← White Fang

White Fang — Page 5

English → Thai CHAPTER I Level 6/10

He ripped them open or split their skulls with shrewdly driven blows of his great hoofs.

มันฉีกพวกมันออกหรือทุบกะโหลกของพวกมันด้วยการเหวี่ยงกีบเท้าอันใหญ่โตอย่างแม่นยำ

He crushed them and broke them on his large horns.

มันบดขยี้พวกมันและทำให้พวกมันแตกสลายด้วยเขาอันใหญ่โตของมัน

He stamped them into the snow under him in the wallowing struggle.

มันเหยียบพวกมันลงไปในหิมะใต้ตัวมันในการต่อสู้ดิ้นรน

But he was foredoomed, and he went down with the she-wolf tearing savagely at his throat, and with other teeth fixed everywhere upon him, devouring him alive, before ever his last struggles ceased or his last damage had been wrought.

แต่มันถูกกำหนดชะตาไว้แล้ว และมันล้มลงพร้อมกับหมาป่าตัวเมียที่กัดฉีกคอของมันอย่างดุร้าย และมีฟันอื่นๆ กัดเกาะอยู่ทั่วตัวมัน กัดกินมันทั้งเป็น ก่อนที่การดิ้นรนครั้งสุดท้ายของมันจะสิ้นสุดลงหรือความเสียหายครั้งสุดท้ายที่มันก่อไว้จะสำเร็จ

There was food in plenty.

มีอาหารอุดมสมบูรณ์

The bull weighed over eight hundred pounds—fully twenty pounds of meat per mouth for the forty-odd wolves of the pack.

กระทิงตัวนั้นหนักกว่าแปดร้อยปอนด์ ซึ่งเป็นเนื้อยี่สิบปอนด์ต่อปากสำหรับหมาป่าในฝูงกว่าสี่สิบตัว

But if they could fast prodigiously, they could feed prodigiously, and soon a few scattered bones were all that remained of the splendid live brute that had faced the pack a few hours before.

แต่หากพวกมันสามารถอดอาหารได้อย่างน่าอัศจรรย์ พวกมันก็สามารถกินได้อย่างน่าอัศจรรย์เช่นกัน และในไม่ช้ากระดูกกระจัดกระจายเพียงไม่กี่ชิ้นก็คือสิ่งที่เหลืออยู่จากสัตว์ที่มีชีวิตอันยิ่งใหญ่ที่เคยเผชิญหน้ากับฝูงเมื่อไม่กี่ชั่วโมงก่อน

There was now much resting and sleeping.

บัดนี้มีการพักผ่อนและนอนหลับกันมาก

With full stomachs, bickering and quarrelling began among the younger males, and this continued through the few days that followed before the breaking-up of the pack.

ด้วยท้องที่อิ่มหนำ การทะเลาะเบาะแว้งและการต่อสู้กันเริ่มขึ้นในหมู่ตัวผู้ที่อายุน้อยกว่า และสิ่งนี้ยังคงดำเนินต่อไปตลอดไม่กี่วันที่ตามมาก่อนที่ฝูงจะแยกย้ายกัน

The famine was over.

ความอดอยากสิ้นสุดลงแล้ว

The wolves were now in the country of game, and though they still hunted in pack, they hunted more cautiously, cutting out heavy cows or crippled old bulls from the small moose-herds they ran across.

บัดนี้หมาป่าอยู่ในดินแดนที่มีเหยื่อชุกชุม และแม้ว่าพวกมันยังคงล่าเป็นฝูง พวกมันก็ล่าอย่างระมัดระวังมากขึ้น โดยแยกวัวที่อ้วนหนักหรือกระทิงแก่ที่พิการออกจากฝูงมูสขนาดเล็กที่พวกมันพบเจอ

There came a day, in this land of plenty, when the wolf-pack split in half and went in different directions.

มีวันหนึ่งในดินแดนแห่งความอุดมสมบูรณ์นี้ ที่ฝูงหมาป่าแยกออกเป็นสองส่วนและต่างมุ่งหน้าไปในทิศทางที่ต่างกัน

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for animals or things
ฉีก
chîik — To tear or rip something apart
พวก
phûak — Group, pack, or bunch of beings
ออก
òok — To go out or emerge from somewhere
หรือ
rǔu — Or; conjunction offering alternatives
ทุบ
thúp — To pound or strike with force
กะโหลก
ka-lòok — Skull or cranium of an animal or human
ของ
khǎawng — Of; possessive particle indicating belonging
ด้วย
dûay — Also, with, or by means of
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
เหวี่ยง
wìang — To swing or hurl something forcefully
กีบ
kìip — Hoof of an animal such as a horse
เท้า
tháo — Foot or paw of a person or animal
อัน
an — Classifier for small or general objects
ใหญ่
yài — Large or big in size
โต
too — Grown, big, or large in stature
อย่าง
yàang — In a manner of; type or kind
แม่นยำ
mâen-yam — Accurate, precise, or exact in action
บด
bòt — To grind or crush into small pieces
ขยี้
khayîi — To crush, smash, or pulverize completely
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
ทำให้
tham-hâi — To cause or make something happen
แตก
tàek — To break, crack, or shatter apart
สลาย
salǎai — To disintegrate, dissolve, or fall apart
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
เหยียบ
yìap — To step on or trample something underfoot
ลง
long — Down; directional particle indicating downward movement
ไป
pai — To go; directional particle indicating away movement
ใน
nai — In, inside, or within a location
หิมะ
hìma — Snow; frozen precipitation falling from sky
ใต้
tâi — Under, below, or beneath something
ตัว
tua — Classifier for animals; body or self
ต่อสู้
tòo-sûu — To fight or struggle against opposition
ดิ้นรน
dîn-ron — To struggle or strive desperately for survival
แต่
tàe — But; conjunction indicating contrast or exception
ถูก
thùuk — To be subjected to an action; passive marker
กำหนด
kam-nòt — To determine, set, or prescribe something
ชะตา
cha-taa — Fate, destiny, or fortune of a being
ไว้
wái — Particle indicating keeping or prior completion
แล้ว
láew — Already; particle indicating completed action
ล้ม
lóm — To fall down or collapse to ground
พร้อม
phróom — Ready, prepared, or together with others
กับ
kàp — With; preposition connecting two entities together
หมาป่า
mǎa-pàa — Wolf; a wild canine predator
ตัวเมีย
tua-mia — Female animal of a species
ที่
thîi — At, which, or relative clause marker
กัด
kàt — To bite using teeth forcefully
คอ
khoo — Neck or throat of a person or animal
ดุร้าย
du-ráai — Fierce, ferocious, or savage in nature
มี
mii — To have or there is something
ฟัน
fan — Tooth or teeth of a person or animal
อื่นๆ
ùun-ùun — Others; referring to additional items or beings
เกาะ
kò — To cling, grip, or hold on tightly
อยู่
yùu — To be located at; present tense marker
ทั่ว
thûa — All over, throughout, or everywhere
กิน
kin — To eat or consume food
ทั้งเป็น
tháng-pen — While still alive; eaten alive
ก่อน
kòon — Before; prior in time or order
ครั้ง
khráng — Time, instance, or occasion of an event
สุดท้าย
sùt-tháai — Last, final, or ultimate in a sequence
จะ
ja — Future tense marker; will or going to
สิ้นสุด
sîn-sùt — To end, conclude, or terminate completely
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
เสียหาย
sǐa-hǎai — Damage, harm, or loss sustained
ก่อ
kòo — To cause, create, or bring about something
สำเร็จ
sǎm-rèt — To succeed or accomplish a goal
อาหาร
aa-hǎan — Food or meal consumed for nourishment
อุดม
u-dom — Abundant, rich, or plentiful in resources
สมบูรณ์
som-buun — Complete, perfect, or fully abundant
กระทิง
kra-thing — Wild bull or gaur; large bovine animal
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something
หนัก
nàk — Heavy in weight or severe in degree
กว่า
kwàa — More than; comparative particle in Thai
แปด
pàet — Eight; the number 8
ร้อย
róoi — Hundred; the number 100
ปอนด์
poon — Pound; unit of weight measurement
ซึ่ง
sûng — Which; relative pronoun connecting clauses
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
เนื้อ
núua — Meat or flesh of an animal
ยี่สิบ
yîi-sìp — Twenty; the number 20
ต่อ
tòo — Per; against; connecting or ratio preposition
ปาก
pàak — Mouth of a person or animal
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific purpose or person
ฝูง
fùung — Herd, flock, or pack of animals
สี่สิบ
sìi-sìp — Forty; the number 40
หาก
hàak — If; conditional conjunction in formal Thai
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to or capable of doing
อด
òt — To abstain from or endure without food
ได้
dâi — Can, able to, or past tense marker
น่า
nâa — Worth; prefix expressing something deserving feeling
อัศจรรย์
àt-ja-ran — Wonderful, amazing, or miraculous event or thing
ก็
kôo — Also, then; discourse particle for continuation
เช่น
chên — Such as; for example; like something else
กัน
kan — Each other; together; reciprocal particle
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai sentences
ช้า
cháa — Slow or late in speed or time
กระดูก
kra-duuk — Bone of a person or animal body
กระจัดกระจาย
kra-jàt-kra-jaai — Scattered or dispersed in many directions
เพียง
phiang — Only, merely, or just a small amount
กี่
kìi — How many; question word for quantity
ชิ้น
chín — Piece or chunk; classifier for pieces
คือ
khuuu — Is; equating or defining something explicitly
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter in general
เหลือ
lǔua — Remaining, leftover, or surplus after use
จาก
jàak — From; indicating origin or separation point
สัตว์
sàt — Animal; a living creature or beast
ชีวิต
chii-wít — Life; the existence of a living being
ยิ่งใหญ่
yîng-yài — Great, grand, or magnificent in stature
เคย
khəəi — Used to; ever having done something before
เผชิญ
pha-chəən — To face or confront a challenge directly
หน้า
nâa — Face; front side of something or someone
เมื่อ
mûua — When; at the time that something occurred
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; unit of time equal to 60 minutes
บัดนี้
bàt-níi — Now; at this present moment formally
พักผ่อน
phák-phòon — To rest or relax after exertion
นอนหลับ
noon-làp — To sleep or be in a sleeping state
มาก
mâak — Much, many, or a lot of something
ท้อง
tóong — Stomach or belly of a living being
อิ่ม
ìm — Full from eating; satiated after a meal
ทะเลาะ
tha-lóh — To quarrel or argue with someone
เริ่ม
rôem — To begin or start an action
ขึ้น
khûun — Up; upward directional particle or to rise
หมู่
mùu — Group or community of beings together
ตัวผู้
tua-phûu — Male animal of any species
อายุ
aa-yú — Age of a person or animal
น้อย
nóoi — Few, little, or small in amount
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
ยัง
yang — Still, yet, or continuing to do something
คง
khong — Probably, likely, or remaining stable
ดำเนิน
dam-nəən — To proceed, carry on, or continue forward
ตลอด
ta-lòot — Throughout, all along, or the entire duration
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ตาม
taam — To follow or according to something
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
แยก
yâek — To separate or split apart from group
ย้าย
yáai — To move or relocate to another place
อดอยาก
òt-yàak — To be starving or suffering from hunger
ดินแดน
din-daen — Territory, land, or region of an area
เหยื่อ
yùua — Prey or victim of a predator
ชุกชุม
chúk-chum — Abundant, plentiful, or teeming with life
แม้ว่า
máe-wâa — Even though; concessive conjunction in Thai
ล่า
lâa — To hunt or chase prey for food
ระมัดระวัง
ra-màt-ra-wang — To be careful or cautious about something
โดย
dooi — By; indicating agent or means of action
วัว
wua — Cow or cattle; domestic bovine animal
อ้วน
ûan — Fat or overweight in body size
แก่
kàe — Old or aged; elderly in years
พิการ
phi-kaan — Disabled, crippled, or physically impaired
ขนาด
kha-nàat — Size, dimension, or measurement of something
เล็ก
lék — Small or little in size
พบเจอ
phóp-jəə — To encounter or come across someone or something
หนึ่ง
nùng — One; the number 1
แห่ง
hàeng — Classifier for places or locations
สอง
sǎawng — Two; the number 2
ส่วน
sùan — Part, portion, or section of something
ต่าง
tàang — Different, separate, or various from others
มุ่ง
mûng — To head toward or aim at something
ทิศทาง
thít-thaang — Direction or course of movement or travel
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →