← White Fang

White Fang — Page 14

English → Thai CHAPTER III Level 6/10

His two dogs were missing, and he well knew that they had served as a course in the protracted meal which had begun days before with Fatty, the last course of which would likely be himself in the days to follow.

สุนัขสองตัวของเขาหายไปแล้ว และเขารู้ดีว่าพวกมันได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของมื้ออาหารอันยืดเยื้อ ซึ่งเริ่มต้นขึ้นหลายวันก่อนด้วยแฟตตี้ และคอร์สสุดท้ายของมื้อนั้นก็อาจจะเป็นตัวเขาเองในวันข้างหน้า

"You ain't got me yet!" he cried, savagely shaking his fist at the hungry beasts; and at the sound of his voice the whole circle was agitated, there was a general snarl, and the she-wolf slid up close to him across the snow and watched him with hungry wistfulness.

"แกยังจับข้าไม่ได้หรอก!" เขาร้องตะโกน พร้อมกำหมัดสั่นไปที่บรรดาสัตว์หิวโหยอย่างดุเดือด และเมื่อได้ยินเสียงของเขา วงล้อมทั้งหมดก็ปั่นป่วน เกิดเสียงขู่คำรามขึ้นทั่ว และนางหมาป่าก็เลื้อยเข้ามาใกล้เขาข้ามพื้นหิมะ จ้องมองเขาด้วยความอยากที่เต็มไปด้วยความหิว

He set to work to carry out a new idea that had come to him.

เขาลงมือปฏิบัติตามแนวคิดใหม่ที่เพิ่งผุดขึ้นมาในหัว

He extended the fire into a large circle.

เขาขยายกองไฟออกเป็นวงกลมใหญ่

Inside this circle he crouched, his sleeping outfit under him as a protection against the melting snow.

เขานั่งขดตัวอยู่ภายในวงกลมนั้น โดยมีอุปกรณ์นอนหลับรองรับใต้ตัวเพื่อป้องกันหิมะที่กำลังละลาย

When he had thus disappeared within his shelter of flame, the whole pack came curiously to the rim of the fire to see what had become of him.

เมื่อเขาหายเข้าไปในที่กำบังเปลวไฟเช่นนั้น ฝูงสัตว์ทั้งหมดก็เดินเข้ามาอย่างอยากรู้อยากเห็น ที่ขอบกองไฟเพื่อดูว่าเกิดอะไรขึ้นกับเขา

Hitherto they had been denied access to the fire, and they now settled down in a close-drawn circle, like so many dogs, blinking and yawning and stretching their lean bodies in the unaccustomed warmth.

แต่ก่อนหน้านี้พวกมันถูกกีดกันไม่ให้เข้าใกล้กองไฟ และบัดนี้พวกมันก็นั่งลงในวงกลมที่แน่นขนัด เหมือนฝูงสุนัข กะพริบตา หาวนอน และยืดร่างกายผอมโซของมันในไออุ่นที่ไม่คุ้นเคย

Then the she-wolf sat down, pointed her nose at a star, and began to howl.

จากนั้นนางหมาป่าก็นั่งลง เชิดจมูกขึ้นชี้ไปยังดาวดวงหนึ่ง และเริ่มหอน

One by one the wolves joined her, till the whole pack, on haunches, with noses pointed skyward, was howling its hunger cry.

หมาป่าตัวอื่นๆ ก็ทยอยร่วมหอนกับมันทีละตัว จนกระทั่งฝูงทั้งหมดนั่งยองๆ เชิดจมูกขึ้นฟ้า ส่งเสียงหอนร้องแห่งความหิวโหย

Dawn came, and daylight.

รุ่งอรุณมาถึง และแสงสว่างของวันก็ปรากฏขึ้น

The fire was burning low.

กองไฟกำลังมอดลงเรื่อยๆ

Vocabulary

สุนัข
su-nak — Dog; a domesticated canine animal
สอง
song — Two; the number 2
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
ของ
khong — Of; belonging to someone or something
เขา
khao — He, she, they; third-person pronoun
หาย
hai — To disappear, vanish, or be lost
ไป
pai — To go; indicating movement away
แล้ว
laeo — Already; indicates completed action or event
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
รู้
ru — To know; to have knowledge of something
ดี
di — Good; of high quality or positive character
ว่า
wa — That; introduces reported speech or thought
พวก
phuak — Group; a collective set of people or things
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or objects
ได้
dai — Can, able to; indicates ability or past action
กลาย
klai — To become; to transform into something else
เป็น
pen — To be; linking subject to predicate or state
ส่วน
suan — Part, portion; a section of a whole
หนึ่ง
nueng — One; the number 1
มื้อ
mue — Meal; a single occasion of eating food
อาหาร
a-han — Food; nourishment consumed by living beings
อัน
an — General classifier for various objects and items
ยืด
yuet — To stretch, extend, or prolong something
เยื้อ
yuea — To drag on, linger, or be prolonged
ซึ่ง
sueng — Which; relative pronoun connecting clauses
เริ่ม
roem — To begin, start doing something
ต้น
ton — Beginning, origin; also classifier for trees
ขึ้น
khuen — To rise, go up; indicates upward movement
หลาย
lai — Many, several; a large indefinite number
วัน
wan — Day; a 24-hour period
ก่อน
kon — Before; prior to a time or event
ด้วย
duai — Also, too; with or by means of something
สุด
sut — Most, extreme; the utmost degree of something
ท้าย
thai — End, last; the final part of something
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun referring to something
ก็
ko — Also, then; conjunction indicating consequence
อาจ
at — Might, may; expressing possibility or uncertainty
จะ
cha — Will; future tense marker or intention
เอง
eng — Oneself; by oneself, on one's own
ใน
nai — In, inside; preposition of location within
ข้าง
khang — Side; beside or next to something
หน้า
na — Front, face; ahead or the front side
แก
kae — You; informal second-person or third-person pronoun
ยัง
yang — Still, yet; continuity of a state or action
จับ
chap — To grab, catch, or hold something firmly
ข้า
kha — I, me; archaic or formal first-person pronoun
ไม่
mai — Not; negation particle used before verbs
หรอก
rok — Particle emphasizing negation or dismissal
ร้อง
rong — To cry out, shout, or sing loudly
ตะโกน
ta-kon — To shout, yell loudly at someone
พร้อม
phrom — Ready; prepared or simultaneous with something
กำ
kam — To clench, grasp tightly in the hand
หมัด
mat — Fist; a clenched hand used for punching
สั่น
san — To shake, tremble, or vibrate rapidly
ที่
thi — At, which; place or relative pronoun marker
บรรดา
ban-da — All of; referring to all members of a group
สัตว์
sat — Animal; a living creature, not human
หิว
hiu — Hungry; feeling a need to eat food
โหย
hoi — Starving, ravenously hungry; intensely craving food
อย่าง
yang — Like, as; in the manner of something
ดุ
du — Fierce, aggressive; scolding or ferocious in manner
เดือด
dueat — Boiling; seething with anger or heat
เมื่อ
muea — When; at the time that something occurred
ยิน
yin — To hear; to perceive sound with ears
เสียง
siang — Sound, voice; audible noise or tone
วง
wong — Circle, ring; a circular group or band
ล้อม
lom — To surround, encircle, or besiege something
ทั้ง
thang — All, both; entirety of a group or set
หมด
mot — All gone, finished; completely depleted or done
ปั่น
pan — To spin, churn; causing confusion or agitation
ป่วน
puan — Chaotic, in turmoil; stirred into disorder
เกิด
koet — To occur, happen; to be born or arise
ขู่
khu — To threaten, intimidate someone menacingly
คำราม
kham-ram — To growl, roar; low threatening animal sound
ทั่ว
thua — Throughout, all over; everywhere in an area
นาง
nang — She, lady; female title or third-person pronoun
หมา
ma — Dog; informal word for a canine
ป่า
pa — Forest, wild; relating to wilderness or jungle
เลื้อย
lueai — To crawl, creep slowly along a surface
เข้า
khao — To enter, go into; moving inward
มา
ma — To come; movement toward the speaker
ใกล้
klai — Near, close; short distance from something
ข้าม
kham — To cross over; moving across a boundary
พื้น
phuen — Floor, ground; the flat base surface
หิมะ
hi-ma — Snow; frozen precipitation falling from clouds
จ้อง
chong — To stare, gaze fixedly at something
มอง
mong — To look at, observe with one's eyes
ความ
khwam — Nominalizer prefix; turns adjectives into abstract nouns
อยาก
yak — To want, desire; craving something strongly
เต็ม
tem — Full, completely filled; at maximum capacity
ลง
long — To go down, descend; downward movement
มือ
mue — Hand; the part of the arm below wrist
ปฏิบัติ
pa-ti-bat — To practice, operate, carry out an action
ตาม
tam — To follow, according to; in accordance with
แนว
naeo — Line, approach; a direction or style of thinking
คิด
khit — To think, consider; mentally processing an idea
ใหม่
mai — New; freshly made or recently introduced
เพิ่ง
phoeng — Just, just now; something that happened very recently
ผุด
phut — To spring up, pop up suddenly
หัว
hua — Head; the top part of the body
ขยาย
kha-yai — To expand, enlarge, spread out wider
กอง
kong — Pile, heap; a mass of things stacked together
ไฟ
fai — Fire; burning flame or electrical light
ออก
ok — Out, outward; moving away from inside
กลม
klom — Round, circular; having a spherical shape
ใหญ่
yai — Big, large; great in size or extent
นั่ง
nang — To sit; to be in a seated position
ขด
khot — To coil, curl up into a rounded form
อยู่
yu — To stay, be located; continuing state of being
ภายใน
phai-nai — Within, inside; interior of a boundary
โดย
doi — By, via; indicating means or agent
มี
mi — To have, there is; indicating existence or possession
อุปกรณ์
up-pa-kon — Equipment, tools; devices used for a task
นอน
non — To lie down, sleep; resting horizontally
หลับ
lap — To sleep, be asleep; eyes closed in rest
รอง
rong — Secondary, underneath; to support from below
รับ
rap — To receive, accept; taking something offered
ใต้
tai — Under, beneath; below a surface or object
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of something
ป้องกัน
pong-kan — To protect, defend against harm or danger
กำลัง
kam-lang — Currently doing; progressive aspect marker
ละลาย
la-lai — To melt, dissolve; solid changing to liquid
กำบัง
kam-bang — To shield, screen, hide behind something
เปลว
plaeo — Flame, tongue of fire; leaping fire
เช่น
chen — Such as, for example; introducing an illustration
ฝูง
fung — Flock, herd; a group of animals moving together
เดิน
doen — To walk; moving on foot step by step
เห็น
hen — To see, notice; perceiving with the eyes
ขอบ
khop — Edge, rim, border of something
ดู
du — To look at, watch; directing gaze toward
อะไร
a-rai — What; question word asking for identification
กับ
kap — With; together with or in relation to
แต่
tae — But; conjunction expressing contrast or exception
นี้
ni — This; demonstrative pronoun for nearby objects
ถูก
thuk — To be hit; passive marker indicating subject affected
กีด
kit — To obstruct, block the way of someone
กัน
kan — Each other; mutually or together with others
ให้
hai — To give; causative marker making someone do something
แน่น
naen — Tight, firm, packed; densely compressed together
เหมือน
muean — Like, similar to; resembling something else
กะพริบ
ka-phip — To blink; rapid opening and closing of eyes
ตา
ta — Eye; the organ used for seeing
หาว
hao — To yawn; opening mouth wide from tiredness
ร่าง
rang — Body, figure; the physical form of a person
กาย
kai — Body; physical form, often used in compounds
ผอม
phom — Thin, skinny; lacking body fat or flesh
โซ
so — Emaciated, very thin from lack of food
ไอ
ai — To cough; expelling air from lungs sharply
อุ่น
un — Warm; pleasantly heated, not hot or cold
คุ้น
khun — Familiar, accustomed to; feeling of recognition
เคย
khoei — Used to, ever; past habitual experience
จาก
chak — From; indicating origin or departure point
เชิด
choet — To lift up; to snub or tilt upward proudly
จมูก
cha-muk — Nose; the facial organ for smelling and breathing
ชี้
chi — To point at; directing attention toward something
ดาว
dao — Star; a luminous celestial body in the sky
ดวง
duang — Classifier for stars, moons; round luminous objects
หอน
hon — To howl; a long wailing cry of a dog
อื่นๆ
uen uen — Others; additional unspecified people or things
ทยอย
tha-yoi — Gradually, one by one; occurring in succession
ร่วม
ruam — Together, jointly; participating with others
ทีละ
thi-la — One at a time; doing things individually in sequence
จน
chon — Until; up to the point that something happens
กระทั่ง
kra-thang — Until, even; extending to a final point
ฟ้า
fa — Sky; the blue expanse above the earth
ส่ง
song — To send, transmit; dispatching something to someone
แห่ง
haeng — Place, location; classifier for places or sources
รุ่ง
rung — Dawn, bright; beginning of daylight at sunrise
อรุณ
a-run — Dawn, sunrise; the early morning light beginning
ถึง
thueng — To reach, arrive at; up to a point
แสง
saeng — Light, ray; illumination from a light source
สว่าง
sa-wang — Bright, luminous; full of light and clarity
ปรากฏ
pra-kot — To appear, become visible; manifesting into view
มอด
mot — To die down, fade out; fire or light extinguishing
เรื่อยๆ
rueai rueai — Continuously, steadily; going on without stopping
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →