← White Fang

White Fang — Page 8

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

He came out of a thicket and found himself face to face with the slow-witted bird.

เขาออกมาจากพุ่มไม้และพบว่าตัวเองเผชิญหน้ากับนกที่ปัญญาทึบตัวหนึ่ง

It was sitting on a log, not a foot beyond the end of his nose.

มันนั่งอยู่บนท่อนไม้ ห่างจากปลายจมูกของเขาไม่ถึงหนึ่งฟุต

Each saw the other.

ต่างฝ่ายต่างมองเห็นกัน

The bird made a startled rise, but he struck it with his paw, and smashed it down to earth, then pounced upon it, and caught it in his teeth as it scuttled across the snow trying to rise in the air again.

นกตกใจบินขึ้น แต่เขาตบมันด้วยอุ้งเท้า และฟาดมันลงพื้น จากนั้นก็กระโจนใส่มัน และคาบมันไว้ในฟันขณะที่มันวิ่งข้ามหิมะพยายามจะบินขึ้นอีกครั้ง

As his teeth crunched through the tender flesh and fragile bones, he began naturally to eat.

เมื่อฟันของเขากัดกรอบผ่านเนื้อนุ่มและกระดูกบาง เขาก็เริ่มกินตามสัญชาตญาณ

Then he remembered, and, turning on the back-track, started for home, carrying the ptarmigan in his mouth.

แล้วเขาก็นึกขึ้นมาได้ และหันกลับทางเดิม มุ่งหน้ากลับบ้าน โดยคาบนกพาร์ทริดจ์หิมะไว้ในปาก

A mile above the forks, running velvet-footed as was his custom, a gliding shadow that cautiously prospected each new vista of the trail, he came upon later imprints of the large tracks he had discovered in the early morning.

ห่างออกไปหนึ่งไมล์เหนือทางแยก เขาวิ่งด้วยเท้าเบาเหมือนกำมะหยี่ตามนิสัยของเขา เป็นเงาที่เลื่อนไหลอย่างระมัดระวังสำรวจทุกทัศนียภาพใหม่ของเส้นทาง เขาพบรอยใหม่ของรอยเท้าขนาดใหญ่ที่เขาค้นพบในยามเช้า

As the track led his way, he followed, prepared to meet the maker of it at every turn of the stream.

เมื่อรอยเท้านำทางไปในทิศทางเดียวกับเขา เขาก็ติดตามไป พร้อมที่จะพบกับเจ้าของรอยเท้าที่ทุกโค้งของลำธาร

He slid his head around a corner of rock, where began an unusually large bend in the stream, and his quick eyes made out something that sent him crouching swiftly down.

เขาเหลือบมองรอบมุมหิน ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของโค้งลำธารที่ใหญ่ผิดปกติ และดวงตาอันว่องไวของเขาก็มองเห็นบางสิ่งที่ทำให้เขาหมอบลงอย่างรวดเร็ว

It was the maker of the track, a large female lynx.

มันคือเจ้าของรอยเท้านั้น แมวป่าลิงซ์ตัวเมียขนาดใหญ่

She was crouching as he had crouched once that day, in front of her the tight-rolled ball of quills.

มันหมอบอยู่เหมือนที่เขาเคยหมอบในวันนั้น ตรงหน้ามันคือก้อนขนเม่นที่ม้วนตัวแน่น

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they (third person pronoun)
ออก
ok — To exit, come out, or emerge
มา
ma — To come; directional verb toward speaker
จาก
jak — From; indicating origin or separation
พุ่มไม้
phum mai — A bush or shrub in a natural setting
และ
lae — And; conjunction joining words or clauses
พบ
phop — To find, meet, or encounter someone
ว่า
wa — That; introduces reported speech or thought
ตัวเอง
tua eng — Oneself; reflexive pronoun for any person
เผชิญหน้า
phachoenna — To face or confront someone directly
กับ
kap — With; preposition indicating accompaniment or comparison
นก
nok — A bird; any feathered winged creature
ที่
thi — At, which, or that; versatile particle
ปัญญา
panya — Wisdom, intelligence, or mental understanding
ทึบ
thuep — Dense, opaque, or dull; lacking brightness
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
หนึ่ง
nueng — One; the number one or a single unit
มัน
man — It; third person pronoun for animals or things
นั่ง
nang — To sit or be seated in a position
อยู่
yu — To stay, be, or live at a place
บน
bon — On top of; above a surface or object
ท่อนไม้
thon mai — A log or piece of cut wood
ห่าง
hang — Far from; distant or separated in space
ปลาย
plai — Tip, end, or point of something
จมูก
chamuk — Nose; the facial organ for smelling
ของ
khong — Of; possessive particle indicating belonging
ไม่
mai — Not; negative particle negating verbs or adjectives
ถึง
thueng — To reach, arrive at, or until a point
ฟุต
fut — Foot; unit of measurement equal to 12 inches
ต่าง
tang — Different, various, or each respective party
ฝ่าย
fai — Side, party, or faction in a situation
มองเห็น
mong hen — To be able to see visually
กัน
kan — Each other; reciprocal or together marker
ตกใจ
tok jai — To be startled or suddenly frightened
บิน
bin — To fly through the air like a bird
ขึ้น
khuen — To rise, go up, or increase upward
แต่
tae — But; conjunction showing contrast or exception
ตบ
top — To slap, pat, or strike with a flat hand
ด้วย
duay — With, also, or by means of something
อุ้งเท้า
ung thao — A paw; padded foot of an animal
ฟาด
fat — To strike, slash, or swing forcefully
ลง
long — To go down, descend, or land downward
พื้น
phuen — Floor, ground, or surface of an area
จากนั้น
jak nan — After that; then following a prior event
ก็
ko — Then, also; connective particle in sentences
กระโจน
krajon — To leap, pounce, or jump suddenly forward
ใส่
sai — To put into, wear, or apply something
คาบ
khap — To hold in the mouth; clamp with teeth
ไว้
wai — To keep, hold, or retain something in place
ใน
nai — In, inside, or within a space
ฟัน
fan — Teeth; hard structures in the mouth for biting
ขณะ
khana — While, at the moment, or during a time
วิ่ง
wing — To run at speed on foot
ข้าม
kham — To cross over or pass across something
หิมะ
hima — Snow; frozen precipitation falling from clouds
พยายาม
phayayam — To try hard or make an effort
จะ
cha — Will; future tense marker or intention particle
อีก
ik — More, again, or another additional instance
ครั้ง
khrang — Time, instance; classifier for occurrences or attempts
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
กัด
kat — To bite using the teeth forcefully
กรอบ
krob — Crispy, brittle, or crunchy in texture
ผ่าน
phan — To pass through, go past, or through
เนื้อ
nuea — Meat, flesh, or body tissue of an animal
นุ่ม
num — Soft, tender, or gentle in texture
กระดูก
kraduk — Bone; hard structural tissue in the body
บาง
bang — Thin, slim, or fine in thickness
เริ่ม
roem — To begin or start an action or process
กิน
kin — To eat food or consume something orally
ตาม
tam — To follow, according to, or along with
สัญชาตญาณ
sanchatyan — Instinct; natural inborn behavioral impulse
แล้ว
laeo — Already, then, or after completing an action
นึก
nuek — To think, recall, or call something to mind
ได้
dai — Can, could, or to obtain; ability marker
หัน
han — To turn, rotate, or face a direction
กลับ
klap — To return, go back, or turn around
ทาง
thang — Way, path, route, or direction of travel
เดิม
doem — Original, former, or same as before
มุ่งหน้า
mung na — To head toward or proceed in a direction
บ้าน
ban — Home or house; one's place of residence
โดย
doi — By means of; indicating method or agent
ปาก
pak — Mouth; the opening used for eating and speaking
ไป
pai — To go; directional verb away from speaker
ไมล์
mail — Mile; unit of distance measurement
เหนือ
nuea — North; the northern direction or above something
ทางแยก
thang yaek — A fork or junction where paths diverge
เท้า
thao — Foot; the lower limb used for walking
เบา
bao — Light in weight or soft in sound
เหมือน
muean — Like, similar to, or resembling something else
กำมะหยี่
kammayi — Velvet; soft smooth luxurious fabric or texture
นิสัย
nisai — Habit, nature, or characteristic behavior of someone
เป็น
pen — To be; linking verb indicating identity or state
เงา
ngao — Shadow or reflection; dark silhouette of an object
เลื่อนไหล
luean lai — To glide or flow smoothly and continuously
อย่าง
yang — In a manner of; adverbial particle of method
ระมัดระวัง
ramat rawang — To be careful, cautious, or watchful
สำรวจ
samruet — To survey, explore, or investigate an area
ทุก
thuk — Every, all, or each without exception
ทัศนียภาพ
thatsaniyaphap — Scenery, landscape, or visual view of surroundings
ใหม่
mai — New, fresh, or recently made or encountered
เส้นทาง
sen thang — A route, trail, or path for traveling
รอย
roi — A mark, trace, track, or footprint left behind
ขนาดใหญ่
khanat yai — Large in size; of considerable dimensions
ค้นพบ
khon phop — To discover or find something previously unknown
ยาม
yam — Time period, watch, or guard duty hours
เช้า
chao — Morning; the early part of the day
นำ
nam — To lead, guide, or bring something along
ทิศทาง
thit thang — Direction or orientation of movement or pointing
เดียวกับ
diao kap — The same as; identical direction or thing
ติดตาม
tittam — To follow, track, or keep up with
พร้อม
phrom — Ready, prepared, or together with something
เจ้าของ
jao khong — Owner or possessor of something
โค้ง
khong — A curve, bend, or arc in a path
ลำธาร
lamthan — A stream or small flowing body of water
เหลือบ
lueap — To glance sideways or peek quickly
มอง
mong — To look at or gaze toward something
รอบ
rop — Around, surrounding, or a complete cycle
มุม
mum — Corner or angle of a space or object
หิน
hin — Rock or stone; hard natural mineral material
ซึ่ง
sueng — Which; relative pronoun connecting clauses
จุดเริ่มต้น
jut roemton — Starting point or beginning of something
ใหญ่
yai — Big or large in size or magnitude
ผิดปกติ
phit pokati — Abnormal, unusual, or out of the ordinary
ดวงตา
duang ta — Eyes; the organs used for seeing
อัน
an — A classifier for small objects or items
ว่องไว
wongwai — Quick, agile, or nimble in movement
สิ่ง
sing — Thing, object, or entity in general
ทำให้
tham hai — To cause or make something happen
หมอบ
mop — To crouch low or lie flat on ground
รวดเร็ว
ruatreo — Fast, rapid, or swift in movement or action
คือ
khue — Is, means, or that is to say
นั้น
nan — That; demonstrative pointing to something mentioned
แมวป่า
maeo pa — Wildcat; a wild feline living in nature
ตัวเมีย
tua mia — Female animal; the feminine of a species
เคย
khoei — Used to; having done something previously before
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ตรง
trong — Straight, directly, or exactly at a point
หน้า
na — Front, face, or the next in sequence
ก้อน
kon — A lump, chunk, or clump of something
ม้วนตัว
muan tua — To curl up or roll the body tightly
แน่น
naen — Tight, firm, or packed closely together
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →