← White Fang

White Fang — Page 7

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

But he had long since learned that there was such a thing as Chance, or Opportunity, and he continued to draw near.

แต่เขาได้เรียนรู้มานานแล้วว่ามีสิ่งที่เรียกว่าโอกาส หรือช่องทาง และเขาก็ยังคงเดินเข้าใกล้ต่อไป

There was never any telling what might happen, for with live things events were somehow always happening differently.

ไม่มีทางบอกได้เลยว่าจะเกิดอะไรขึ้น เพราะกับสิ่งมีชีวิตนั้น เหตุการณ์ต่างๆ มักจะเกิดขึ้นแตกต่างกันเสมอ

The porcupine rolled itself into a ball, radiating long, sharp needles in all directions that defied attack.

เม่นม้วนตัวเองเป็นลูกบอล แผ่เข็มยาวแหลมคมออกไปทุกทิศทาง ซึ่งไม่อาจโจมตีได้

In his youth One Eye had once sniffed too near a similar, apparently inert ball of quills, and had the tail flick out suddenly in his face.

ในวัยเยาว์ วันอายเคยดมเข้าใกล้ลูกบอลที่ดูเหมือนไม่เคลื่อนไหวในลักษณะเดียวกันมากเกินไป และหางได้กระพือออกมากระแทกหน้าเขาอย่างกะทันหัน

One quill he had carried away in his muzzle, where it had remained for weeks, a rankling flame, until it finally worked out.

หนามเข็มอันหนึ่งติดอยู่ในปากของเขา และคงอยู่ที่นั่นนานหลายสัปดาห์ เป็นดั่งเปลวไฟแสบร้อน จนในที่สุดก็หลุดออกมา

So he lay down, in a comfortable crouching position, his nose fully a foot away, and out of the line of the tail.

ดังนั้นเขาจึงนอนลง ในท่าหมอบที่สบาย จมูกห่างออกไปเต็มฟุต และอยู่นอกแนวของหาง

Thus he waited, keeping perfectly quiet.

เขาจึงรอคอย โดยสงบนิ่งอย่างสมบูรณ์แบบ

There was no telling.

ไม่มีทางบอกได้

Something might happen.

บางสิ่งอาจเกิดขึ้น

The porcupine might unroll.

เม่นอาจคลายตัวออก

There might be opportunity for a deft and ripping thrust of paw into the tender, unguarded belly.

อาจมีโอกาสที่จะใช้อุ้งเท้าแทงและฉีกเข้าไปในท้องที่อ่อนนุ่มและไม่มีการป้องกัน

But at the end of half an hour he arose, growled wrathfully at the motionless ball, and trotted on.

แต่เมื่อผ่านไปครึ่งชั่วโมง เขาก็ลุกขึ้น คำรามอย่างโกรธเคืองใส่ลูกบอลที่ไม่เคลื่อนไหว แล้วก็วิ่งต่อไป

He had waited too often and futilely in the past for porcupines to unroll, to waste any more time.

เขาได้รอคอยบ่อยครั้งและไร้ผลในอดีตเพื่อให้เม่นคลายตัวออก จึงไม่ยอมเสียเวลาอีกต่อไป

He continued up the right fork.

เขาเดินต่อไปตามแยกด้านขวา

The day wore along, and nothing rewarded his hunt.

วันผ่านไปเรื่อยๆ และไม่มีสิ่งใดตอบแทนการล่าของเขา

The urge of his awakened instinct of fatherhood was strong upon him.

แรงกระตุ้นจากสัญชาตญาณความเป็นพ่อที่ตื่นขึ้นมานั้นแรงกล้าในตัวเขา

He must find meat.

เขาต้องหาเนื้อสัตว์ให้ได้

In the afternoon he blundered upon a ptarmigan.

ในตอนบ่าย เขาเดินสะดุดไปพบนกพาร์ทริดจ์หิมะเข้าโดยบังเอิญ

Vocabulary

แต่
tàe — But, however; conjunction indicating contrast
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
ได้
dâi — To get, obtain; auxiliary indicating ability or past
เรียนรู้
rian rúu — To learn, acquire knowledge or skills
มา
maa — To come; directional verb toward speaker
นาน
naan — Long time; describing extended duration
แล้ว
láew — Already; indicates completed action or event
ว่า
wâa — That; conjunction introducing reported speech
มี
mii — To have, there is or are
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter
ที่
thîi — That, which; relative pronoun or place marker
เรียก
rîak — To call, name, or summon someone
โอกาส
oo-kàat — Opportunity, chance, occasion
หรือ
rǔue — Or; conjunction presenting alternatives
ช่องทาง
chông thaang — Channel, pathway, means or opportunity
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
ก็
gôr — Also, then; filler particle adding emphasis
ยัง
yang — Still, yet; indicates ongoing state or action
คง
khong — Probably, likely; indicates supposition or permanence
เดิน
dooen — To walk, move on foot
เข้า
khâo — To enter, go into something
ใกล้
glâi — Near, close in distance or time
ต่อ
tòr — To continue, connect, or extend further
ไป
bpai — To go; directional away from speaker
ไม่
mâi — Not; negation particle for present or future
ทาง
thaang — Way, path, route, direction
บอก
bòk — To tell, inform, say to someone
เลย
loei — At all, so, therefore; emphatic particle
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
เกิด
gòoet — To happen, occur, be born
อะไร
à-rai — What; interrogative pronoun for things
ขึ้น
khûen — To rise, go up; directional upward marker
เพราะ
phró — Because, since; gives reason or cause
กับ
gàp — With, and; preposition joining nouns
ชีวิต
chii-wít — Life, existence, livelihood
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun (far)
เหตุการณ์
hèet-gaan — Event, incident, situation that occurs
ต่างๆ
tàang tàang — Various, diverse, different kinds of things
มัก
mák — Often, tend to, usually do something
แตกต่าง
tàek tàang — To differ, be different from something
กัน
gan — Together, each other; reciprocal particle
เสมอ
sà-mǒo — Always, consistently, regularly happening
ม้วน
múan — To roll up; a roll or coil shape
ตัว
tua — Body, self; classifier for animals
เอง
eeng — Oneself, itself; reflexive or emphatic pronoun
เป็น
bpen — To be, to become something
ลูก
lûuk — Child, offspring; classifier for round objects
แผ่
phàe — To spread out, extend in all directions
เข็ม
khěm — Needle, pin; sharp pointed implement
ยาว
yaao — Long in length or duration
แหลม
lǎem — Sharp, pointed; describes a pointed tip
คม
khom — Sharp-edged; describes a blade or wit
ออก
òk — To exit, come out, go outward
ทุก
thúk — Every, all, each without exception
ทิศทาง
thít thaang — Direction, orientation, which way to go
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun for clauses
อาจ
àat — Might, may, possibly could happen
โจมตี
joom-tii — To attack, assault an enemy or target
ใน
nai — In, inside, within a space
วัย
wai — Age, period of life, life stage
เยาว์
yao — Young, youthful in age
วัน
wan — Day; a 24-hour period
อาย
aai — Shy, embarrassed, ashamed feeling
เคย
khooi — Used to, have ever done before
ดม
dom — To sniff, smell something closely
ดู
duu — To look, watch, observe something
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something
เคลื่อนไหว
khlûean wǎi — To move, make movement or motion
ลักษณะ
lák-sà-nà — Characteristic, feature, appearance, quality
เดียว
diao — Single, only one, alone
มาก
mâak — Many, much, a lot of
เกิน
goon — Too much, exceeding a limit
หาง
hǎang — Tail of an animal or object
กระแทก
grà-thàek — To slam, smash, strike forcefully
หน้า
nâa — Face, front, next; multiple common meanings
อย่าง
yàang — Kind, type, manner, way of doing
กะทันหัน
gà-than-hǎn — Suddenly, abruptly without warning
หนาม
nǎam — Thorn, spine, prickle on a plant
อัน
an — One; classifier for small or general objects
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
ติด
tìt — To attach, stick, be connected to something
อยู่
yùu — To be at, stay, exist somewhere
ปาก
bpàak — Mouth; opening of body or vessel
ของ
khǒng — Of, belonging to; possession marker
นั่น
nân — That over there; demonstrative pronoun
หลาย
lǎai — Many, several, numerous things
สัปดาห์
sàp-daa — Week; period of seven days
ไฟ
fai — Fire, flame, electricity, light
แสบ
sàep — Stinging, burning, irritating sensation
ร้อน
rón — Hot, warm temperature
จน
jon — Until, up to a point; also poor
ที่สุด
thîi sùt — Most, the most extreme degree
หลุด
lùt — To slip off, come loose, escape
ดังนั้น
dang nán — Therefore, thus, so as a result
จึง
jueng — Therefore, consequently, so then
นอน
non — To lie down, sleep, recline
ลง
long — To go down, descend; downward direction
ท่า
thâa — Posture, pose, manner, gesture
สบาย
sà-baai — Comfortable, at ease, feeling well
จมูก
jà-mùuk — Nose; the organ of smell
ห่าง
hàang — Far, distant, away from something
เต็ม
tem — Full, completely filled to capacity
ฟุต
fút — Foot; unit of length measurement
นอก
nôk — Outside, exterior, beyond a boundary
แนว
naeo — Line, row, direction, trend, zone
รอ
ro — To wait, wait for someone or something
คอย
khoi — To wait patiently, await something expected
โดย
dooi — By, by means of, through a method
สงบ
sà-ngòp — Calm, peaceful, quiet, tranquil
นิ่ง
nîng — Still, motionless, not moving
สมบูรณ์
sǒm-buun — Complete, perfect, full, abundant
แบบ
bàep — Style, type, pattern, form, model
บาง
baang — Thin, some, certain; thin in thickness
คลาย
khlaai — To loosen, relax, unwind, relieve
ใช้
chái — To use, utilize, employ something
เท้า
tháo — Foot; the lower limb extremity
แทง
thaeng — To stab, pierce, thrust sharply into
ฉีก
chîik — To tear, rip apart with force
ท้อง
thóng — Stomach, belly, abdomen
อ่อน
òn — Soft, tender, weak, gentle
นุ่ม
nûm — Soft, smooth, gentle to touch
การ
gaan — Action, process; nominalizing prefix for verbs
ป้องกัน
bpòng-gan — To protect, defend, prevent harm
เมื่อ
mûea — When, at the time that something occurred
ผ่าน
phàan — To pass through, go by, pass time
ครึ่ง
khrûeng — Half, fifty percent of something
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; unit of sixty minutes
ลุก
lúk — To rise, stand up, get up
โกรธ
gròot — Angry, furious, feeling strong displeasure
เคือง
khueang — Irritated, annoyed, mildly angry
ใส่
sài — To put in, wear, place into something
วิ่ง
wîng — To run, move quickly on foot
บ่อย
bòi — Often, frequently, many times
ครั้ง
khráng — Time, instance, occurrence; classifier for events
ไร้
rái — Without, lacking, devoid of something
ผล
phǒn — Result, outcome, fruit, effect
อดีต
à-dìit — Past, former times, history
เพื่อ
phûea — In order to, for the purpose of
ให้
hâi — To give; causative marker making someone do
ยอม
yom — To yield, accept, surrender, agree
เสีย
sǐa — To lose, waste, break; particle of regret
เวลา
wee-laa — Time, period, moment when something occurs
อีก
ìik — More, again, another, additionally
ตาม
taam — To follow, according to, along with
แยก
yâek — To separate, split, divide apart
ด้าน
dâan — Side, aspect, face, dimension
ขวา
khwǎa — Right side, the right direction
เรื่อยๆ
rûeai rûeai — Continuously, steadily, on and on
ใด
dai — Which, any, whichever; interrogative adjective
ตอบแทน
tòp-thaen — To repay, reciprocate, return a favor
ล่า
lâa — To hunt, chase prey, pursue
แรง
raeng — Strong, powerful, hard; force or strength
กระตุ้น
grà-tûn — To stimulate, urge, motivate, trigger
จาก
jàak — From, away from, departing a place
ความ
khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
พ่อ
phôr — Father, dad; male parent
ตื่น
tùen — To wake up, be alert, aroused
กล้า
glâa — Brave, bold, daring, courageous
ต้อง
tông — Must, have to, need to do
หา
hǎa — To search for, look for, find
เนื้อ
núea — Meat, flesh, body tissue
สัตว์
sàt — Animal, creature, living organism
ตอน
ton — Time, period, episode, part of story
บ่าย
bàai — Afternoon, the midday to evening period
สะดุด
sà-dùt — To stumble, trip over something unexpectedly
พบ
phóp — To meet, find, encounter someone or thing
นก
nók — Bird; feathered winged animal
หิมะ
hì-má — Snow; frozen precipitation falling from clouds
บังเอิญ
bang-ooen — Accidentally, by chance, coincidentally occurring
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →