← White Fang

White Fang — Page 10

English → Thai CHAPTER III Level 6/10

But even as he reached, and before his fingers had closed on the missile, she sprang back into safety; and he knew that she was used to having things thrown at her.

แต่แม้ขณะที่เขาเอื้อมมือออกไป และก่อนที่นิ้วของเขาจะกำสิ่งที่จะขว้างได้ นางก็กระโจนถอยกลับไปสู่ความปลอดภัย และเขารู้ว่านางเคยชินกับการถูกขว้างปาสิ่งของใส่

She had snarled as she sprang away, baring her white fangs to their roots, all her wistfulness vanishing, being replaced by a carnivorous malignity that made him shudder.

นางขู่คำรามขณะกระโจนออกไป เผยให้เห็นเขี้ยวขาวของนางจนถึงโคน ความอาลัยใยดีทั้งหมดของนางหายไปสิ้น ถูกแทนที่ด้วยความดุร้ายของนักล่าที่ทำให้เขาขนหัวลุก

He glanced at the hand that held the brand, noticing the cunning delicacy of the fingers that gripped it, how they adjusted themselves to all the inequalities of the surface, curling over and under and about the rough wood, and one little finger, too close to the burning portion of the brand, sensitively and automatically writhing back from the hurtful heat to a cooler gripping-place;

เขาเหลือบมองมือที่ถือคบเพลิง สังเกตเห็นความละเอียดอ่อนอันชาญฉลาดของนิ้วที่จับมันไว้ ว่าพวกมันปรับตัวให้เข้ากับความขรุขระของพื้นผิวได้อย่างไร งอพันรอบไม้ขรุขระทั้งด้านบนด้านล่างและรอบข้าง และนิ้วก้อยนิ้วหนึ่งที่อยู่ใกล้ส่วนที่กำลังลุกไหม้ของคบเพลิงมากเกินไป ก็บิดถอยหนีจากความร้อนที่เจ็บปวดไปยังที่จับที่เย็นกว่าโดยอัตโนมัติ

and in the same instant he seemed to see a vision of those same sensitive and delicate fingers being crushed and torn by the white teeth of the she-wolf.

และในขณะเดียวกันนั้น เขาเหมือนมองเห็นภาพนิมิตของนิ้วที่ละเอียดอ่อนเหล่านั้นกำลังถูกบดขยี้และฉีกทึ้งด้วยฟันขาวของหมาป่าตัวเมีย

Never had he been so fond of this body of his as now when his tenure of it was so precarious.

ไม่เคยมีเวลาใดที่เขารักร่างกายของตนเองมากเท่านี้ เหมือนในยามนี้ที่การครอบครองมันช่างไม่มั่นคงเสียเหลือเกิน

All night, with burning brands, he fought off the hungry pack.

ตลอดคืน เขาใช้คบเพลิงที่กำลังลุกไหม้ต่อสู้ขับไล่ฝูงสัตว์ที่หิวโหย

When he dozed despite himself, the whimpering and snarling of the dogs aroused him.

เมื่อเขาเผลอหลับทั้งที่ไม่ต้องการ เสียงครางและเสียงขู่คำรามของสุนัขก็ปลุกเขาให้ตื่น

Morning came, but for the first time the light of day failed to scatter the wolves.

รุ่งเช้ามาถึง แต่เป็นครั้งแรกที่แสงสว่างของวันไม่อาจทำให้ฝูงหมาป่ากระจัดกระจายไป

The man waited in vain for them to go.

ชายผู้นั้นรอคอยให้พวกมันจากไปแต่ก็ไร้ผล

They remained in a circle about him and his fire, displaying an arrogance of possession that shook his courage born of the morning light.

พวกมันยังคงวนเป็นวงกลมรอบตัวเขาและกองไฟของเขา แสดงความโอหังราวกับเป็นเจ้าของพื้นที่ จนสั่นคลอนความกล้าหาญที่เกิดจากแสงเช้าของเขา

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast ideas
แม้
máe — Even though; although; concessive conjunction
ขณะ
khà-nà — While; at the moment; during a time
ที่
thîi — At; which; that; place or relative pronoun
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
เอื้อม
ûeam — To reach out; stretch arm toward something
มือ
mue — Hand; the body part at arm's end
ออก
òok — Out; to exit; to emerge from somewhere
ไป
pai — To go; moving away from current location
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
ก่อน
gòon — Before; earlier; prior to something else
นิ้ว
níu — Finger; toe; unit of measurement
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
กำ
gam — To grip; clench; hold tightly in hand
สิ่ง
sìng — Thing; object; an item or matter
ขว้าง
khwâang — To throw; hurl an object forcefully
ได้
dâai — Can; to get; able to; past marker
นาง
naang — She; woman; female title or pronoun
ก็
gôo — Also; then; discourse particle for continuation
กระโจน
grà-joon — To leap; jump or pounce suddenly forward
ถอย
thǒoi — To retreat; step back; move backward
กลับ
glàp — To return; go back to a place
สู่
sùu — To; toward; in the direction of
ความ
khwaam — Nominalizer prefix expressing abstract concept or state
ปลอดภัย
plòot-phai — Safe; free from danger or harm
รู้
rúu — To know; to be aware of something
ว่า
wâa — That; to say; complementizer in sentences
เคย
khooei — Used to; ever; past habitual experience
ชิน
chin — Accustomed to; familiar with through repetition
กับ
gàp — With; together with; and (linking nouns)
การ
gaan — Nominalizer for actions; act of doing something
ถูก
thùuk — To be hit; correct; passive voice marker
ปา
paa — To throw; fling an object at target
ใส่
sài — To put in; wear; direct at something
ขู่
khùu — To threaten; intimidate with words or actions
คำราม
kham-raam — To roar; growl loudly like a predator
เผย
phooei — To reveal; disclose; show something hidden
ให้
hâi — To give; for; causative or benefactive marker
เห็น
hěn — To see; to perceive visually
เขี้ยว
khîao — Fang; tusk; sharp pointed tooth of animal
ขาว
khǎao — White; the color white
จน
jon — Until; to the point of; poor (context-dependent)
ถึง
thǔeng — To reach; arrive at; until; up to
โคน
khoon — Base; root; bottom part of a plant
อาลัย
aa-lai — To feel attached; mourn; sentimental longing
ดี
dii — Good; fine; well; positive quality
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the whole amount
หาย
hǎai — To disappear; vanish; recover from illness
สิ้น
sîn — To end; finish; completely gone
แทน
thaen — Instead of; to replace; substitute for something
ด้วย
dûai — Also; with; by means of; too
ดุร้าย
du-ráai — Fierce; ferocious; savage; aggressively dangerous
นัก
nák — Very; intensifier; expert; one who does
ล่า
lâa — To hunt; pursue prey or a target
ทำให้
tham-hâi — To make; cause something to happen
ขน
khǒn — Hair; fur; feather; body hair of animals
หัว
hǔa — Head; top; front part of something
ลุก
lúk — To stand up; rise; flame up
เหลือบ
lùeap — To glance sideways; look briefly at something
มอง
moong — To look; gaze; observe visually
ถือ
thǔue — To hold; carry; consider; regard as
คบเพลิง
khóp-phloeng — Torch; a burning stick used for light
สังเกต
sǎng-gèet — To observe; notice; pay careful attention to
ละเอียด
lá-ìat — Detailed; fine; thorough; meticulous in observation
อ่อน
òon — Soft; gentle; tender; weak or mild
อัน
an — Classifier for small objects; one; a thing
ชาญ
chaan — Skilled; expert; experienced and capable
ฉลาด
chà-lâat — Clever; smart; intelligent; quick-witted
จับ
jàp — To catch; grab; hold; arrest someone
มัน
man — It; he/she (informal); a third-person pronoun
ไว้
wái — To keep; store; hold in place
พวก
phûak — Group; bunch; they; associates or members
ปรับ
pràp — To adjust; adapt; tune; fine-tune something
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
เข้า
khâo — To enter; go in; into a place
ขรุขระ
khrù-khrà — Rough; uneven; bumpy surface texture
พื้น
phúen — Floor; ground; surface; base area
ผิว
phǐu — Skin; surface; outer layer of something
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; what manner
งอ
ngoo — To bend; curve; flex into a curve
พัน
phan — To wrap; wind around; thousand (number)
รอบ
rôop — Around; surrounding; a round or turn
ไม้
máai — Wood; tree; stick; wooden material
ทั้ง
tháng — Both; all; entire; the whole of
ด้าน
dâan — Side; face; aspect; dimension of something
บน
bon — On; above; upper side of a surface
ล่าง
lâang — Below; lower; bottom part of something
ข้าง
khâang — Side; beside; next to; lateral direction
ก้อย
gôoi — Little finger; pinky finger on the hand
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
อยู่
yùu — To be at; stay; reside; progressive marker
ใกล้
glâi — Near; close to; not far away
ส่วน
sùan — Part; portion; section; as for (topic)
กำลัง
gam-lang — Currently; strength; power; progressive aspect marker
ไหม้
mâai — To burn; to be on fire; scorched
มาก
mâak — Many; much; a lot; very (intensifier)
เกินไป
goen-pai — Too much; excessively; beyond an acceptable limit
บิด
bìt — To twist; wring; distort by turning
หนี
nǐi — To flee; escape; run away from danger
จาก
jàak — From; away from; departing a place
ร้อน
rón — Hot; warm; high temperature sensation
เจ็บ
jèp — To hurt; feel pain; to ache
ปวด
pùat — To ache; throb with pain; feel sore
ยัง
yang — Still; yet; also; still ongoing action
เย็น
yen — Cool; cold; evening; low temperature feeling
กว่า
gwàa — More than; comparative particle; rather than
โดย
dooi — By; via; through; by means of
อัตโนมัติ
àt-dtà-noo-mát — Automatic; self-operating without manual intervention
ใน
nai — In; inside; within a space
เดียวกัน
diao-gan — The same; identical; at the same time
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
ภาพ
phâap — Image; picture; visual representation
นิมิต
ní-mìt — Omen; vision; prophetic sign or dream
เหล่า
làao — Group of; those; plural marker for nouns
บด
bòt — To grind; crush into powder or paste
ขยี้
khà-yîi — To crush; rub hard; grind underfoot
ฉีก
chìik — To tear; rip apart with force
ทึ้ง
thúeng — To pull; tug; tear roughly at something
ฟัน
fan — Tooth; teeth; to slash or hack at
หมา
mǎa — Dog; informal word for a domestic dog
ป่า
pàa — Forest; jungle; wild; untamed natural area
เมีย
miia — Wife; female partner; informal term
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai sentences
มี
mii — To have; there is; to possess something
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment in time
ใด
dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
รัก
rák — To love; affection; care deeply for someone
ร่าง
râang — Body; frame; draft; physical form
กาย
gaai — Body; physical body; bodily form
ตน
ton — Self; oneself; reflexive pronoun in Thai
เอง
eeng — Self; oneself; by oneself; emphatic particle
เท่า
thâo — Equal; as much as; level with
นี้
níi — This; these; referring to something nearby
ยาม
yaam — Guard; watchman; time; period of watch
ครอบครอง
khrôop-khroong — To possess; own; occupy; have dominion over
ช่าง
châang — Craftsman; how; never mind; skilled worker
มั่นคง
mân-khong — Stable; firm; secure; steadfast and reliable
เสีย
sǐia — Broken; lost; to waste; gone bad
เหลือ
lǔea — To remain; left over; surplus amount
เกิน
goen — Excess; more than; beyond a limit
ตลอด
tà-lòot — Throughout; all along; the whole time
คืน
khuuen — Night; to return; give back something
ใช้
cháai — To use; employ; utilize for a purpose
ต่อสู้
tòo-sûu — To fight; struggle; combat against opposition
ขับ
khàp — To drive; expel; chase away forcefully
ไล่
lâi — To chase; drive away; pursue forcefully
ฝูง
fùung — Herd; flock; pack; group of animals
สัตว์
sàt — Animal; creature; living non-human organism
หิว
hǐu — Hungry; feeling need to eat food
โหย
hǒoi — To yearn; hunger intensely; crave desperately
เมื่อ
mûea — When; at the time; upon a moment
เผลอ
phlǒoe — To be inattentive; let one's guard down
หลับ
làp — To sleep; be asleep; eyes closed sleeping
ต้องการ
tông-gaan — To want; need; require something specific
เสียง
sǐiang — Sound; voice; noise; audio sensation
คราง
khraang — To groan; moan; make a low sound
สุนัข
sù-nák — Dog; formal word for domestic canine
ปลุก
plùk — To wake someone; rouse from sleep
ตื่น
tùuen — To wake up; be awake; alert
รุ่ง
rûng — Dawn; daybreak; the beginning of morning
เช้า
cháao — Morning; early part of the day
มา
maa — To come; move toward the speaker
เป็น
pen — To be; to become; am/is/are
ครั้ง
khráng — Time; instance; occasion; a single occurrence
แรก
râek — First; initial; earliest occurrence
แสง
sǎeng — Light; ray; beam of illumination
สว่าง
sà-wàang — Bright; luminous; well-lit; shining with light
วัน
wan — Day; a 24-hour period
อาจ
àat — Might; may; possibly; expressing possibility
กระจัด
grà-jàt — Scattered; dispersed; spread out (in กระจัดกระจาย)
กระจาย
grà-jaai — To spread; disperse; scatter in all directions
ชาย
chaai — Man; male; edge or bank of water
ผู้
phûu — Person who; one who; person classifier
รอ
roo — To wait; await; hold on for something
คอย
khooi — To wait for; keep watching and waiting
ไร้
ráai — Without; lacking; devoid of something
ผล
phǒn — Result; fruit; outcome; effect of action
คง
khong — Probably; likely; remain; stay constant
วน
won — To circle; revolve; go around repeatedly
วง
wong — Circle; ring; band; group of performers
กลม
glom — Round; circular; spherical in shape
กอง
goong — Pile; heap; stack; a military unit
ไฟ
fai — Fire; flame; electricity; light source
แสดง
sà-daeng — To show; perform; demonstrate; display something
โอหัง
oo-hǎng — Arrogant; conceited; showing off dominance
ราว
raao — About; approximately; around a number
เจ้าของ
jâo-khǎawng — Owner; possessor; one who owns something
พื้นที่
phúen-thîi — Area; space; territory; surface region
สั่น
sàn — To shake; tremble; vibrate; shiver
คลอน
khlaawn — To wobble; be loose; unsteady; unstable
กล้าหาญ
glâa-hǎan — Brave; courageous; bold; fearless in danger
เกิด
gòet — To be born; occur; happen; arise
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →