White Fang — Page 14
His two dogs were missing, and he well knew that they had served as a course in the protracted meal which had begun days before with Fatty, the last course of which would likely be himself in the days to follow.
สุนัขสองตัวของเขาหายไปแล้ว และเขารู้ดีว่าพวกมันได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของมื้ออาหารอันยืดเยื้อ ซึ่งเริ่มต้นขึ้นหลายวันก่อนด้วยแฟตตี้ และคอร์สสุดท้ายของมื้อนั้นก็อาจจะเป็นตัวเขาเองในวันข้างหน้า
"You ain't got me yet!" he cried, savagely shaking his fist at the hungry beasts; and at the sound of his voice the whole circle was agitated, there was a general snarl, and the she-wolf slid up close to him across the snow and watched him with hungry wistfulness.
"แกยังจับข้าไม่ได้หรอก!" เขาร้องตะโกน พร้อมกำหมัดสั่นไปที่บรรดาสัตว์หิวโหยอย่างดุเดือด และเมื่อได้ยินเสียงของเขา วงล้อมทั้งหมดก็ปั่นป่วน เกิดเสียงขู่คำรามขึ้นทั่ว และนางหมาป่าก็เลื้อยเข้ามาใกล้เขาข้ามพื้นหิมะ จ้องมองเขาด้วยความอยากที่เต็มไปด้วยความหิว
He set to work to carry out a new idea that had come to him.
เขาลงมือปฏิบัติตามแนวคิดใหม่ที่เพิ่งผุดขึ้นมาในหัว
He extended the fire into a large circle.
เขาขยายกองไฟออกเป็นวงกลมใหญ่
Inside this circle he crouched, his sleeping outfit under him as a protection against the melting snow.
เขานั่งขดตัวอยู่ภายในวงกลมนั้น โดยมีอุปกรณ์นอนหลับรองรับใต้ตัวเพื่อป้องกันหิมะที่กำลังละลาย
When he had thus disappeared within his shelter of flame, the whole pack came curiously to the rim of the fire to see what had become of him.
เมื่อเขาหายเข้าไปในที่กำบังเปลวไฟเช่นนั้น ฝูงสัตว์ทั้งหมดก็เดินเข้ามาอย่างอยากรู้อยากเห็น ที่ขอบกองไฟเพื่อดูว่าเกิดอะไรขึ้นกับเขา
Hitherto they had been denied access to the fire, and they now settled down in a close-drawn circle, like so many dogs, blinking and yawning and stretching their lean bodies in the unaccustomed warmth.
แต่ก่อนหน้านี้พวกมันถูกกีดกันไม่ให้เข้าใกล้กองไฟ และบัดนี้พวกมันก็นั่งลงในวงกลมที่แน่นขนัด เหมือนฝูงสุนัข กะพริบตา หาวนอน และยืดร่างกายผอมโซของมันในไออุ่นที่ไม่คุ้นเคย
Then the she-wolf sat down, pointed her nose at a star, and began to howl.
จากนั้นนางหมาป่าก็นั่งลง เชิดจมูกขึ้นชี้ไปยังดาวดวงหนึ่ง และเริ่มหอน
One by one the wolves joined her, till the whole pack, on haunches, with noses pointed skyward, was howling its hunger cry.
หมาป่าตัวอื่นๆ ก็ทยอยร่วมหอนกับมันทีละตัว จนกระทั่งฝูงทั้งหมดนั่งยองๆ เชิดจมูกขึ้นฟ้า ส่งเสียงหอนร้องแห่งความหิวโหย
Dawn came, and daylight.
รุ่งอรุณมาถึง และแสงสว่างของวันก็ปรากฏขึ้น
The fire was burning low.
กองไฟกำลังมอดลงเรื่อยๆ
Vocabulary
- สุนัข
- su-nak — Dog; a domesticated canine animal
- สอง
- song — Two; the number 2
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- หาย
- hai — To disappear, vanish, or be lost
- ไป
- pai — To go; indicating movement away
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or event
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- รู้
- ru — To know; to have knowledge of something
- ดี
- di — Good; of high quality or positive character
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or thought
- พวก
- phuak — Group; a collective set of people or things
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or objects
- ได้
- dai — Can, able to; indicates ability or past action
- กลาย
- klai — To become; to transform into something else
- เป็น
- pen — To be; linking subject to predicate or state
- ส่วน
- suan — Part, portion; a section of a whole
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- มื้อ
- mue — Meal; a single occasion of eating food
- อาหาร
- a-han — Food; nourishment consumed by living beings
- อัน
- an — General classifier for various objects and items
- ยืด
- yuet — To stretch, extend, or prolong something
- เยื้อ
- yuea — To drag on, linger, or be prolonged
- ซึ่ง
- sueng — Which; relative pronoun connecting clauses
- เริ่ม
- roem — To begin, start doing something
- ต้น
- ton — Beginning, origin; also classifier for trees
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up; indicates upward movement
- หลาย
- lai — Many, several; a large indefinite number
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- ก่อน
- kon — Before; prior to a time or event
- ด้วย
- duai — Also, too; with or by means of something
- สุด
- sut — Most, extreme; the utmost degree of something
- ท้าย
- thai — End, last; the final part of something
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something
- ก็
- ko — Also, then; conjunction indicating consequence
- อาจ
- at — Might, may; expressing possibility or uncertainty
- จะ
- cha — Will; future tense marker or intention
- เอง
- eng — Oneself; by oneself, on one's own
- ใน
- nai — In, inside; preposition of location within
- ข้าง
- khang — Side; beside or next to something
- หน้า
- na — Front, face; ahead or the front side
- แก
- kae — You; informal second-person or third-person pronoun
- ยัง
- yang — Still, yet; continuity of a state or action
- จับ
- chap — To grab, catch, or hold something firmly
- ข้า
- kha — I, me; archaic or formal first-person pronoun
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs
- หรอก
- rok — Particle emphasizing negation or dismissal
- ร้อง
- rong — To cry out, shout, or sing loudly
- ตะโกน
- ta-kon — To shout, yell loudly at someone
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared or simultaneous with something
- กำ
- kam — To clench, grasp tightly in the hand
- หมัด
- mat — Fist; a clenched hand used for punching
- สั่น
- san — To shake, tremble, or vibrate rapidly
- ที่
- thi — At, which; place or relative pronoun marker
- บรรดา
- ban-da — All of; referring to all members of a group
- สัตว์
- sat — Animal; a living creature, not human
- หิว
- hiu — Hungry; feeling a need to eat food
- โหย
- hoi — Starving, ravenously hungry; intensely craving food
- อย่าง
- yang — Like, as; in the manner of something
- ดุ
- du — Fierce, aggressive; scolding or ferocious in manner
- เดือด
- dueat — Boiling; seething with anger or heat
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- ยิน
- yin — To hear; to perceive sound with ears
- เสียง
- siang — Sound, voice; audible noise or tone
- วง
- wong — Circle, ring; a circular group or band
- ล้อม
- lom — To surround, encircle, or besiege something
- ทั้ง
- thang — All, both; entirety of a group or set
- หมด
- mot — All gone, finished; completely depleted or done
- ปั่น
- pan — To spin, churn; causing confusion or agitation
- ป่วน
- puan — Chaotic, in turmoil; stirred into disorder
- เกิด
- koet — To occur, happen; to be born or arise
- ขู่
- khu — To threaten, intimidate someone menacingly
- คำราม
- kham-ram — To growl, roar; low threatening animal sound
- ทั่ว
- thua — Throughout, all over; everywhere in an area
- นาง
- nang — She, lady; female title or third-person pronoun
- หมา
- ma — Dog; informal word for a canine
- ป่า
- pa — Forest, wild; relating to wilderness or jungle
- เลื้อย
- lueai — To crawl, creep slowly along a surface
- เข้า
- khao — To enter, go into; moving inward
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- ใกล้
- klai — Near, close; short distance from something
- ข้าม
- kham — To cross over; moving across a boundary
- พื้น
- phuen — Floor, ground; the flat base surface
- หิมะ
- hi-ma — Snow; frozen precipitation falling from clouds
- จ้อง
- chong — To stare, gaze fixedly at something
- มอง
- mong — To look at, observe with one's eyes
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix; turns adjectives into abstract nouns
- อยาก
- yak — To want, desire; craving something strongly
- เต็ม
- tem — Full, completely filled; at maximum capacity
- ลง
- long — To go down, descend; downward movement
- มือ
- mue — Hand; the part of the arm below wrist
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — To practice, operate, carry out an action
- ตาม
- tam — To follow, according to; in accordance with
- แนว
- naeo — Line, approach; a direction or style of thinking
- คิด
- khit — To think, consider; mentally processing an idea
- ใหม่
- mai — New; freshly made or recently introduced
- เพิ่ง
- phoeng — Just, just now; something that happened very recently
- ผุด
- phut — To spring up, pop up suddenly
- หัว
- hua — Head; the top part of the body
- ขยาย
- kha-yai — To expand, enlarge, spread out wider
- กอง
- kong — Pile, heap; a mass of things stacked together
- ไฟ
- fai — Fire; burning flame or electrical light
- ออก
- ok — Out, outward; moving away from inside
- กลม
- klom — Round, circular; having a spherical shape
- ใหญ่
- yai — Big, large; great in size or extent
- นั่ง
- nang — To sit; to be in a seated position
- ขด
- khot — To coil, curl up into a rounded form
- อยู่
- yu — To stay, be located; continuing state of being
- ภายใน
- phai-nai — Within, inside; interior of a boundary
- โดย
- doi — By, via; indicating means or agent
- มี
- mi — To have, there is; indicating existence or possession
- อุปกรณ์
- up-pa-kon — Equipment, tools; devices used for a task
- นอน
- non — To lie down, sleep; resting horizontally
- หลับ
- lap — To sleep, be asleep; eyes closed in rest
- รอง
- rong — Secondary, underneath; to support from below
- รับ
- rap — To receive, accept; taking something offered
- ใต้
- tai — Under, beneath; below a surface or object
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- ป้องกัน
- pong-kan — To protect, defend against harm or danger
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
- ละลาย
- la-lai — To melt, dissolve; solid changing to liquid
- กำบัง
- kam-bang — To shield, screen, hide behind something
- เปลว
- plaeo — Flame, tongue of fire; leaping fire
- เช่น
- chen — Such as, for example; introducing an illustration
- ฝูง
- fung — Flock, herd; a group of animals moving together
- เดิน
- doen — To walk; moving on foot step by step
- เห็น
- hen — To see, notice; perceiving with the eyes
- ขอบ
- khop — Edge, rim, border of something
- ดู
- du — To look at, watch; directing gaze toward
- อะไร
- a-rai — What; question word asking for identification
- กับ
- kap — With; together with or in relation to
- แต่
- tae — But; conjunction expressing contrast or exception
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- ถูก
- thuk — To be hit; passive marker indicating subject affected
- กีด
- kit — To obstruct, block the way of someone
- กัน
- kan — Each other; mutually or together with others
- ให้
- hai — To give; causative marker making someone do something
- แน่น
- naen — Tight, firm, packed; densely compressed together
- เหมือน
- muean — Like, similar to; resembling something else
- กะพริบ
- ka-phip — To blink; rapid opening and closing of eyes
- ตา
- ta — Eye; the organ used for seeing
- หาว
- hao — To yawn; opening mouth wide from tiredness
- ร่าง
- rang — Body, figure; the physical form of a person
- กาย
- kai — Body; physical form, often used in compounds
- ผอม
- phom — Thin, skinny; lacking body fat or flesh
- โซ
- so — Emaciated, very thin from lack of food
- ไอ
- ai — To cough; expelling air from lungs sharply
- อุ่น
- un — Warm; pleasantly heated, not hot or cold
- คุ้น
- khun — Familiar, accustomed to; feeling of recognition
- เคย
- khoei — Used to, ever; past habitual experience
- จาก
- chak — From; indicating origin or departure point
- เชิด
- choet — To lift up; to snub or tilt upward proudly
- จมูก
- cha-muk — Nose; the facial organ for smelling and breathing
- ชี้
- chi — To point at; directing attention toward something
- ดาว
- dao — Star; a luminous celestial body in the sky
- ดวง
- duang — Classifier for stars, moons; round luminous objects
- หอน
- hon — To howl; a long wailing cry of a dog
- อื่นๆ
- uen uen — Others; additional unspecified people or things
- ทยอย
- tha-yoi — Gradually, one by one; occurring in succession
- ร่วม
- ruam — Together, jointly; participating with others
- ทีละ
- thi-la — One at a time; doing things individually in sequence
- จน
- chon — Until; up to the point that something happens
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, even; extending to a final point
- ฟ้า
- fa — Sky; the blue expanse above the earth
- ส่ง
- song — To send, transmit; dispatching something to someone
- แห่ง
- haeng — Place, location; classifier for places or sources
- รุ่ง
- rung — Dawn, bright; beginning of daylight at sunrise
- อรุณ
- a-run — Dawn, sunrise; the early morning light beginning
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; up to a point
- แสง
- saeng — Light, ray; illumination from a light source
- สว่าง
- sa-wang — Bright, luminous; full of light and clarity
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear, become visible; manifesting into view
- มอด
- mot — To die down, fade out; fire or light extinguishing
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — Continuously, steadily; going on without stopping
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →