← White Fang

White Fang — Page 13

English → Thai CHAPTER III Level 6/10

His dream was merging into something else—he knew not what; but through it all, following him, persisted the howling.

ความฝันของเขากำลังรวมเข้ากับสิ่งอื่น—เขาไม่รู้ว่าคืออะไร แต่ตลอดเวลานั้น เสียงหอนก็ยังคงติดตามเขาอยู่ไม่หยุด

And then he awoke to find the howling real.

แล้วเขาก็ตื่นขึ้นมาพบว่าเสียงหอนนั้นเป็นเรื่องจริง

There was a great snarling and yelping.

มีเสียงขู่คำรามและเสียงร้องดังกึกก้อง

The wolves were rushing him.

ฝูงหมาป่ากำลังพุ่งเข้าใส่เขา

They were all about him and upon him.

พวกมันอยู่รายล้อมและกระโจนใส่เขา

The teeth of one had closed upon his arm.

ฟันของตัวหนึ่งได้กัดแน่นที่แขนของเขา

Instinctively he leaped into the fire, and as he leaped, he felt the sharp slash of teeth that tore through the flesh of his leg.

โดยสัญชาตญาณเขากระโดดเข้าไปในกองไฟ และขณะที่กระโดด เขารู้สึกถึงฟันที่คมกรีดเฉือนเนื้อที่ขาของเขา

Then began a fire fight.

แล้วการต่อสู้ด้วยไฟก็เริ่มขึ้น

His stout mittens temporarily protected his hands, and he scooped live coals into the air in all directions, until the campfire took on the semblance of a volcano.

ถุงมือหนาของเขาช่วยปกป้องมือได้ชั่วคราว และเขาตักถ่านไฟลุกโปรยขึ้นสู่อากาศในทุกทิศทาง จนกระทั่งกองไฟค่ายดูคล้ายกับภูเขาไฟ

But it could not last long.

แต่มันไม่อาจดำเนินต่อไปได้นาน

His face was blistering in the heat, his eyebrows and lashes were singed off, and the heat was becoming unbearable to his feet.

ใบหน้าของเขาพองพุพองด้วยความร้อน คิ้วและขนตาถูกไฟเผาไหม้หมด และความร้อนนั้นทนไม่ได้สำหรับเท้าของเขาแล้ว

With a flaming brand in each hand, he sprang to the edge of the fire.

ด้วยไม้松明ที่ลุกโชนในแต่ละมือ เขากระโดดไปที่ขอบกองไฟ

The wolves had been driven back.

ฝูงหมาป่าถูกขับไล่ถอยออกไป

On every side, wherever the live coals had fallen, the snow was sizzling, and every little while a retiring wolf, with wild leap and snort and snarl, announced that one such live coal had been stepped upon.

ในทุกทิศทาง ไม่ว่าถ่านไฟลุกจะตกลงที่ใด หิมะก็ดังซ่า และทุกครั้งคราว หมาป่าที่ถอยออกไปก็กระโดดอย่างบ้าคลั่ง พร้อมกับเสียงฟ่อและเสียงขู่คราม ประกาศว่ามันเหยียบถ่านไฟลุกเข้าแล้ว

Flinging his brands at the nearest of his enemies, the man thrust his smouldering mittens into the snow and stamped about to cool his feet.

ชายผู้นั้นขว้างไม้松明ไปที่ศัตรูที่อยู่ใกล้ที่สุด แล้วยัดถุงมือที่ยังคุอยู่ลงในหิมะและกระทืบเท้าไปรอบๆ เพื่อทำให้เท้าเย็นลง

Vocabulary

ความฝัน
khwaam fǎn — A dream; images or thoughts during sleep
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
กำลัง
gamlang — Currently doing; in the process of something
รวม
ruam — To combine, include, or merge together
เข้า
khâo — To enter; directional particle meaning inward
กับ
gàp — With; together with; and (joining nouns)
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
อื่น
ʔùen — Other; another; different from the current one
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
รู้
rúu — To know; to be aware of something
ว่า
wâa — That; to say; introduces a subordinate clause
คือ
khʉʉ — Is; means; defines or equates two things
อะไร
ʔàrai — What; anything; used in questions or indefinitely
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; introduces a contrasting clause
ตลอด
talɔ̀ɔt — Throughout; all along; the entire duration
เวลา
weelaa — Time; period; moment during which something occurs
นั้น
nán — That; those; refers to something previously mentioned
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise produced by something
หอน
hɔ̌ɔn — To howl; the wailing cry of a wolf
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; used to connect or soften statements
ยัง
yang — Still; yet; continuing to be or do
คง
khong — Probably; likely; still remaining the same
ติดตาม
tìttaam — To follow; to track; to pursue something or someone
อยู่
yùu — To stay; to be; ongoing action particle
หยุด
yùt — To stop; to halt movement or action
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; indicates completed action
ตื่น
tʉ̀ʉn — To wake up; to be aroused from sleep
ขึ้น
khʉ̂n — Up; to rise; directional particle meaning upward
มา
maa — To come; directional particle toward the speaker
พบ
phóp — To find; to meet; to encounter something
เป็น
pen — To be; to become; copula verb in Thai
เรื่อง
rʉ̂ang — Story; matter; topic; affair or situation
จริง
jing — True; real; actually happening in reality
มี
mii — To have; there is; to possess something
ขู่
khùu — To threaten; to growl menacingly at someone
คำราม
khamraam — To roar; a deep threatening growl or sound
และ
lɛ́ — And; used to connect words or clauses
ร้อง
rɔ́ɔng — To cry out; to call; to make a sound
ดัง
dang — Loud; loudly; making a strong sound
ก้อง
gɔ̂ɔng — Resounding; echoing loudly through space
ฝูง
fùung — A pack or flock; group of animals
หมาป่า
mǎa pàa — Wolf; wild dog living in forests
พุ่ง
phûng — To dart; to lunge forward rapidly at something
ใส่
sài — To put into; to direct at; to attack
พวก
phûak — Group; gang; they referring to a group
มัน
man — It; they; third-person pronoun for animals or objects
ราย
raai — Individual; person; classifier for people or cases
ล้อม
lɔ́ɔm — To surround; to encircle someone or something
กระโจน
krajoon — To leap; to pounce; to jump suddenly onto
ฟัน
fan — To slash; to hack; teeth (noun) or to cut
ตัว
tua — Body; classifier for animals; oneself
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number one; a single unit
ได้
dâi — Can; to get; indicates ability or past action
กัด
gàt — To bite; to clench with teeth
แน่น
nɛ̂n — Tight; firm; securely gripped or fastened
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; classifier for some items
แขน
khɛ̌ɛn — Arm; the limb from shoulder to hand
โดย
dooi — By; through; by means of something
สัญชาตญาณ
sǎnjâatjaan — Instinct; innate natural impulse or tendency
กระโดด
krajòot — To jump; to leap; to spring into the air
ไป
pai — To go; away; directional particle moving away
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
กอง
gɔɔng — A pile; a heap; a cluster of things
ไฟ
fai — Fire; flame; light from burning
ขณะ
khanà — While; moment; at the time that something occurs
รู้สึก
rúusʉ̀k — To feel; to sense; to experience an emotion
ถึง
thʉ̌ng — To reach; until; about; regarding something
คม
khom — Sharp; keen edge of a blade
กรีด
griit — To slash; to cut sharply with a blade
เฉือน
chʉ̌an — To slice; to cut smoothly through flesh
เนื้อ
nʉ́a — Flesh; meat; body tissue of an animal
ขา
khǎa — Leg; the limb from hip to foot
การ
gaan — Action; activity; nominalization prefix for verbs
ต่อสู้
tɔ̀sûu — To fight; to struggle against an opponent
ด้วย
dûai — With; also; by means of; as well
เริ่ม
rʉ̂m — To begin; to start doing something
ถุงมือ
thǔng mʉʉ — Gloves; covering worn to protect the hands
หนา
nǎa — Thick; having great depth or density
ช่วย
chûai — To help; to assist someone in need
ปกป้อง
pòkpɔ̂ɔng — To protect; to defend from harm or danger
มือ
mʉʉ — Hand; the end of the human arm
ชั่วคราว
chûakhraao — Temporary; for a short time only
ตัก
ták — To scoop; to ladle out; also lap (body)
ถ่าน
thàan — Charcoal; coal; burned carbon material
ลุก
lúk — To flare up; to rise; flames spreading
โปรย
prooi — To scatter; to sprinkle things through the air
สู่
sùu — To; toward; in the direction of something
อากาศ
ʔaagàat — Air; atmosphere; weather conditions outside
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
ทิศทาง
thítthang — Direction; the way something faces or moves
จน
jon — Until; to the point that; poor (adjective)
กระทั่ง
krathâng — Until; even; up to a certain point
ค่าย
khâai — Camp; a temporary settlement or base
ดู
duu — To look; to watch; to appear to be
คล้าย
khláai — Similar to; resembling; looks like something else
ภูเขาไฟ
phuukhaofai — Volcano; a mountain that erupts with fire
อาจ
ʔàat — Might; may; possibly; expressing uncertainty
ดำเนิน
damnooen — To proceed; to carry on; to continue an activity
ต่อ
tɔ̀ɔ — To continue; next; per; against something
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
ใบหน้า
bai nâa — Face; the front of a person's head
พอง
phɔɔng — To swell; to blister; to puff up
พุพอง
phúphɔɔng — Blistered; skin that has swollen from heat
ความ
khwaam — Prefix creating abstract nouns from adjectives or verbs
ร้อน
rɔ́ɔn — Hot; high temperature; feeling of heat
คิ้ว
khíu — Eyebrow; the hair above the eye
ขนตา
khon taa — Eyelashes; hairs growing from the eyelid
ถูก
thùuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
เผา
phǎo — To burn; to set fire to something
ไหม้
mâi — To be burned; scorched by fire or heat
หมด
mòt — All gone; finished; depleted completely
ทน
thon — To endure; to tolerate; to bear pain
สำหรับ
sǎmràp — For; intended for a specific person or purpose
เท้า
tháao — Foot; the lower part of the leg
ไม้
máai — Wood; tree; stick; a wooden object
แต่ละ
tɛ̀lɛ́ — Each; every individual one separately
ขอบ
khɔ̀ɔp — Edge; rim; border of an object
ขับ
khàp — To drive; to expel; to propel forward
ไล่
lâi — To chase; to drive away; to pursue
ถอย
thɔ̌ɔi — To retreat; to step back; to withdraw
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit; directional away from center
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ตก
tòk — To fall; to drop; to descend downward
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
ใด
dai — Any; which; used in questions or relative clauses
หิมะ
himá — Snow; frozen precipitation falling from clouds
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance of something happening
คราว
khraao — Time; occasion; turn for doing something
อย่าง
yàang — Way; manner; kind; type of something
บ้า
bâa — Crazy; mad; wildly frenzied behavior
คลั่ง
khlâng — Frenzied; delirious; in a wild mad state
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready; prepared; together at the same time
ประกาศ
prakàat — To announce; to declare publicly; proclamation
เหยียบ
yìap — To step on; to trample underfoot
ชาย
chaai — Man; male person; edge or border area
ผู้
phûu — Person; one who; prefix for agent nouns
ขว้าง
khwâang — To throw; to hurl something forcefully
ศัตรู
sàttruu — Enemy; foe; an opponent who opposes you
ใกล้
glâi — Near; close to; not far away
ที่สุด
thîisùt — Most; the superlative degree of an adjective
ยัด
yát — To stuff; to cram; to push forcefully in
กระทืบ
kratʰʉ̂p — To stomp; to stamp forcefully on something
รอบๆ
rɔ̂ɔp rɔ̂ɔp — All around; surrounding in every direction
เพื่อ
phʉ̂a — In order to; for the purpose of something
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ให้
hâi — To give; to let; causative or benefactive marker
เย็น
yen — Cool; cold; a low or refreshing temperature
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →