← White Fang

White Fang — Page 6

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

Old One Eye was feeling the urge of an impulse, that was, in turn, an instinct that had come down to him from all the fathers of wolves.

ตาเดียวแก่รู้สึกถึงแรงผลักดันของแรงกระตุ้น ซึ่งในทางกลับกันคือสัญชาตญาณที่สืบทอดมาถึงเขาจากบรรพบุรุษของเหล่าหมาป่าทั้งหมด

He did not question it, nor puzzle over it.

เขาไม่ได้ตั้งคำถามกับมัน และไม่ได้งุนงงกับมัน

It was there, in the fibre of his being; and it was the most natural thing in the world that he should obey it by turning his back on his new-born family and by trotting out and away on the meat-trail whereby he lived.

มันอยู่ที่นั่น ในแก่นแท้ของการดำรงอยู่ของเขา และมันเป็นสิ่งที่เป็นธรรมชาติที่สุดในโลกที่เขาควรจะเชื่อฟังมัน โดยการหันหลังให้กับครอบครัวที่เพิ่งเกิดใหม่ของเขา และออกวิ่งเหยาะออกไปบนเส้นทางล่าเนื้อที่เขาดำรงชีวิตอยู่

Five or six miles from the lair, the stream divided, its forks going off among the mountains at a right angle.

ห้าหรือหกไมล์จากถ้ำ ลำธารแยกออก โดยสาขาของมันแยกไปตามภูเขาในมุมฉาก

Here, leading up the left fork, he came upon a fresh track.

ที่นี่ เมื่อมุ่งหน้าขึ้นไปตามสาขาซ้าย เขาพบรอยเท้าสด

He smelled it and found it so recent that he crouched swiftly, and looked in the direction in which it disappeared.

เขาดมมันและพบว่ามันสดใหม่มากจนเขาย่อตัวลงอย่างรวดเร็ว และมองไปในทิศทางที่มันหายไป

Then he turned deliberately and took the right fork.

จากนั้นเขาหันอย่างตั้งใจและเดินทางตามสาขาขวา

The footprint was much larger than the one his own feet made, and he knew that in the wake of such a trail there was little meat for him.

รอยเท้านั้นใหญ่กว่าที่เท้าของเขาเองทำขึ้นมาก และเขารู้ว่าในเส้นทางของรอยเช่นนั้น มีเนื้อเหลือน้อยมากสำหรับเขา

Half a mile up the right fork, his quick ears caught the sound of gnawing teeth.

ครึ่งไมล์ขึ้นไปตามสาขาขวา หูที่ไวของเขาจับเสียงของฟันที่แทะได้

He stalked the quarry and found it to be a porcupine, standing upright against a tree and trying his teeth on the bark.

เขาแอบเข้าหาเหยื่อและพบว่ามันคือเม่น ยืนตัวตรงพิงต้นไม้และลองใช้ฟันกัดเปลือกไม้

One Eye approached carefully but hopelessly.

ตาเดียวเข้าใกล้อย่างระมัดระวังแต่ไร้ความหวัง

He knew the breed, though he had never met it so far north before; and never in his long life had porcupine served him for a meal.

เขารู้จักสายพันธุ์นี้ แม้ว่าเขาจะไม่เคยพบมันทางเหนือไกลขนาดนี้มาก่อน และตลอดชีวิตอันยาวนานของเขา เม่นไม่เคยเป็นอาหารให้เขาได้เลย

Vocabulary

รู้สึก
ruu seuk — to feel or sense something emotionally or physically
ถึง
theung — to reach; until; about; concerning
แรง
raeng — strong; powerful; force or strength
ผลักดัน
phlak dan — to push forward; to drive or motivate someone
ของ
khaawng — of; belonging to; possessive particle
กระตุ้น
kratun — to stimulate, encourage, or urge into action
ซึ่ง
seung — which; that; a relative pronoun connector
ใน
nai — in; inside; within a place or time
ทาง
thaang — way; path; direction; route
กลับกัน
glap gan — on the contrary; opposite; the reverse
คือ
khue — is; to be; means; that is
สัญชาตญาณ
sanchaatayaan — instinct; innate natural impulse or intuition
ที่
thii — at; place; that; relative particle
สืบทอด
sueap thaawd — to inherit or pass down through generations
มา
maa — to come; directional particle toward speaker
เขา
khao — he; she; they; third person pronoun
จาก
jaak — from; away from; originating at a place
บรรพบุรุษ
banphaburoot — ancestors; forebears; people of previous generations
เหล่า
lao — group of; those; plural classifier for beings
หมาป่า
maa paa — wolf; wild dog living in forests
ทั้งหมด
thang mot — all; everything; the whole amount
ไม่ได้
mai dai — did not; was not able to; negation particle
ตั้ง
tang — to set up; to place; to establish
คำถาม
kham thaam — question; an inquiry or query
กับ
gap — with; and; together with someone
มัน
man — it; him/her informal; that thing
และ
lae — and; also; connecting words or clauses
งุนงง
ngun ngong — confused; puzzled; bewildered by something
อยู่
yuu — to be located; to stay; to live somewhere
ที่นั่น
thii nan — there; at that place over there
แก่นแท้
gaen thae — true essence; core nature of something
การ
gaan — action; process; nominalizer for verbs
ดำรง
damrong — to maintain; to sustain; to uphold existence
เป็น
pen — to be; to become; to exist as
สิ่ง
sing — thing; object; matter; an entity
ธรรมชาติ
thammachat — nature; the natural world; natural character
ที่สุด
thii sut — most; superlative marker; the extreme degree
โลก
lohk — world; earth; the universe
ควร
khuaan — should; ought to; advisable to do
จะ
ja — will; future tense marker; going to
เชื่อฟัง
chueafang — to obey; to listen and follow instructions
โดย
dooi — by; via; through; by means of
หัน
han — to turn; to face a different direction
หลัง
lang — back; rear; behind; after something
ให้
hai — to give; for; to cause; to let
ครอบครัว
khraawp khruaa — family; household; group of relatives
เพิ่ง
phoeng — just; recently; having just done something
เกิด
goed — to be born; to occur; to happen
ใหม่
mai — new; fresh; again; recently made
ออก
aawk — out; to exit; to go outward
วิ่งเหยาะ
wing yaw — to trot; to jog at a steady pace
ไป
pai — to go; away; directional particle outward
บน
bon — on; above; on top of a surface
เส้นทาง
sen thaang — path; route; trail or course to follow
ล่า
laa — to hunt; to chase prey; to pursue
เนื้อ
nuea — meat; flesh; body of an animal
ชีวิต
chiiwit — life; existence; one's living experience
ห้า
haa — five; the number 5
หรือ
rue — or; whether; question particle
หก
hok — six; the number 6
ไมล์
mail — mile; unit of distance measurement
ถ้ำ
tham — cave; cavern; a hollow in rock
ลำธาร
lam thaan — stream; small flowing body of water
แยก
yaek — to separate; to branch off; to split
สาขา
saakhaa — branch; division; offshoot of a main line
ตาม
taam — to follow; according to; along
ภูเขา
phuu khao — mountain; large elevated landform
มุมฉาก
mum chaak — right angle; a 90-degree angle
ที่นี่
thii nii — here; at this place
เมื่อ
muea — when; at the time that; ago
มุ่งหน้า
mung naa — to head toward; to move in a direction
ขึ้น
kheun — up; to rise; to increase; upward direction
ซ้าย
saai — left; the left side or direction
พบ
phop — to find; to meet; to encounter
รอยเท้า
roi thao — footprint; track left by a foot
สด
sot — fresh; vivid; not stale or processed
ดม
dom — to sniff; to smell something closely
ว่า
waa — that; to say; quotation or clause marker
มาก
maak — many; much; a lot; very
จน
jon — until; to the point that; so much that
ย่อ
yaw — to crouch; to shorten; to compress
ตัว
tua — body; self; classifier for animals
ลง
long — down; to descend; downward direction
อย่าง
yaang — like; in a manner; type; kind
รวดเร็ว
ruad reo — fast; quick; rapid in movement
มอง
maawng — to look; to gaze at something
ทิศทาง
thit thaang — direction; orientation; way something points
หาย
haai — to disappear; to vanish; to be lost
จากนั้น
jaak nan — after that; then; subsequently in sequence
ตั้งใจ
tang jai — to intend; to be determined; to focus
เดินทาง
doen thaang — to travel; to journey from place to place
ขวา
khwaa — right; the right side or direction
นั้น
nan — that; those; referring to something mentioned
ใหญ่
yai — big; large; great in size
กว่า
gwaa — more than; comparative degree marker
เท้า
thao — foot; feet; the base of a leg
เอง
eng — oneself; by itself; emphasis particle
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
รู้
ruu — to know; to be aware of something
รอย
roi — mark; trace; track; scar left behind
เช่น
chen — such as; for example; like
มี
mii — to have; there is; there are
เหลือ
luea — remaining; left over; to have surplus
น้อย
noi — little; few; small amount
สำหรับ
samrap — for; intended for; in the case of
ครึ่ง
khreung — half; one of two equal parts
หู
huu — ear; organ used for hearing
ไว
wai — quick; fast; alert; sharp in reaction
จับ
jap — to catch; to grab; to hold
เสียง
siang — sound; noise; voice; audio
ฟัน
fan — tooth; teeth; to chop or bite
แทะ
thae — to gnaw; to nibble repeatedly on something
ได้
dai — to get; can; able to; past marker
แอบ
aep — to sneak; to hide; to do secretly
เข้า
khao — to enter; in; inward direction
หา
haa — to look for; to seek; to find
เหยื่อ
yuea — prey; victim; bait used in hunting
เม่น
men — porcupine; spiny mammal with quills
ยืน
yuen — to stand; to be upright on feet
พิง
phing — to lean against; to rest on something
ต้นไม้
ton mai — tree; a large woody plant
ลอง
laawng — to try; to attempt; to test something
ใช้
chai — to use; to utilize; to employ something
กัด
gat — to bite; to clench with teeth
เปลือกไม้
plueakmai — tree bark; outer layer of a tree trunk
เข้าใกล้
khao glai — to approach; to move closer to something
ระมัดระวัง
ramat rawang — careful; cautious; exercising great care
แต่
tae — but; however; only; yet
ไร้
rai — without; lacking; devoid of something
ความหวัง
khwaam wang — hope; expectation; desire for something good
รู้จัก
ruujakk — to know someone; to be acquainted with
สายพันธุ์
saai phan — species; breed; genetic lineage of organisms
นี้
nii — this; these; referring to something nearby
แม้ว่า
mae waa — even though; although; despite the fact
ไม่เคย
mai khoei — never; have never done something before
เหนือ
nuea — above; north; over; superior to
ไกล
glai — far; distant; a long way away
ขนาด
khanaat — size; dimension; scale of something
ก่อน
gawn — before; first; prior to something
ตลอด
talaawt — throughout; all along; the entire duration
อัน
an — classifier for items; one; a thing
ยาวนาน
yaaw naan — long duration; lengthy period of time
อาหาร
aahaan — food; meal; nourishment for the body
เลย
loei — at all; ever; so; past; beyond
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →