limit or amount.
- กว่า
- kwa — Comparative particle meaning 'more than' or 'over'.
- ถูก
- thuk — To be correct; also means cheap or to be hit.
- ยิง
- ying — To shoot a weapon at a target.
- กลาง
- klang — Middle, center, or in the middle of something.
- แจ้ง
- chaeng — To notify, inform, or report something to someone.
- แต่
- tae — Conjunction meaning 'but', showing contrast.
- ดัก
- dak — To ambush, trap, or lie in wait for someone.
- รอ
- ro — To wait for someone or something to arrive.
- ซุ่ม
- sum — To lurk or hide while waiting to ambush someone.
- โจมตี
- chom-ti — To attack or assault an enemy aggressively.
- อย่าง
- yang — Manner, type, or way of doing something.
- แน่นอน
- nae-non — Certainly, definitely, or of course; expressing certainty.
- ใน
- nai — Preposition meaning 'in', 'inside', or 'within'.
- นาม
- nam — Name or noun; used in formal or literary contexts.
- ของ
- khong — Possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'.
- บิล
- bin — Bill or invoice; a statement of money owed.
- ไม่
- mai — Negation particle meaning 'not' or 'no'.
- จำเป็น
- cham-pen — Necessary, essential, or required to do something.
- ต้อง
- tong — Must, have to; expresses necessity or obligation.
- ออก
- ok — To exit, go out, or come out of something.
- ห่าง
- hang — Far away, distant, or keeping distance from something.
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away.
- มาก
- mak — A lot, very much, or in great quantity.
- นัก
- nak — Too much, excessively; also means expert or practitioner.
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or activity.
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action.
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or issue being discussed.
- นั้น
- nan — Demonstrative meaning 'that' or 'those', pointing away.
- คู่หู
- khu-hu — Partner, sidekick, or close companion working together.
- เขา
- khao — Third-person pronoun 'he', 'she', or 'they'.
- เตือน
- tuean — To warn or remind someone about a danger.
- ถ้า
- tha — Conditional conjunction meaning 'if' or 'in case'.
- ฝูง
- fung — A pack, herd, or flock of animals together.
- เริ่ม
- roem — To begin or start an action or process.
- กระโจน
- kra-chon — To leap, jump, or pounce onto something suddenly.
- ใส่
- sai — To put into, wear, or direct toward something.
- กระสุน
- kra-sun — Bullet or ammunition fired from a weapon.
- สาม
- sam — The number three in Thai counting system.
- นัด
- nat — A shot of ammunition; also means appointment or round.
- ก็
- ko — Particle meaning 'also', 'then', or 'well then'.
- ต่าง
- tang — Different, various, or each in their own way.
- อะไร
- arai — Question word meaning 'what' or 'anything'.
- กับ
- kap — Preposition meaning 'with' or conjunction meaning 'and'.
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise produced by something.
- ร้อง
- rong — To cry out, sing, or make a loud sound.
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, or occurrence of an action.
- นรก
- na-rok — Hell; a place of torment in afterlife beliefs.
- สัตว์
- sat — Animal, creature, or living being of any kind.
- พวก
- phuak — Group, gang, or a collective of people or things.
- หิวโหย
- hiu-hoi — Extremely hungry, famished, or starving severely.
- เมื่อ
- muea — When, at the time that a past event occurred.
- แล้ว
- laeo — Already; particle indicating completion of an action.
- คืน
- khuen — Night; also means to return something to someone.
- ตั้ง
- tang — To set up, establish, or place something upright.
- ค่าย
- khai — Camp or encampment, especially a military base.
- เนิ่น
- noen — Early, ahead of time, or sooner than expected.
- สุนัข
- su-nak — Dog; formal or written word for a domestic dog.
- ตัว
- tua — Body or classifier for animals, clothing, and characters.
- ลาก
- lak — To drag or pull something along a surface.
- เลื่อน
- luean — To slide, shift, or postpone something to later.
- เร็ว
- reo — Fast, quick, or rapid in speed or action.
- นาน
- nan — Long time; for a lengthy duration.
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, or the same amount.
- หก
- hok — The number six in the Thai counting system.
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform for an audience.
- สัญญาณ
- san-yan — Signal, sign, or indication sent to communicate something.
- ที่
- thi — Place, location; also a relative pronoun 'that/which'.
- ชัดเจน
- chat-chen — Clear, distinct, or obvious without any ambiguity.
- ว่า
- wa — Quotative particle meaning 'that'; introduces reported speech.
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; also means strength or power.
- หมด
- mot — All gone, finished, or completely used up.
- แรง
- raeng — Strong, powerful, or with great force or strength.
- ผู้ชาย
- phu-chai — Man, male person, or male gender in general.
- ทั้ง
- thang — Both, all, or the entirety of something mentioned.
- สอง
- song — The number two in the Thai counting system.
- เข้า
- khao — To enter, go in, or move into something.
- นอน
- non — To sleep or lie down to rest.
- โดย
- doi — By, through, or by means of something or someone.
- ผูก
- phuk — To tie, bind, or fasten something with a knot.
- กัน
- kan — Together, mutually, or each other; reflexive particle.
- พอ
- pho — Enough, sufficient, or just as something happened.
- กัด
- kat — To bite with teeth; to clamp down on something.
- ก่อน
- kon — Before, first, or prior to another event.
- หมาป่า
- ma-pa — Wolf; a wild canine predator living in packs.
- กล้าหาญ
- kla-han — Brave, courageous, or bold in facing danger.
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, or increase in level.
- เรื่อยๆ
- rueai-rueai — Continuously, constantly, or on and on steadily.
- ปลุก
- pluk — To wake someone up from sleep.
- จาก
- chak — From, away from, or departing a particular place.
- หลับ
- lap — To be asleep or fall asleep; eyes closed sleeping.
- หนึ่ง
- nueng — The number one; also means a single thing.
- มา
- ma — To come; directional particle indicating movement toward.
- ใกล้
- klai — Near, close to, or not far away in distance.
- จน
- chon — Until; also means poor or lacking financial resources.
- ตื่น
- tuen — To wake up or be awake and alert.
- ตระหนก
- tra-nok — To be startled, panicked, or alarmed suddenly.
- ด้วย
- duai — Also, too, as well; with or by using something.
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract concepts and feelings.
- กลัว
- klua — To be afraid, scared, or fearful of something.
- เติม
- toem — To add, refill, or top up a supply.
- ฟืน
- fuen — Firewood; wood cut and used for burning fuel.
- กอง
- kong — Pile, heap, or stack of objects gathered together.
- ไฟ
- fai — Fire, flame, or light from burning something.
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity.
- ระยะๆ
- ra-ya ra-ya — At intervals, periodically, or at spaced-out times.
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of doing something.
- บรรดา
- ban-da — All of, the various, or the entire group of things.
- ผู้
- phu — Person who; nominalizing prefix for a role or doer.
- บุกรุก
- buk-ruk — To intrude, invade, or trespass into someone's territory.
- กล้า
- kla — Brave or daring; willing to face danger boldly.
- บ้า
- ba — Crazy, mad, or insane; acting wildly irrational.
- อยู่
- yu — To be located at; to stay or live somewhere.
- ระยะ
- ra-ya — Distance, range, or a period or interval of time.
- ปลอดภัย
- plot-phai — Safe, secure, free from danger or harm.
- เคย
- khoei — To have ever done something before; past experience.
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear a sound; to perceive audio information.
- นักเดินเรือ
- nak-doen-ruea — Sailor or mariner; a person who navigates ships.
- พูดถึง
- phut-thueng — To talk about, mention, or bring up a topic.
- ฉลาม
- chalam — Shark; a large predatory ocean fish.
- ติดตาม
- tit-tam — To follow, track, or keep up with someone.
- เรือ
- ruea — Boat or ship used for water transportation.
- พูด
- phut — To speak, talk, or say something verbally.
- ขณะ
- kha-na — While, during, or at the moment something happens.
- คลาน
- khlan — To crawl on hands and knees along the ground.
- กลับ
- klap — To return, go back, or reverse direction.
- ผ้า
- pha — Cloth, fabric, or textile material used for various purposes.
- ห่ม
- hom — To cover with a blanket; a blanket or wrap.
- หลัง
- lang — Back, behind, or after in position or time.
- คือ
- khue — Is, meaning; equating or defining something precisely.
- บก
- bok — Land, ashore; on land as opposed to water.
- รู้จัก
- ru-chak — To know or be acquainted with someone or something.
- หน้าที่
- na-thi — Duty, responsibility, or assigned role to perform.
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself, yourself; reflexive pronoun for any person.
- ดี
- di — Good, nice, fine, or of positive quality.
- เรา
- rao — We, us, or informal first-person singular 'I'.
- เส้นทาง
- sen-thang — Route, path, or road taken to reach a destination.
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, or the way something is done.
- สุขภาพ
- suk-khaphap — Health; the condition of one's physical well-being.
- หรอก
- rok — Particle softening negation; 'not really' or 'not at all'.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →