← White Fang

White Fang — Page 5

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

When morning came and a dim light pervaded the lair, he again sought after the source of the remotely familiar sounds.

เมื่อรุ่งเช้ามาถึงและแสงสลัวแผ่ซ่านเข้ามาในถ้ำ เขาก็ออกตามหาแหล่งที่มาของเสียงที่แว่วคุ้นหูนั้นอีกครั้ง

There was a new note in his mate's warning snarl.

มีเสียงใหม่แทรกอยู่ในเสียงขู่คำรามเตือนของคู่ของเขา

It was a jealous note, and he was very careful in keeping a respectful distance.

มันเป็นเสียงที่เต็มไปด้วยความหวงแหน และเขาก็ระมัดระวังอย่างมากที่จะรักษาระยะห่างด้วยความเคารพ

Nevertheless, he made out, sheltering between her legs against the length of her body, five strange little bundles of life, very feeble, very helpless, making tiny whimpering noises, with eyes that did not open to the light.

กระนั้น เขาก็มองเห็น สิ่งมีชีวิตขนาดเล็กห้าก้อนที่แปลกประหลาด ซุกตัวอยู่ระหว่างขาของนางตลอดแนวลำตัว อ่อนแอมาก ช่วยเหลือตัวเองไม่ได้เลย ส่งเสียงครวญครางเบาๆ ดวงตายังไม่ลืมต่อแสงสว่าง

He was surprised.

เขารู้สึกประหลาดใจ

It was not the first time in his long and successful life that this thing had happened.

นี่ไม่ใช่ครั้งแรกในชีวิตอันยาวนานและประสบความสำเร็จของเขาที่สิ่งนี้เกิดขึ้น

It had happened many times, yet each time it was as fresh a surprise as ever to him.

มันเกิดขึ้นมาหลายครั้งแล้ว แต่ทุกครั้งก็ยังคงเป็นเรื่องน่าประหลาดใจอย่างสดใหม่สำหรับเขาเสมอ

His mate looked at him anxiously.

คู่ของเขามองเขาด้วยความวิตกกังวล

Every little while she emitted a low growl, and at times, when it seemed to her he approached too near, the growl shot up in her throat to a sharp snarl.

ทุกชั่วขณะนางก็เปล่งเสียงคำรามเบาๆ และบางครั้งเมื่อนางรู้สึกว่าเขาเข้ามาใกล้เกินไป เสียงคำรามนั้นก็พุ่งขึ้นในลำคอของนางกลายเป็นเสียงขู่อย่างดุร้าย

Of her own experience she had no memory of the thing happening; but in her instinct, which was the experience of all the mothers of wolves, there lurked a memory of fathers that had eaten their new-born and helpless progeny.

จากประสบการณ์ของนางเอง นางไม่มีความทรงจำเกี่ยวกับเหตุการณ์นี้เลย แต่ในสัญชาตญาณของนาง ซึ่งเป็นประสบการณ์ของแม่หมาป่าทุกตัวที่ผ่านมา มีความทรงจำที่ซุ่มซ่อนอยู่เกี่ยวกับพ่อที่กินลูกอ่อนอันช่วยเหลือตัวเองไม่ได้ของตัวเอง

It manifested itself as a fear strong within her, that made her prevent One Eye from more closely inspecting the cubs he had fathered.

มันแสดงออกมาเป็นความกลัวที่เข้มแข็งในตัวนาง ที่ทำให้นางขัดขวางไม่ให้ตาเดียวเข้ามาตรวจสอบลูกๆ ที่เขาเป็นพ่ออย่างใกล้ชิดยิ่งขึ้น

But there was no danger.

แต่ไม่มีอันตรายใดเลย

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that
รุ่งเช้า
rûng cháo — early morning; at dawn
มาถึง
maa thǔeng — to arrive; to reach a place
และ
láe — and; connecting words or clauses
แสง
sǎeng — light; a ray or beam of light
สลัว
salǔa — dim; faint; not bright
แผ่
phàe — to spread out; to radiate broadly
ซ่าน
sâan — to spread; to permeate throughout
เข้ามา
khâo maa — to come in; to enter toward speaker
ใน
nai — in; inside; within a space
ถ้ำ
thâm — cave; a natural underground hollow
เขา
khǎo — he; she; they (third person pronoun)
ก็
gâw — then; also; particle indicating consequence
ออก
àwk — to go out; to exit a place
ตาม
taam — to follow; according to; along
หา
hǎa — to search for; to look for
แหล่ง
làeng — source; origin; location of something
ที่มา
thîi maa — origin; source; where something comes from
ของ
khǎwng — of; belonging to; possessive particle
เสียง
sǐang — sound; voice; noise
ที่
thîi — that; which; relative pronoun or place
แว่ว
wâew — to faintly hear; a distant sound
คุ้น
khún — familiar; accustomed to; well-known
หู
hǔu — ear; the organ of hearing
นั้น
nán — that; those; referring to something mentioned
อีก
ìik — again; another; more; additionally
ครั้ง
khráng — time; instance; occasion; classifier for times
มี
mii — to have; there is; to exist
ใหม่
mài — new; again; fresh; recently
แทรก
sàek — to insert; to slip in between
อยู่
yùu — to be; to stay; to reside
ขู่
khùu — to threaten; to intimidate someone
คำราม
kham raam — to growl; to roar menacingly
เตือน
teuuan — to warn; to remind; to caution
คู่
khûu — pair; partner; couple; mate
มัน
man — it; he/she (informal); that thing
เป็น
bpen — to be; to become; is/am/are
เต็ม
tem — full; completely filled; to the brim
ไป
bpai — to go; away; directional particle
ด้วย
dûay — with; also; by means of
ความ
khwaam — abstract noun prefix; state or quality
หวง
hǔang — possessive; jealously protective of something
แหน
nǎe — to guard jealously; to be possessive
ระมัดระวัง
ramát rawang — careful; cautious; taking great care
อย่าง
yàang — manner; way; type; kind of
มาก
mâak — many; much; a lot; very
จะ
jà — will; shall; future tense marker
รักษา
raksǎa — to maintain; to protect; to preserve
ระยะ
rayá — distance; interval; period of time
ห่าง
hàang — far; distant; away from something
เคารพ
khaoróp — to respect; to show reverence toward
กระนั้น
granán — even so; nevertheless; despite that
มองเห็น
maawng hěn — to see; to be able to notice
สิ่งมีชีวิต
sìng mii chiiwít — living thing; organism; creature
ขนาด
khanàat — size; dimension; scale of something
เล็ก
lék — small; little; tiny in size
ห้า
hâa — five; the number 5
ก้อน
gâwn — lump; chunk; classifier for clumped objects
แปลก
plàek — strange; unusual; odd; different
ประหลาด
pràlàat — strange; bizarre; surprising; peculiar
ซุก
súk — to tuck; to nestle; to huddle into
ตัว
tua — body; self; classifier for animals
ระหว่าง
rawàang — between; among; during a period
ขา
khǎa — leg; limb used for walking
นาง
naang — she; lady; female title or pronoun
ตลอด
talàwt — throughout; all along; the entire length
แนว
naew — line; row; direction; alignment
ลำตัว
lam tua — body; torso; the main body trunk
อ่อนแอ
àwn ae — weak; feeble; lacking strength
ช่วยเหลือ
chûay lǔea — to help; to assist; to aid someone
ตัวเอง
tua eeng — oneself; by oneself; self
ไม่ได้
mâi dâai — cannot; unable to; did not
เลย
loei — at all; so; therefore; emphasizing particle
ส่ง
sòng — to send; to emit; to transmit
ครวญคราง
khruan khraang — to moan; to groan in pain
เบาๆ
bao bao — softly; gently; lightly; quietly
ดวงตา
duang taa — eyes; the eyes as expressive organs
ยัง
yang — still; yet; also; still ongoing
ไม่
mâi — not; no; negation particle
ลืม
luem — to forget; to fail to remember
ต่อ
tàw — next; against; to continue; per
สว่าง
sawàang — bright; lit up; full of light
รู้สึก
rúu sùek — to feel; to sense; to experience emotionally
ประหลาดใจ
pràlàat jai — to be surprised; astonished; amazed
นี่
nîi — this; here; near the speaker
ไม่ใช่
mâi châi — is not; no; that is wrong
แรก
râek — first; initial; earliest occurrence
ชีวิต
chiiwít — life; existence; living being
อัน
an — classifier for general objects; one item
ยาวนาน
yaaw naan — long; lengthy; lasting a long time
ประสบ
pràsòp — to encounter; to experience; to meet
ความสำเร็จ
khwaam sǎmrèt — success; achievement; accomplishment
สิ่ง
sìng — thing; object; matter; something
นี้
níi — this; these; the current one
เกิดขึ้น
gèrt khûen — to happen; to occur; to take place
มา
maa — to come; toward speaker; directional particle
หลาย
lǎai — many; several; numerous; various
แล้ว
láew — already; then; past tense marker
แต่
tàe — but; however; only; although
ทุก
thúk — every; all; each; without exception
คง
khong — probably; likely; still; to remain
เรื่อง
rûeang — story; matter; topic; affair
น่า
nâa — worthy of; should feel; seems likely
สด
sòt — fresh; vivid; bright; not stale
สำหรับ
sǎmràp — for; intended for; regarding someone
เสมอ
saméo — always; equal; even; consistently
มอง
maawng — to look; to gaze; to observe
วิตก
wítòk — to worry; to be anxious; concern
กังวล
gangwon — anxious; worried; troubled in mind
ชั่วขณะ
chûa khàná — for a moment; briefly; a short instant
เปล่ง
plèng — to emit; to utter; to give off
บางครั้ง
baang khráng — sometimes; occasionally; at times
ว่า
wâa — that; to say; complementizer particle
ใกล้
glâi — near; close; not far away
เกินไป
gern bpai — too much; excessively; beyond limit
พุ่ง
phûng — to surge; to shoot up; to lunge
ขึ้น
khûen — up; to rise; directional upward particle
ลำคอ
lam khaw — throat; neck area; the gullet
กลาย
glaai — to become; to turn into; to change
ดุร้าย
du ráai — fierce; ferocious; savage; aggressive
จาก
jàak — from; departing; away from a place
ประสบการณ์
pràsòpgaan — experience; knowledge gained from events
เอง
eeng — self; oneself; by itself; personally
ไม่มี
mâi mii — there is none; to not have
ทรงจำ
song jam — memory; recollection; to retain memory
เกี่ยวกับ
gìao gàp — about; concerning; relating to something
เหตุการณ์
hètkaan — event; incident; occurrence; happening
สัญชาตญาณ
sǎnjâatjaan — instinct; natural impulse; innate drive
ซึ่ง
sûeng — which; that; a relative pronoun
แม่
mâe — mother; female parent; mom
หมาป่า
mǎa bpàa — wolf; a wild canine predator
ผ่านมา
phàan maa — passed by; gone by; previously occurred
ซุ่ม
sûm — to lurk; to lie in ambush
ซ่อน
sâwn — to hide; to conceal; to secret away
พ่อ
phâw — father; male parent; dad
กิน
gin — to eat; to consume food or drink
ลูก
lûuk — child; offspring; young of an animal
อ่อน
àwn — soft; tender; young; weak
แสดง
sadaeng — to show; to display; to perform
ออกมา
àwk maa — to come out; to emerge outward
กลัว
glua — to fear; to be afraid of something
เข้มแข็ง
khêm khǎeng — strong; resilient; tough; determined
ทำให้
tham hâi — to cause; to make something happen
ขัดขวาง
khàt khwǎang — to obstruct; to hinder; to block
ไม่ให้
mâi hâi — to not allow; to prevent from doing
ตรวจสอบ
trùat sàwp — to inspect; to verify; to check thoroughly
ลูกๆ
lûuk lûuk — children; young ones; offspring (plural)
ใกล้ชิด
glâi chít — close; intimate; in close proximity
ยิ่งขึ้น
yîng khûen — even more; increasingly; to a greater degree
อันตราย
antaraai — danger; hazard; something harmful or risky
ใด
dai — any; which; whichever; interrogative pronoun
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →