White Fang — Page 1
THE BATTLE OF THE FANGS
การต่อสู้แห่งเขี้ยวเล็บ
It was the she-wolf who had first caught the sound of men's voices and the whining of the sled-dogs; and it was the she-wolf who was first to spring away from the cornered man in his circle of dying flame.
หมาป่าตัวเมียเป็นตัวแรกที่ได้ยินเสียงของมนุษย์และเสียงคร่ำครวญของสุนัขลากเลื่อน และหมาป่าตัวเมียก็เป็นตัวแรกที่กระโจนหนีออกจากชายผู้ถูกล้อมในวงกลมของเปลวไฟที่กำลังดับมอด
The pack had been loath to forego the kill it had hunted down, and it lingered for several minutes, making sure of the sounds, and then it, too, sprang away on the trail made by the she-wolf.
ฝูงหมาป่าไม่อยากละทิ้งเหยื่อที่ตามล่ามาได้ จึงยังคงรอรังควานอยู่หลายนาทีเพื่อยืนยันเสียงที่ได้ยิน แล้วในที่สุดก็กระโจนออกไปตามรอยทางที่หมาป่าตัวเมียได้วิ่งนำไป
Running at the forefront of the pack was a large grey wolf—one of its several leaders.
วิ่งนำหน้าฝูงอยู่นั้นคือหมาป่าสีเทาตัวใหญ่ ซึ่งเป็นหนึ่งในบรรดาผู้นำของฝูง
It was he who directed the pack's course on the heels of the she-wolf.
มันเป็นผู้นำทิศทางของฝูงให้ไล่ตามหมาป่าตัวเมียอย่างใกล้ชิด
It was he who snarled warningly at the younger members of the pack or slashed at them with his fangs when they ambitiously tried to pass him.
มันคือผู้ที่คำรามเตือนสมาชิกรุ่นน้องของฝูง หรือกัดฟาดพวกมันด้วยเขี้ยวเมื่อพวกมันพยายามแซงหน้าด้วยความทะเยอทะยาน
And it was he who increased the pace when he sighted the she-wolf, now trotting slowly across the snow.
และมันคือผู้เร่งความเร็วขึ้นเมื่อมองเห็นหมาป่าตัวเมียกำลังวิ่งเหยาะๆ อยู่บนหิมะข้างหน้า
She dropped in alongside by him, as though it were her appointed position, and took the pace of the pack.
หมาป่าตัวเมียวิ่งเข้ามาเคียงข้างมัน ราวกับว่านั่นคือตำแหน่งที่ถูกกำหนดไว้สำหรับเธอ แล้วก็วิ่งตามจังหวะของฝูง
He did not snarl at her, nor show his teeth, when any leap of hers chanced to put her in advance of him.
มันไม่คำรามใส่เธอ และไม่แยกเขี้ยวให้เห็น แม้ยามที่การกระโดดของเธอจะนำหน้ามันไปบ้าง
On the contrary, he seemed kindly disposed toward her—too kindly to suit her, for he was prone to run near to her, and when he ran too near it was she who snarled and showed her teeth.
ตรงกันข้าม มันดูเหมือนจะมีความเมตตาต่อเธอ แต่มากเกินไปจนเธอรับไม่ได้ เพราะมันมักชอบวิ่งเข้ามาใกล้เธอ และเมื่อมันเข้ามาใกล้เกินไป เธอต่างหากที่คำรามและแยกเขี้ยวใส่
Nor was she above slashing his shoulder sharply on occasion.
และเธอก็ไม่ละเว้นที่จะกัดฟาดบ่าของมันอย่างรุนแรงเป็นครั้งคราว
Vocabulary
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ต่อสู้
- dtòr sùu — To fight, struggle, or combat against someone
- แห่ง
- hàeng — Of, classifier for places or locations
- เขี้ยว
- khîaw — Fang or sharp canine tooth of an animal
- เล็บ
- lép — Claw or nail on an animal or human
- หมาป่า
- mǎa bpàa — Wolf, a wild carnivorous canine animal
- ตัวเมีย
- dtua mia — Female animal or creature
- เป็น
- bpen — To be, exist, or function as something
- ตัว
- dtua — Classifier for animals and some objects
- แรก
- râek — First, earliest in order or sequence
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear a sound with one's ears
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to someone or something
- มนุษย์
- má-nút — Human being, a person of the human species
- และ
- láe — And, connecting words or clauses together
- คร่ำครวญ
- khrâm khruuan — To moan, wail, or lament sorrowfully
- สุนัข
- sù-nák — Dog, a domesticated canine animal
- ลาก
- lâak — To drag or pull something along a surface
- เลื่อน
- lûean — To slide, move, or postpone something
- ก็
- gôr — Also, then, so; discourse particle for continuity
- กระโจน
- grà-joon — To leap or spring forward suddenly
- หนี
- nǐi — To flee or escape from a situation or threat
- ออก
- àwk — Out, to exit or move away from a place
- จาก
- jàak — From, away from a place or person
- ชาย
- chaai — Man, male person or male side
- ผู้
- phûu — Person who does something; nominalizing prefix
- ถูก
- thùuk — To be subjected to an action; passive marker
- ล้อม
- láwm — To surround or encircle something or someone
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- วงกลม
- wong glom — Circle, a round geometric shape
- เปลวไฟ
- bpleeo fai — Flame, a burning tongue of fire
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; strength or power
- ดับมอด
- dàp mâwt — To die out or be completely extinguished
- ฝูง
- fùung — Pack or herd, a group of animals
- ไม่
- mâi — Not, negation word in Thai language
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly
- ละทิ้ง
- lá tîng — To abandon or leave something behind completely
- เหยื่อ
- yùea — Prey or victim targeted by a predator
- ตามล่า
- dtaam lâa — To hunt or chase after a target
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense marker in Thai
- จึง
- jueng — Therefore, consequently, so as a result
- ยังคง
- yang khong — Still, to continue remaining in a state
- รอ
- roor — To wait for someone or something patiently
- รังควาน
- rang khwaan — To harass or disturb someone persistently
- อยู่
- yùu — To stay, be located, or live somewhere
- หลาย
- lǎai — Many, several, a large number of things
- นาที
- naa-thii — Minute, a unit of time equal to 60 seconds
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of something
- ยืนยัน
- yuuen yan — To confirm or verify something with certainty
- แล้ว
- láew — Already, then; indicates completed action
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, the superlative degree of an adjective
- ไป
- bpai — To go; directional particle away from speaker
- ตาม
- dtaam — To follow, according to, or along with
- รอยทาง
- rooi thaang — Trail or track left behind by someone
- วิ่ง
- wîng — To run at a fast pace
- นำ
- nam — To lead, guide, or bring someone somewhere
- นำหน้า
- nam nâa — To lead ahead or go in front
- นั้น
- nán — That, those; refers to something previously mentioned
- คือ
- khuue — Is, means; used to define or equate things
- สีเทา
- sǐi thao — Gray color, a shade between black and white
- ใหญ่
- yài — Big, large in size or extent
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- หนึ่ง
- nùeng — One, the number one or a single thing
- บรรดา
- ban-daa — All of, among a group of people or things
- ผู้นำ
- phûu nam — Leader, someone who guides or heads a group
- มัน
- man — It, third-person pronoun for animals or things
- ทิศทาง
- thít thaang — Direction, the course toward which something moves
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning to make someone
- ไล่
- lâi — To chase away or pursue someone forcefully
- อย่าง
- yàang — In a manner of; type or kind of something
- ใกล้ชิด
- glâi chít — Close, intimate, in near proximity to someone
- คำราม
- kham raam — To growl or roar as an animal warning
- เตือน
- ttuean — To warn or remind someone of a danger
- สมาชิก
- sà-maa-chík — Member, a person belonging to a group
- รุ่นน้อง
- rûn náawng — Junior member, someone younger or of lower rank
- หรือ
- rǔue — Or, a conjunction offering an alternative choice
- กัด
- gàt — To bite with teeth or jaws
- ฟาด
- fàat — To slash or strike with a sweeping blow
- พวก
- phûak — Group, gang, or a set of people together
- ด้วย
- dûuay — Also, with, by means of something
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something happened
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort
- แซง
- saeng — To overtake or pass ahead of someone
- หน้า
- nâa — Front, face, or next in sequence
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns or concepts
- ทะเยอทะยาน
- thá-yoe thá-yaan — Ambitious, having strong desire to achieve more
- เร่ง
- rêng — To accelerate, hurry, or speed something up
- ความเร็ว
- khwaam réo — Speed, the rate at which something moves
- ขึ้น
- khûen — Up, to rise or increase; directional particle upward
- มองเห็น
- maawng hěn — To be able to see or notice visually
- ๆ
- (reduplication mark) — Symbol indicating repetition of the preceding word
- บน
- bon — On top of, above a surface or place
- หิมะ
- hì-má — Snow, frozen precipitation falling from the sky
- ข้างหน้า
- khâang nâa — Ahead, in front of a person or thing
- เข้ามา
- khâo maa — To come in or move closer toward something
- เคียงข้าง
- khiang khâang — Alongside, side by side with someone
- ราวกับ
- raao gàp — As if, as though something were the case
- ว่า
- wâa — That, say; introduces reported speech or clause
- นั่น
- nân — That over there; demonstrative pronoun for distance
- ตำแหน่ง
- dtam-nàeng — Position, rank, or designated spot for someone
- กำหนด
- gam-nòt — To determine, set, or designate something officially
- ไว้
- wái — To keep, set aside, or place for later
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a specific person or purpose
- เธอ
- thoe — She, her; second or third person pronoun
- จังหวะ
- jang-wà — Rhythm, timing, or an opportune moment
- ใส่
- sài — To put in, wear, or direct action at someone
- แยก
- yâek — To separate, split, or diverge from something
- เห็น
- hěn — To see or notice something with the eyes
- แม้
- máe — Even though, although, despite a condition
- ยาม
- yaam — During a time period; a guard or watchman
- กระโดด
- grà-dòot — To jump or leap off the ground upward
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker in Thai
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat; softens requests or statements
- ตรงกันข้าม
- dtrong gan khâam — Opposite, contrary to what was previously said
- ดู
- duu — To look at, watch, or appear a certain way
- เหมือน
- mǔean — Similar to, like, or resembling something else
- มี
- mii — To have or there is something present
- เมตตา
- met-dtaa — Compassion, loving kindness toward others
- ต่อ
- dtòr — Toward, against, per, or to continue something
- แต่
- dtàe — But, however, introducing a contrasting idea
- มาก
- mâak — Very, much, a large amount or degree
- เกินไป
- gooen bpai — Too much, excessively beyond an acceptable limit
- จน
- jon — Until, so much that a result occurs
- รับ
- ráp — To receive, accept, or pick something up
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, unable to do something at all
- เพราะ
- phráw — Because, the reason why something happens
- มัก
- mák — Usually, tend to, often does something habitually
- ชอบ
- châawp — To like or enjoy something or someone
- ใกล้
- glâi — Near, close in distance to something
- ต่างหาก
- dtàang hàak — Instead, separately, rather than something else
- ละเว้น
- lá wên — To exempt, spare, or refrain from something
- บ่า
- bàa — Shoulder, the upper part of the body
- รุนแรง
- run raeng — Violent, severe, or intense in degree
- ครั้งคราว
- kráng khraao — Occasionally, from time to time, not always
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →