White Fang — Page 16
The wolves were gone.
หมาป่าหายไปแล้ว
Remained only the trampled snow to show how closely they had pressed him.
เหลือเพียงรอยหิมะที่ถูกเหยียบย่ำไว้เป็นหลักฐานว่าพวกมันได้รุมล้อมเขาไว้แนบแค่ไหน
Sleep was welling up and gripping him again, his head was sinking down upon his knees, when he roused with a sudden start.
ความง่วงหลับพลุ่งขึ้นมาและดึงเขาไปอีกครั้ง ศีรษะของเขาเริ่มก้มลงจนจรดเข่า เมื่อเขาสะดุ้งตื่นขึ้นมาอย่างกะทันหัน
There were cries of men, and churn of sleds, the creaking of harnesses, and the eager whimpering of straining dogs.
มีเสียงตะโกนของผู้คน เสียงเลื่อนหิมะปั่นป่วน เสียงดังเอี๊ยดอ๊าดของสายรัด และเสียงครางอย่างกระตือรือร้นของเหล่าสุนัขที่ดึงเลื่อน
Four sleds pulled in from the river bed to the camp among the trees.
เลื่อนสี่คันแล่นเข้ามาจากพื้นแม่น้ำสู่ค่ายพักท่ามกลางต้นไม้
Half a dozen men were about the man who crouched in the centre of the dying fire.
ชายราวครึ่งโหลรายล้อมอยู่รอบชายผู้นั่งซุกตัวอยู่ใจกลางกองไฟที่กำลังดับมอด
They were shaking and prodding him into consciousness.
พวกเขาเขย่าและแคะง้างเขาให้ฟื้นคืนสติ
He looked at them like a drunken man and maundered in strange, sleepy speech.
เขามองพวกเขาอย่างคนเมา และพึมพำด้วยคำพูดที่แปลกประหลาดและงัวเงีย
"Red she-wolf. . Come in with the dogs at feedin' time. . First she ate the dog-food. . Then she ate the dogs. . An' after that she ate Bill. . "
"หมาป่าตัวเมียสีแดง . . เข้ามากับสุนัขตอนให้อาหาร . . ตอนแรกมันกินอาหารสุนัข . . แล้วมันก็กินสุนัข . . และหลังจากนั้นมันก็กินบิล . . "
"Where's Lord Alfred?" one of the men bellowed in his ear, shaking him roughly.
"ลอร์ดอัลเฟรดอยู่ที่ไหน" ชายคนหนึ่งตะโกนดังเข้าหูเขา พร้อมเขย่าตัวเขาอย่างหยาบๆ
He shook his head slowly.
เขาส่ายหัวช้าๆ
"No, she didn't eat him. . He's roostin' in a tree at the last camp."
"ไม่ มันไม่ได้กินเขา . . เขาเกาะอยู่บนต้นไม้ที่ค่ายสุดท้าย"
"Dead?" the man shouted.
"ตายแล้วหรือ" ชายคนนั้นตะโกนถาม
"An' in a box," Henry answered.
"และอยู่ในหีบ" เฮนรีตอบ
He jerked his shoulder petulantly away from the grip of his questioner.
เขาสะบัดไหล่หงุดหงิดออกจากมือของผู้ที่ซักถามเขา
"Say, you lemme alone. . I'm jes' plump tuckered out. . Goo' night, everybody."
"นี่ ปล่อยฉันไว้คนเดียวเถอะ . . ฉันเหนื่อยจนแทบหมดแรงแล้ว . . ราตรีสวัสดิ์ทุกคน"
His eyes fluttered and went shut.
ดวงตาของเขากะพริบแล้วก็หลับลง
His chin fell forward on his chest.
คางของเขาตกลงมาพิงอก
And even as they eased him down upon the blankets his snores were rising on the frosty air.
และแม้ขณะที่พวกเขาค่อยๆ พาเขานอนลงบนผ้าห่ม เสียงกรนของเขาก็ดังขึ้นสู่อากาศอันหนาวเย็น
Vocabulary
- หมาป่า
- maa paa — Wild dog or wolf; predatory canine animal
- หาย
- haai — To disappear, vanish, or recover from illness
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completed action
- เหลือ
- lueа — To remain, be left over, have surplus
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; indicating limited amount
- รอย
- roi — A trace, mark, track, or footprint
- หิมะ
- hima — Snow; frozen precipitation falling from clouds
- ที่
- thii — At, place, which; relative pronoun or location marker
- ถูก
- thuuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- เหยียบ
- yiap — To step on, tread on something with foot
- ย่ำ
- yam — To trample, stamp repeatedly on ground
- ไว้
- wai — To keep, place, retain; for future reference
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- หลักฐาน
- lak thaan — Evidence, proof, documentation supporting a claim
- ว่า
- waa — That; to say; introducing reported speech or clause
- พวก
- phuak — Group, gang, bunch of people or things
- มัน
- man — It; third person pronoun for animals or things
- ได้
- dai — Can, able to; did; obtained; past marker
- รุม
- rum — To mob, gang up, surround and attack together
- ล้อม
- lom — To surround, encircle, besiege from all sides
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- แนบ
- naep — To press close against, attach, snuggle near
- แค่
- khae — Only, just, merely; limiting to small extent
- ไหน
- nai — Where, which; interrogative word for location
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix; state, condition, or matter
- ง่วง
- nguang — Sleepy, drowsy, feeling the urge to sleep
- หลับ
- lap — To sleep, fall asleep; eyes closed in sleep
- พลุ่ง
- phlung — To surge, well up, gush suddenly upward
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up; directional particle upward
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or phrases
- ดึง
- dueng — To pull, drag, tug toward oneself
- อีก
- iik — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion; counter for occurrences
- ศีรษะ
- sii sa — Head; the topmost part of the body
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- เริ่ม
- roem — To begin, start, commence an action
- ก้ม
- kom — To bow down, bend or lower the head
- ลง
- long — To go down, descend; directional particle downward
- จน
- jon — Until, up to; so much that; poor
- จรด
- ja rot — To touch, reach, extend as far as
- เข่า
- khao — Knee; the joint in the middle of leg
- เมื่อ
- mueа — When, at the time that; temporal conjunction
- สะดุ้ง
- sa dung — To startle, flinch, jump in sudden fright
- ตื่น
- tuen — To wake up, be awake, become alert
- อย่าง
- yaang — Type, kind, manner, way of doing something
- กะทันหัน
- ka than han — Suddenly, abruptly, without warning or preparation
- มี
- mii — To have, there is/are, to exist
- เสียง
- siang — Sound, noise, voice; auditory sensation
- ตะโกน
- ta koon — To shout, yell, call out loudly
- ผู้คน
- phuu khon — People, persons; human beings in general
- เลื่อน
- lueаn — To slide, postpone, shift, move along surface
- ปั่นป่วน
- pan puan — Chaotic, turbulent, upset, in disorder or confusion
- ดัง
- dang — Loud, famous; producing a strong sound
- เอี๊ยด
- iat — Squeaking sound; onomatopoeia for high-pitched creak
- สาย
- saai — Rope, wire, strap, string; late morning time
- รัด
- rat — To tie, bind, strap tightly around something
- คราง
- khraang — To groan, moan in pain or discomfort
- กระตือรือร้น
- kra tue rue ron — Enthusiastic, eager, energetic, keen to act
- เหล่า
- lao — Group of, those; plural marker for people/animals
- สุนัข
- su nak — Dog; domesticated canine animal
- สี่
- sii — Four; the number 4
- คัน
- khan — Classifier for vehicles; itchy sensation
- แล่น
- laen — To run, sail, move swiftly forward
- เข้า
- khao — To enter, go in; inward directional particle
- จาก
- jaak — From, away from; to leave or depart
- พื้น
- phuen — Floor, ground, surface; base level
- แม่น้ำ
- mae naam — River; large natural flowing body of water
- สู่
- suu — To, toward, into; indicating destination or direction
- ค่าย
- khaai — Camp, campsite; temporary accommodation or base
- พัก
- phak — To rest, take a break, stay temporarily
- ท่าม
- thaam — Midst, among; used in phrase ท่ามกลาง
- กลาง
- klaang — Middle, center, among; central position
- ต้น
- ton — Tree; beginning; classifier for plants
- ไม้
- maai — Wood, tree, plant; timber material
- ชาย
- chaai — Man, male; edge or border of area
- ราว
- raao — About, approximately; railing, rod for hanging
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one of two equal portions
- โหล
- loo — Dozen; twelve units of something
- ราย
- raai — Person, case, instance; classifier for individuals
- อยู่
- yuu — To be at, stay, reside; progressive marker
- รอบ
- rop — Around, surrounding, round; one full circle
- ผู้
- phuu — Person who; prefix for one who does something
- นั่ง
- nang — To sit, be seated in a position
- ซุก
- suk — To tuck, hide, nestle snugly into place
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and clothing
- ใจ
- jai — Heart, mind, spirit; seat of emotions
- กอง
- kong — Pile, heap, stack; military unit
- ไฟ
- fai — Fire, flame; electricity, light source
- กำลัง
- kam lang — Strength, power; currently doing something (progressive)
- ดับ
- dap — To extinguish, go out, die out; switch off
- มอด
- mot — To burn out, smolder to ash, go cold
- เขย่า
- kha yao — To shake, rattle, jolt something back and forth
- ให้
- hai — To give; for; causative marker in sentences
- ฟื้น
- fuen — To regain consciousness, recover, revive, come around
- คืน
- khuen — Night; to return, give back something
- สติ
- sa ti — Consciousness, awareness, mindfulness, presence of mind
- มอง
- mong — To look at, gaze, observe visually
- คน
- khon — Person, people; human being; classifier for people
- เมา
- mao — Drunk, intoxicated; dizzy from motion or substance
- พึมพำ
- phuem pham — To mumble, mutter quietly under one's breath
- ด้วย
- duai — Also, too, with; by means of something
- คำพูด
- kham phuut — Words, speech, utterance; what someone says
- แปลก
- plaek — Strange, odd, unusual, unfamiliar, weird
- ประหลาด
- pra laat — Strange, bizarre, astonishing, surprising, peculiar
- งัวเงีย
- ngua ngia — Groggy, drowsy, dazed upon waking up
- ตัวเมีย
- tua mia — Female animal; the female of a species
- สี
- sii — Color, hue; four (in some contexts)
- แดง
- daeng — Red; the color red
- กับ
- kap — With, and; together with; to, for
- ตอน
- ton — Period, time, episode, part of a sequence
- อาหาร
- aa haan — Food, meal, nourishment; something eaten
- แรก
- raek — First, initial; the beginning one
- กิน
- kin — To eat, consume food or drink
- ก็
- ko — Also, then, so; filler or connective particle
- หลัง
- lang — After, behind, back; rear part of body
- นั้น
- nan — That, those; referring to something previously mentioned
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1; a, an
- หู
- huu — Ear; the organ for hearing sound
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; along with, together with
- หยาบ
- yaap — Coarse, rough, crude, rude in texture or manner
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark; indicates the preceding word repeats
- ส่าย
- saai — To shake side to side, wave, sway repeatedly
- หัว
- hua — Head; top; leader; classifier for certain items
- ช้า
- chaa — Slow, slowly; late in pace or time
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- เกาะ
- ko — Island; to cling to, grip, hold on
- บน
- bon — On, upon, above; on top of surface
- สุด
- sut — Most, extremely, end, utmost degree
- ท้าย
- thaai — End, tail, last part, rear of something
- ตาย
- taai — To die, be dead; very (intensifier in slang)
- หรือ
- rue — Or; question particle at end of sentence
- ถาม
- thaam — To ask, inquire, question someone
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- หีบ
- hiip — Box, chest, coffin; container for storing items
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond to a question
- สะบัด
- sa bat — To shake off, flick, toss briskly away
- ไหล่
- lai — Shoulder; the joint connecting arm to body
- หงุดหงิด
- ngut ngit — Irritated, annoyed, easily agitated, bad-tempered
- ออก
- ok — To exit, go out; outward directional particle
- มือ
- mue — Hand; the body part at end of arm
- ซักถาม
- sak thaam — To interrogate, question persistently, cross-examine someone
- นี่
- nii — This, here; demonstrative pronoun for nearby thing
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, set free, allow
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun (informal, female)
- เดียว
- diao — Alone, single, only one; just a moment
- เถอะ
- thoe — Particle urging or pleading; just do it already
- เหนื่อย
- nuеai — Tired, weary, exhausted from effort or work
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, hardly, scarcely; on the verge
- หมด
- mot — All gone, finished, used up, depleted completely
- แรง
- raeng — Strong, hard, forceful; strength, energy, power
- ราตรี
- raa trii — Night; formal or poetic word for nighttime
- สวัสดิ์
- sa wat — Greeting word; good, safe, prosperous (in compounds)
- ทุก
- thuk — Every, all, each; without exception
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of organs for seeing
- กะพริบ
- ka phip — To blink, flutter the eyelids quickly
- คาง
- khaang — Chin; the lower front part of the face
- ตก
- tok — To fall, drop, descend; to happen upon
- พิง
- phing — To lean against, rest against a surface
- อก
- ok — Chest, breast; the front of the torso
- แม้
- mae — Even though, although, even if; concessive conjunction
- ขณะ
- kha na — While, during, moment, instant in time
- ค่อย
- khoi — Gradually, slowly, gently; a little at a time
- พา
- phaa — To take, lead, bring someone along somewhere
- นอน
- non — To lie down, sleep, go to bed
- ผ้า
- phaa — Cloth, fabric, textile material; a piece of cloth
- ห่ม
- hom — To cover with blanket; to wrap oneself warmly
- กรน
- kron — To snore; making noise while sleeping
- อากาศ
- aa kaat — Air, atmosphere, weather, climate
- อัน
- an — Classifier for small objects; one, a; that
- หนาว
- naao — Cold; feeling chilly from low temperature
- เย็น
- yen — Cool, cold; evening; refreshingly low temperature
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →