White Fang — Page 5
At last he arose in a weary manner, as though all the resilience had gone out of his body, and proceeded to fasten the dogs to the sled.
ในที่สุดเขาก็ลุกขึ้นอย่างอ่อนล้า ราวกับว่าพลังทั้งหมดได้หมดไปจากร่างกายของเขา แล้วก็เดินไปผูกสุนัขเข้ากับเลื่อน
He passed a rope over his shoulder, a man-trace, and pulled with the dogs.
เขาคล้องเชือกไว้บนบ่า เป็นสายลากสำหรับคน แล้วดึงไปพร้อมกับสุนัข
He did not go far.
เขาไปได้ไม่ไกลนัก
At the first hint of darkness he hastened to make a camp, and he saw to it that he had a generous supply of firewood.
เมื่อเริ่มมีวี่แววของความมืด เขาก็รีบตั้งค่ายพัก และดูแลให้แน่ใจว่าตนมีฟืนสำรองอย่างพอเพียง
He fed the dogs, cooked and ate his supper, and made his bed close to the fire.
เขาให้อาหารสุนัข ปรุงอาหารและรับประทานอาหารเย็น แล้วปูที่นอนไว้ใกล้กองไฟ
But he was not destined to enjoy that bed.
แต่เขาไม่ได้ถูกกำหนดชะตาให้ได้เอนกายบนที่นอนนั้น
Before his eyes closed the wolves had drawn too near for safety.
ก่อนที่ตาของเขาจะปิดลง ฝูงหมาป่าก็เข้ามาใกล้เกินกว่าจะปลอดภัย
It no longer required an effort of the vision to see them.
ไม่จำเป็นต้องเพ่งมองอีกต่อไปเพื่อจะมองเห็นพวกมัน
They were all about him and the fire, in a narrow circle, and he could see them plainly in the firelight lying down, sitting up, crawling forward on their bellies, or slinking back and forth.
พวกมันล้อมรอบตัวเขาและกองไฟเป็นวงแคบ และเขามองเห็นพวกมันได้ชัดเจนในแสงไฟ ไม่ว่าจะนอนราบ นั่งตัวตรง คืบคลานไปข้างหน้าบนท้อง หรือย่องเดินไปมา
They even slept.
พวกมันยังหลับนอนด้วย
Here and there he could see one curled up in the snow like a dog, taking the sleep that was now denied himself.
ที่นั่นที่นี่เขาเห็นตัวหนึ่งขดตัวอยู่บนหิมะเหมือนสุนัข หลับนอนอย่างที่ตัวเขาเองไม่อาจทำได้ในขณะนั้น
He kept the fire brightly blazing, for he knew that it alone intervened between the flesh of his body and their hungry fangs.
เขาคอยรักษากองไฟให้ลุกโชนอยู่เสมอ เพราะเขารู้ดีว่ามีเพียงไฟเท่านั้นที่กั้นระหว่างเนื้อหนังของเขากับเขี้ยวที่หิวโหยของพวกมัน
His two dogs stayed close by him, one on either side, leaning against him for protection, crying and whimpering, and at times snarling desperately when a wolf approached a little closer than usual.
สุนัขสองตัวของเขาอยู่ใกล้ชิดเขา ข้างละตัว เอนกายพิงเขาเพื่อหาที่พึ่ง ร้องครวญครางและคร่ำครวญ และบางครั้งก็คำรามอย่างสิ้นหวังเมื่อหมาป่าตัวหนึ่งเข้ามาใกล้กว่าปกติเล็กน้อย
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, extreme degree; superlative marker
- เขา
- khǎo — He, she, they; third person pronoun
- ก็
- gôr — Also, then, well; connective particle
- ลุก
- lúk — To rise, stand up, get up
- ขึ้น
- khûen — Up, to rise, increase in direction
- อย่าง
- yàang — Way, manner, type, kind of something
- อ่อนล้า
- òon láa — Exhausted, weary, physically drained
- ราว
- raao — About, approximately, around a number
- กับ
- gàp — With, together with, and (joining nouns)
- ว่า
- wâa — That; to say; quotative and complementizer particle
- พลัง
- phalang — Energy, power, force, strength
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, entirely, the whole amount
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker; to get
- หมด
- mòt — Finished, used up, all gone, depleted
- ไป
- pai — To go; away, directional particle forward
- จาก
- jàak — From, away from, departing a place
- ร่างกาย
- râang gaai — Body, the physical human or animal form
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- แล้ว
- láaeo — Already, then, completed action marker
- เดิน
- dooen — To walk, to go on foot
- ผูก
- phùuk — To tie, bind, fasten with rope
- สุนัข
- sùnak — Dog; formal word for domestic canine
- เข้า
- khâo — To enter, go in, inward direction
- เลื่อน
- lûuean — To slide, shift, postpone, move along
- คล้อง
- khláawng — To loop over, hook around, lasso
- เชือก
- chûueak — Rope, cord, string used for tying
- ไว้
- wái — To keep, place, retain for later
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- บ่า
- bàa — Shoulder, upper part of the arm
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- สาย
- sǎai — Line, cord, strap; also late (time)
- ลาก
- lâak — To drag, pull, haul something along
- สำหรับ
- sǎm ràp — For, intended for, in regard to
- คน
- khon — Person, human being, people
- ดึง
- dueng — To pull, tug, draw toward oneself
- พร้อม
- phráwm — Ready, prepared, complete, all together
- ไม่
- mâi — Not, no; negation particle
- ไกล
- glai — Far, distant, a long way away
- นัก
- nák — Very, much; intensifier after adjective or verb
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that something happened
- เริ่ม
- rôoem — To begin, start, commence an action
- มี
- mii — To have, there is, there are
- วี่แวว
- wîi waaeo — Sign, trace, indication of something approaching
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix expressing state or quality
- มืด
- mûut — Dark, darkness, absence of light
- รีบ
- rîip — To hurry, rush, do something quickly
- ตั้ง
- tâng — To set up, establish, place upright
- ค่าย
- khâai — Camp, campsite, military or temporary base
- พัก
- phák — To rest, take a break, stay temporarily
- และ
- láe — And, as well as, joining clauses
- ดูแล
- duu lae — To take care of, look after, tend
- ให้
- hâi — To give; causative marker; so that
- แน่ใจ
- nâe jai — Sure, certain, confident about something
- ตน
- ton — Oneself, self; reflexive pronoun
- ฟืน
- fuuen — Firewood, wood fuel for burning
- สำรอง
- sǎm raawng — Reserve, backup, spare supply
- พอเพียง
- phaw phiiang — Sufficient, enough, adequate amount
- อาหาร
- aa hǎan — Food, meal, nourishment to eat
- ปรุง
- prung — To cook, prepare, season food
- รับประทาน
- ráp prà thaan — To eat; polite formal word for eating
- เย็น
- yen — Evening; also cool, cold temperature
- ปู
- puu — To spread out, lay flat (e.g., bedding)
- ที่นอน
- thîi naawn — Bed, mattress, sleeping surface
- ใกล้
- glâi — Near, close to, not far away
- กอง
- gaawng — Pile, heap, stack; also a group
- ไฟ
- fai — Fire, flame, light, electricity
- แต่
- tàe — But, however, yet; contrasting conjunction
- ถูก
- thùuk — To be hit; passive marker; cheap, correct
- กำหนด
- gam nòt — To determine, set, schedule, designate
- ชะตา
- chá taa — Fate, destiny, predetermined fortune
- เอน
- een — To lean, recline, tilt to one side
- กาย
- gaai — Body, physical form (slightly formal)
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun distal
- ก่อน
- gàawn — Before, first, prior to an event
- ที่
- thîi — At, place; relative clause marker
- ตา
- taa — Eye; also maternal grandfather
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ปิด
- pìt — To close, shut, turn off
- ลง
- long — Down, downward, to descend, decrease
- ฝูง
- fùung — Pack, flock, herd of animals
- หมาป่า
- mǎa pàa — Wolf, wild predatory canine animal
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- เกิน
- gooen — Exceeding, over, more than necessary
- กว่า
- gwàa — More than, comparative particle
- ปลอดภัย
- plàwt phai — Safe, free from danger or harm
- จำเป็น
- jam pen — Necessary, essential, must be done
- ต้อง
- tâwng — Must, have to, necessary obligation
- เพ่ง
- phêng — To stare intently, focus gaze sharply
- มอง
- maawng — To look at, gaze, observe something
- อีก
- ìik — More, another, again, additionally
- ต่อไป
- tàw pai — Continue, go on, from now on
- เพื่อ
- phûuea — In order to, for the purpose of
- เห็น
- hěn — To see, to notice visually
- พวก
- phûuak — Group, gang, those people, they
- มัน
- man — It; informal third person; also starchy
- ล้อม
- láwm — To surround, encircle, besiege
- รอบ
- râawp — Around, surrounding, a round, cycle
- ตัว
- tuua — Body, self; classifier for animals
- วง
- wong — Circle, ring, group, band
- แคบ
- khâaep — Narrow, tight, small in width
- ชัดเจน
- chát jeen — Clear, distinct, obvious, well-defined
- แสง
- sǎaeng — Light, ray, glow, illumination
- ไม่ว่า
- mâi wâa — No matter, regardless of, whether or not
- นอน
- naawn — To lie down, sleep, recline
- ราบ
- râap — Flat, level, smooth, lying flat
- นั่ง
- nâng — To sit, be seated in a position
- ตรง
- trong — Straight, direct, upright, exactly at
- คืบ
- khûuep — To inch forward, creep slowly ahead
- คลาน
- khlaan — To crawl, creep on hands and knees
- ข้างหน้า
- khâang nâa — In front, ahead, forward direction
- ท้อง
- tháawng — Stomach, belly, abdomen; also pregnant
- หรือ
- rǔue — Or; question particle at end of sentence
- ย่อง
- yâawng — To tiptoe, sneak, move stealthily
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continues to be
- หลับ
- làp — To sleep, to be asleep, unconscious
- ด้วย
- dûuai — Also, too, with, by means of
- ที่นั่น
- thîi nân — There, at that place, over there
- ที่นี่
- thîi nîi — Here, at this place, right here
- หนึ่ง
- nùeng — One, the number one, a single
- ขด
- khòt — To coil, curl up into a circle
- อยู่
- yùu — To stay, live, be located, remain
- หิมะ
- hì má — Snow, frozen precipitation falling from sky
- เหมือน
- mǔuean — Like, similar to, resembling something else
- เอง
- eeng — Self, oneself; by oneself, naturally
- อาจ
- àat — May, might, possibly could happen
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ขณะ
- khà nà — Moment, while, at the time of
- คอย
- khawy — To wait for, await patiently
- รักษา
- rák sǎa — To maintain, protect, treat, preserve
- เสมอ
- sà mǒoe — Always, ever, consistently, equal, level
- เพราะ
- phráw — Because, since, due to the reason
- รู้
- rúu — To know, to be aware of something
- ดี
- dii — Good, well, fine, positive quality
- เพียง
- phiiang — Only, merely, just, solely
- เท่านั้น
- thâo nán — Only, that's all, nothing more
- กั้น
- gân — To separate, partition, block between things
- ระหว่าง
- rá wàang — Between, among, during a period
- เขี้ยว
- khîiao — Fang, tusk, sharp canine tooth
- หิว
- hǐu — Hungry, feeling hunger, wanting food
- สอง
- sǎawng — Two, the number two
- ใกล้ชิด
- glâi chìt — Close, intimate, in close proximity
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to something
- ละ
- lá — Each, per; to leave, abandon; particle
- พิง
- phing — To lean against, rest against a surface
- หา
- hǎa — To search for, look for, seek
- ที่พึ่ง
- thîi phûeng — Refuge, support, something to rely on
- ร้อง
- ráawng — To cry out, shout, sing, call
- คราง
- khraang — To groan, moan in pain or discomfort
- บาง
- baang — Some, thin; some instances or cases
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion, instance of an event
- คำราม
- kham raam — To growl, roar, snarl threateningly
- สิ้นหวัง
- sîn wǎng — Hopeless, despairing, without any hope
- ปกติ
- pà gà tì — Normal, usual, ordinary, regular state
- เล็กน้อย
- lék náwy — A little, slightly, a small amount
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →