← White Fang

White Fang — Page 10

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

Slowly, cautiously, it was unrolling its ball of impregnable armour.

มันค่อยๆ คลี่คลายลูกบอลเกราะอันแข็งแกร่งของมันออกมาอย่างช้าๆ และระมัดระวัง

It was agitated by no tremor of anticipation.

มันไม่ได้สั่นไหวด้วยความตื่นเต้นรอคอยแต่อย่างใด

Slowly, slowly, the bristling ball straightened out and lengthened.

ช้าๆ ช้าๆ ลูกบอลที่มีหนามแหลมคลี่ตัวออกและยืดยาวขึ้น

One Eye watching, felt a sudden moistness in his mouth and a drooling of saliva, involuntary, excited by the living meat that was spreading itself like a repast before him.

ตาเดียวที่จ้องมองอยู่นั้นรู้สึกถึงความชื้นที่เกิดขึ้นอย่างฉับพลันในปาก และน้ำลายที่ไหลออกมาโดยไม่ตั้งใจ ถูกกระตุ้นด้วยเนื้อที่ยังมีชีวิตซึ่งแผ่ขยายตัวราวกับมื้ออาหารอยู่เบื้องหน้า

Not quite entirely had the porcupine unrolled when it discovered its enemy.

เม่นยังคลี่ตัวออกมาไม่สุดเมื่อมันค้นพบศัตรูของมัน

In that instant the lynx struck.

ในชั่วขณะนั้นแมวลิงซ์ก็ฉกฟาด

The blow was like a flash of light.

การฟาดนั้นรวดเร็วราวแสงแลบ

The paw, with rigid claws curving like talons, shot under the tender belly and came back with a swift ripping movement.

อุ้งเท้าที่มีเล็บแข็งงองุ้มดั่งกรงเล็บนกล่าสุดปลายใต้ท้องอ่อนนุ่มและฉีกกลับออกมาด้วยการเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว

Had the porcupine been entirely unrolled, or had it not discovered its enemy a fraction of a second before the blow was struck, the paw would have escaped unscathed; but a side-flick of the tail sank sharp quills into it as it was withdrawn.

หากเม่นคลี่ตัวออกหมดสิ้น หรือหากมันไม่ค้นพบศัตรูในเสี้ยววินาทีก่อนที่การฟาดจะเกิดขึ้น อุ้งเท้าก็คงรอดพ้นไปโดยไม่บาดเจ็บ แต่การสะบัดหางข้างๆ ทำให้หนามแหลมคมปักลึกลงไปในอุ้งเท้าขณะที่ถูกดึงกลับออกมา

Everything had happened at once—the blow, the counter-blow, the squeal of agony from the porcupine, the big cat's squall of sudden hurt and astonishment.

ทุกสิ่งเกิดขึ้นพร้อมกัน ทั้งการฟาด การตอบโต้ เสียงร้องโหยหวนของเม่น และเสียงคำรามของแมวตัวใหญ่ด้วยความเจ็บปวดและตกตะลึงอย่างฉับพลัน

One Eye half arose in his excitement, his ears up, his tail straight out and quivering behind him.

ตาเดียวลุกขึ้นมาครึ่งตัวด้วยความตื่นเต้น หูตั้งชัน หางชูตรงและสั่นระริกอยู่เบื้องหลัง

The lynx's bad temper got the best of her.

อารมณ์ร้ายของแมวลิงซ์เข้าครอบงำมัน

She sprang savagely at the thing that had hurt her.

มันกระโจนเข้าใส่สิ่งที่ทำให้มันเจ็บปวดอย่างดุร้าย

But the porcupine, squealing and grunting, with disrupted anatomy trying feebly to roll up into its ball-protection, flicked out its tail again, and again the big cat squalled with hurt and astonishment.

แต่เม่นที่ร้องโหยหวนและคราง โดยที่ร่างกายที่บอบช้ำพยายามอย่างอ่อนแรงที่จะม้วนตัวกลับเป็นลูกบอลป้องกันตัว ก็สะบัดหางออกไปอีกครั้ง และแมวตัวใหญ่ก็คำรามด้วยความเจ็บปวดและตกตะลึงอีกครั้ง

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for animals or things
ค่อยๆ
khôi khôi — Gradually, slowly, little by little
คลี่คลาย
khlîi khlaai — To unfold, resolve, or gradually spread out
ลูกบอล
lûuk bɔɔn — A ball, spherical object used in sports
เกราะ
kràw — Armor, protective covering against attack
อัน
an — Classifier for small or general objects
แข็งแกร่ง
khɛ̌ng krɛ̀ng — Strong, tough, physically powerful and resilient
ของ
khɔ̌ɔng — Of; possessive particle indicating belonging
ออกมา
ɔ̀ɔk maa — To come out, emerge from inside somewhere
อย่าง
yàang — In a manner of; like, as a way of
ช้าๆ
cháa cháa — Slowly, at a leisurely unhurried pace
และ
lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
ระมัดระวัง
rámát rawang — To be careful, cautious, and attentive
ไม่ได้
mâi dâai — Did not; negates past action or ability
สั่นไหว
sàn wǎi — To tremble, shake, or quiver slightly
ด้วย
dûuai — Also, with, by means of something
ความ
khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract state or quality
ตื่นเต้น
tʉ̀ʉn tên — Excited, thrilled, feeling strong anticipatory emotion
รอคอย
rɔɔ khɔɔi — To wait and anticipate something eagerly
แต่
tɛ̀ɛ — But; conjunction indicating contrast or exception
อย่างใด
yàang dai — In any way, in any manner whatsoever
ที่
thîi — At, which; place marker or relative pronoun
มี
mii — To have, to possess, there is/are
หนาม
nǎam — Thorn, spike; sharp pointed plant growth
แหลม
lɛ̌em — Sharp, pointed, having a fine piercing tip
คลี่
khlîi — To unfold, unroll, or spread something open
ตัว
tua — Body; classifier for animals and some objects
ออก
ɔ̀ɔk — Out, to exit or emerge from somewhere
ยืด
yʉ̂ʉt — To stretch, extend, or elongate something
ยาว
yaaw — Long in length or duration
ขึ้น
khʉ̂n — Up, to rise, increase, or go upward
ตาเดียว
taa diaw — One eye; using only a single eye
จ้องมอง
jɔ̂ng mɔɔng — To stare intently, gaze fixedly at something
อยู่
yùu — To be located; continuous aspect marker
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun indicating something previously mentioned
รู้สึก
rúu sʉ̀k — To feel, sense, or perceive an emotion
ถึง
thʉ̌ng — To reach, arrive at, until, about
ชื้น
chʉ́ʉn — Damp, moist, slightly wet to the touch
เกิดขึ้น
kə̀ət khʉ̂n — To occur, happen, come into existence
ฉับพลัน
chàp phlan — Suddenly, instantly, without any prior warning
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ปาก
pàak — Mouth; opening of an animal or container
น้ำลาย
náam laai — Saliva, spit; fluid produced in the mouth
ไหล
lǎi — To flow, stream, run as liquid does
โดย
dooi — By, through, by means of something
ไม่
mâi — No, not; general negation particle
ตั้งใจ
tâng jai — Intentionally, on purpose, with deliberate intent
ถูก
thùuk — To be subjected to; passive voice marker
กระตุ้น
kratûn — To stimulate, trigger, or provoke a response
เนื้อ
nʉ́a — Meat, flesh; body tissue of an animal
ยัง
yang — Still, yet; indicating ongoing state or action
มีชีวิต
mii chiiwít — Alive, living, having life and vitality
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
แผ่ขยาย
phɛ̀ɛ khayǎai — To spread out, expand, or extend widely
ราวกับ
raaw kàp — As if, as though, just like something
มื้ออาหาร
mʉ́ʉ aahǎan — A meal, a scheduled time for eating
เบื้องหน้า
bʉ̂ang nâa — In front, ahead, before one's eyes
เม่น
mên — Porcupine; spiny mammal with sharp quills
สุด
sùt — Most, extreme, utmost, end of something
เมื่อ
mʉ̂a — When, at the time that something happened
ค้นพบ
khón phóp — To discover, find something previously unknown
ศัตรู
sàttruu — Enemy, foe, adversary in conflict
ชั่วขณะ
chûa khànà — A brief moment, an instant in time
แมว
mɛɛw — Cat; common domestic feline animal
ลิงซ์
ling — Lynx; wild medium-sized cat with tufted ears
ก็
kɔ̂ɔ — Also, then; connective particle in sentences
ฉก
chòk — To snatch, grab suddenly with force
ฟาด
fàat — To slash, swipe, or strike forcefully
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
รวดเร็ว
rûat reo — Fast, quick, swift in movement or action
ราว
raaw — About, approximately, around a number
แสง
sɛ̌ng — Light, a beam or ray of brightness
แลบ
lɛ̂ɛp — To dart out, flash suddenly as lightning
อุ้งเท้า
ûng tháo — Paw; padded foot of an animal
เล็บ
lép — Nail, claw; hard growth on digit tips
แข็ง
khɛ̌ng — Hard, firm, rigid to the touch
งองุ้ม
ngɔɔ ngûm — Hooked, curved, bent like a talon
ดั่ง
dàng — Like, similar to, resembling something else
กรงเล็บ
krong lép — Claw, talon; sharp curved animal nail
นก
nók — Bird; feathered flying vertebrate animal
ล่า
lâa — To hunt, pursue prey for food
ปลาย
plaai — Tip, end, point of something elongated
ใต้
tâi — Under, below, beneath a surface
ท้อง
thɔ́ɔng — Belly, abdomen, stomach area of body
อ่อนนุ่ม
ɔ̀ɔn nûm — Soft, tender, gentle to the touch
ฉีก
chìik — To tear, rip apart with force
กลับ
klàp — To return, go back, reverse direction
เคลื่อนไหว
khlʉ̂an wǎi — To move, shift position in any direction
หาก
hàak — If, in the event that something occurs
หมดสิ้น
mòt sîn — Completely gone, entirely finished, all used up
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; conjunction presenting an alternative option
เสี้ยว
sîao — A fraction, sliver, tiny portion of time
วินาที
winaathii — Second; unit of time measurement
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before, prior to a time or event
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
คง
khong — Probably, likely; expressing probability or expectation
รอดพ้น
rɔ̂ɔt phón — To escape, survive, be free from danger
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
บาดเจ็บ
bàat jèp — Injured, wounded, suffering physical bodily harm
สะบัด
sàbàt — To flick, shake, or whip quickly
หาง
hǎang — Tail; appendage at rear of an animal
ข้างๆ
khâang khâang — Beside, alongside, on the side of
ทำให้
tham hâi — To cause, make something happen or change
แหลมคม
lɛ̌em khom — Sharp and pointed, having a keen edge
ปัก
pàk — To stab, pin, stick something into surface
ลึก
lʉ́k — Deep, having great depth below surface
ลงไป
long pai — Down into, downward going further below
ขณะ
khànà — While, during, at the moment of
ดึง
dʉng — To pull, tug, or draw toward oneself
ทุกสิ่ง
thúk sìng — Everything, all things without exception
พร้อมกัน
phrɔ́ɔm kan — Simultaneously, all at the same time together
ทั้ง
tháng — Both, all, entirety of something mentioned
ตอบโต้
tɔ̀ɔp tôo — To retaliate, respond, fight back against attack
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise produced by something
ร้อง
rɔ́ɔng — To cry out, call, vocalize loudly
โหยหวน
hǒoi wǔan — To wail, howl mournfully in pain
คำราม
kham raam — To growl, roar threateningly as an animal
ใหญ่
yài — Big, large, great in size
เจ็บปวด
jèp pùat — Painful, hurting, experiencing physical discomfort
ตกตะลึง
tòk talʉng — Stunned, startled, astonished by something unexpected
ลุกขึ้น
lúk khʉ̂n — To rise up, stand up from position
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ครึ่งตัว
khrʉ̂ng tua — Half the body, halfway up the torso
หู
hǔu — Ear; organ used for hearing sounds
ตั้งชัน
tâng chan — Erect, standing upright, bristling straight up
ชูตรง
chuu trong — To hold upright, raise something straight up
สั่นระริก
sàn rarík — To shiver, tremble with tiny rapid movements
เบื้องหลัง
bʉ̂ang lǎng — Behind, in the back, in the rear
อารมณ์
aarom — Emotion, mood, feeling or temperament
ร้าย
ráai — Fierce, vicious, dangerous, evil or bad
เข้า
khâo — To enter, go into, move inward
ครอบงำ
khrɔ̂ɔp ngam — To dominate, overwhelm, take complete control over
กระโจน
krajoon — To leap, spring, jump forward suddenly
เข้าใส่
khâo sài — To attack, charge aggressively toward something
สิ่ง
sìng — Thing, object, entity, something in general
ดุร้าย
du ráai — Ferocious, fierce, savage and aggressive in nature
คราง
khraang — To groan, moan in pain or discomfort
ร่างกาย
râang kaai — Body; the physical form of a being
บอบช้ำ
bɔ̀ɔp cháam — Battered, bruised, worn out from injury
พยายาม
phayaayaam — To try, attempt, make effort to do
อ่อนแรง
ɔ̀ɔn rɛɛng — Weak, lacking strength, physically exhausted and feeble
ม้วนตัว
múan tua — To curl up, roll one's body inward
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
ป้องกันตัว
pɔ̂ɔng kan tua — To defend oneself, protect one's own body
ออกไป
ɔ̀ɔk pai — To go out, leave away from here
อีกครั้ง
ìik khráng — Once more, again, one additional time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →