← White Fang

White Fang — Page 11

English → Thai CHAPTER I Level 6/10

To their ears came the sounds of dogs wrangling and scuffling, the guttural cries of men, the sharper voices of scolding women, and once the shrill and plaintive cry of a child.

มาถึงหูของพวกมันคือเสียงสุนัขทะเลาะวิวาทและตะกุยตะกาย เสียงร้องแหบห้าวของบรรดาผู้ชาย เสียงแหลมคมของหญิงที่กำลังตวาดด่า และครั้งหนึ่งก็มีเสียงร้องแหลมเล็กและน่าสงสารของเด็กคนหนึ่ง

With the exception of the huge bulks of the skin-lodges, little could be seen save the flames of the fire, broken by the movements of intervening bodies, and the smoke rising slowly on the quiet air.

ยกเว้นรูปทรงขนาดใหญ่โตของกระโจมหนังสัตว์แล้ว แทบไม่มีอะไรให้มองเห็นได้นอกจากเปลวไฟ ที่ถูกตัดขาดเป็นระยะด้วยการเคลื่อนไหวของร่างกายที่แทรกผ่าน และควันที่ค่อยๆ ลอยขึ้นในอากาศอันสงบนิ่ง

But to their nostrils came the myriad smells of an Indian camp, carrying a story that was largely incomprehensible to One Eye, but every detail of which the she-wolf knew.

แต่มาถึงจมูกของพวกมันคือกลิ่นนานาชนิดของค่ายอินเดียน บอกเล่าเรื่องราวที่ตาเดียวแทบไม่อาจเข้าใจได้ แต่นางหมาป่านั้นรู้จักทุกรายละเอียดเป็นอย่างดี

She was strangely stirred, and sniffed and sniffed with an increasing delight.

นางถูกกระตุ้นอย่างประหลาด และดมกลิ่นซ้ำแล้วซ้ำเล่าด้วยความยินดีที่เพิ่มพูนขึ้น

But old One Eye was doubtful.

แต่ตาเดียวแก่ๆ นั้นยังลังเลสงสัย

He betrayed his apprehension, and started tentatively to go.

มันแสดงความกังวลออกมา และเริ่มก้าวออกไปอย่างลังเลใจ

She turned and touched his neck with her muzzle in a reassuring way, then regarded the camp again.

นางหันมาและเอาปากจมูกสัมผัสคอของมันอย่างปลอบประโลม แล้วจึงมองไปยังค่ายอีกครั้ง

A new wistfulness was in her face, but it was not the wistfulness of hunger.

ความโหยหาแบบใหม่ปรากฏอยู่บนใบหน้าของนาง แต่มันมิใช่ความโหยหาเพราะความหิวโหย

She was thrilling to a desire that urged her to go forward, to be in closer to that fire, to be squabbling with the dogs, and to be avoiding and dodging the stumbling feet of men.

นางรู้สึกตื่นเต้นระทึกใจกับความปรารถนาที่ผลักดันให้เดินหน้าต่อไป ให้เข้าใกล้กองไฟนั้น ให้ได้ทะเลาะกับฝูงสุนัข และให้ได้หลบหลีกเท้าของผู้ชายที่เดินสะดุดส่ายไปมา

One Eye moved impatiently beside her; her unrest came back upon her, and she knew again her pressing need to find the thing for which she searched.

ตาเดียวขยับตัวอย่างใจร้อนอยู่ข้างๆ นาง ความกระสับกระส่ายก็หวนกลับคืนมา และนางก็รู้สึกอีกครั้งถึงความจำเป็นเร่งด่วนที่ต้องค้นหาสิ่งที่นางแสวงหาอยู่

Vocabulary

มา
maa — To come; move toward the speaker
ถึง
thǔeng — To reach; arrive at a place or point
หู
hǔu — Ear; organ used for hearing
ของ
khǎawng — Of; belonging to someone or something
พวก
phûak — Group; bunch of people or things
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or things
คือ
khue — Is; to be; used for definitions or identification
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise
สุนัข
sù-nák — Dog; domestic canine animal
ทะเลาะ
thá-láw — To quarrel; argue with someone
วิวาท
wí-wâat — To dispute; engage in a heated argument or fight
และ
láe — And; connecting words or clauses
ตะกุย
tà-kui — To scratch or claw at something frantically
ตะกาย
tà-kaai — To claw or scramble upward with effort
ร้อง
ráawng — To cry out; shout; sing or wail
แหบ
hàep — Hoarse; rough and raspy sounding voice
ห้าว
hâao — Bold and loud; brash in voice or manner
บรรดา
ban-daa — All; the whole group of; various
ผู้ชาย
phûu-chaai — Man; male person
แหลม
lǎem — Sharp-pointed; acute; piercing
คม
khom — Sharp; having a keen cutting edge
หญิง
yǐng — Woman; female person
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
กำลัง
gam-lang — Currently doing; present continuous tense marker
ตวาด
tà-wâat — To shout harshly at someone; bark an order
ด่า
dàa — To scold; verbally abuse or curse someone
ครั้ง
khrâng — Time; instance; occasion of an event
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ก็
gâw — Also; then; particle indicating continuation or concession
มี
mii — To have; there is or there are
เล็ก
lék — Small; little in size
น่า
nâa — Worth; deserving; prefix expressing worthiness of feeling
สงสาร
sǒng-sǎan — To feel pity or compassion for someone
เด็ก
dèk — Child; young person or kid
คน
khon — Person; human being; classifier for people
ยกเว้น
yók-wén — Except; excluding; to make an exception
รูปทรง
rûup-song — Shape; form; physical contour of an object
ขนาด
khà-nàat — Size; dimension; measurement of an object
ใหญ่โต
yài-too — Very large; big and imposing in size
กระโจม
grà-joom — Tent; tepee; cone-shaped temporary shelter
หนัง
nǎng — Skin; hide; leather material
สัตว์
sàt — Animal; living creature that is not a plant
แล้ว
láaeo — Already; then; indicating completed action
แทบ
thâep — Almost; nearly; hardly
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
อะไร
à-rai — What; anything; something
ให้
hâi — To give; to let; for the purpose of
มอง
maawng — To look at; gaze toward something
เห็น
hěn — To see; to perceive with the eyes
ได้
dâai — Can; able to; indicates possibility or past action
นอก
nâawk — Outside; exterior; beyond a boundary
จาก
jàak — From; away from; originating at a point
เปลว
plaeo — Flame; tongue of fire
ไฟ
fai — Fire; flame; light source
ถูก
thùuk — To be hit; correct; passive voice marker
ตัด
tàt — To cut; sever; trim something
ขาด
khàat — To be severed; broken apart; lacking something
เป็น
pen — To be; to exist as; indicates a state
ระยะ
rá-yá — Distance; interval; period of time or space
ด้วย
dûai — Also; with; by means of something
การ
gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
เคลื่อนไหว
khlûean-wǎi — To move; make physical movement
ร่างกาย
râang-gaai — Body; physical form of a person
แทรก
sâek — To insert; squeeze through; penetrate into
ผ่าน
phàan — To pass through; go across something
ควัน
khwan — Smoke; vapor rising from fire
ค่อยๆ
khôi-khôi — Slowly; gradually; doing something little by little
ลอย
laawi — To float; drift in air or water
ขึ้น
khûen — To rise; go up; ascend
ใน
nai — In; inside; within a space or area
อากาศ
aa-gàat — Air; atmosphere; weather
อัน
an — Classifier for various objects; thing; item
สงบ
sà-ngòp — Calm; peaceful; quiet and still
นิ่ง
nîng — Still; motionless; without movement
แต่
tàe — But; however; only; except
จมูก
jà-mùuk — Nose; organ used for smelling
กลิ่น
glìn — Smell; scent; odor
นานา
naa-naa — Various; many kinds; diverse and numerous
ชนิด
chá-nít — Type; kind; category or variety
ค่าย
khâai — Camp; military or temporary encampment
บอก
bàawk — To tell; inform someone about something
เล่า
lâo — To narrate; recount a story or experience
เรื่องราว
rûeang-raao — Story; narrative; account of events
ตา
taa — Eye; organ of sight
เดียว
diao — Single; alone; only one
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility
เข้าใจ
khâo-jai — To understand; comprehend something
นาง
naang — She; woman; female title or pronoun
หมาป่า
mǎa-pàa — Wolf; wild canine animal of the forest
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
รู้จัก
rúu-jàk — To know; be acquainted with someone or something
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
รายละเอียด
raai-lá-ìat — Detail; specific particulars of something
อย่าง
yàang — Way; manner; type; kind
ดี
dii — Good; well; of high quality
กระตุ้น
grà-tûn — To stimulate; urge; motivate or provoke action
ประหลาด
prà-làat — Strange; unusual; surprising or odd
ดม
dom — To sniff; smell something by inhaling
ซ้ำ
sám — To repeat; do again; over and over
ความ
khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
ยินดี
yin-dii — Glad; pleased; expressing happiness or willingness
เพิ่ม
phôem — To increase; add; grow in amount
พูน
phuun — To pile up; accumulate; heap together
แก่ๆ
gàe-gàe — Quite old; elderly; aging in appearance
ยัง
yang — Still; yet; continuing a state or action
ลังเล
lang-lee — To hesitate; waver; be indecisive
สงสัย
sǒng-sǎi — To doubt; wonder; be curious or suspicious
แสดง
sà-daeng — To show; express; perform or demonstrate
กังวล
gang-won — To worry; feel anxious or concerned about something
ออก
àawk — Out; to exit; move outward from something
เริ่ม
rôem — To begin; start; commence an action
ก้าว
gâao — To step; take a stride forward
ไป
pai — To go; move away from the speaker
ใจ
jai — Heart; mind; spirit; inner feelings
หัน
hǎn — To turn; face a different direction
เอา
ao — To take; get; use; want something
ปาก
pàak — Mouth; lips; opening for speaking or eating
สัมผัส
sǎm-phàt — To touch; feel; make physical contact with
คอ
khaaw — Neck; throat area of the body
ปลอบ
plàawp — To comfort; soothe; calm someone who is upset
ประโลม
prà-loom — To console; reassure; gently comfort someone
จึง
jueng — Therefore; so; then as a result
อีก
ìik — More; again; another; additionally
โหยหา
hǒoi-hǎa — To long for; yearn deeply for something
แบบ
bàep — Style; pattern; type; manner of something
ใหม่
mài — New; fresh; recently made or acquired
ปรากฏ
praa-gòt — To appear; become visible; emerge into view
อยู่
yùu — To stay; be located; live somewhere
บน
bon — On; above; on top of something
ใบหน้า
bai-nâa — Face; the front part of the head
มิใช่
mí-châi — Is not; it is not the case
เพราะ
phráw — Because; due to; for the reason that
หิว
hǐw — Hungry; feeling the need to eat
โหย
hǒoi — To crave intensely; feel a deep longing
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; sense; experience an emotion
ตื่นเต้น
tùen-tên — Excited; thrilled; feeling enthusiastic anticipation
ระทึกใจ
rá-thúek-jai — Thrilling; heart-pounding; full of suspense
กับ
gàp — With; and; together alongside someone or something
ปรารถนา
praa-thà-nǎa — To desire; wish for; deeply aspire toward
ผลักดัน
phàlak-dan — To push forward; drive; propel with effort
เดิน
doen — To walk; move on foot
หน้า
nâa — Front; face; next; forward direction
ต่อ
tàaw — To continue; connect; toward; against
เข้า
khâo — To enter; go into; inward direction
ใกล้
glâi — Near; close; not far in distance
กอง
gaawng — Pile; heap; stack of things together
ฝูง
fûung — Herd; flock; group of animals
หลบ
lòp — To dodge; evade; hide from something
หลีก
lìik — To avoid; move aside; step out of the way
เท้า
tháo — Foot; the base part of the leg
สะดุด
sà-dùt — To stumble; trip over something while moving
ส่าย
sàai — To sway; shake side to side; wag
ขยับ
khà-yàp — To shift slightly; adjust position; nudge
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
ใจร้อน
jai-ráawn — Impatient; hot-tempered; easily agitated
ข้างๆ
khâang-khâang — Beside; next to; on the side of
กระสับกระส่าย
grà-sàp-grà-sàai — Restless; agitated; unable to stay calm
หวน
wǔan — To return; go back; revert to a state
กลับ
glàp — To return; go back; reverse direction
คืน
khuuen — To return something; restore; give back
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential; must be done
เร่งด่วน
rêng-dùan — Urgent; pressing; requiring immediate attention
ต้อง
tâawng — Must; have to; need to do something
ค้นหา
khón-hǎa — To search for; seek out; look for something
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter or entity
แสวงหา
sà-wǎeng-hǎa — To quest for; pursue earnestly; seek diligently
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →