← White Fang

White Fang — Page 13

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

When he dragged the result of his day's hunt into the cave, the she-wolf inspected it, turned her muzzle to him, and lightly licked him on the neck.

เมื่อเขาลากผลจากการล่าของวันนั้นเข้ามาในถ้ำ นางหมาป่าได้ตรวจดูมัน หันปากกระบอกมาหาเขา และเลียคอเขาเบาๆ

But the next instant she was warning him away from the cubs with a snarl that was less harsh than usual and that was more apologetic than menacing.

แต่ในชั่วขณะถัดมา นางก็คำรามเตือนให้เขาถอยห่างจากลูกๆ ด้วยเสียงคำรามที่ไม่รุนแรงเหมือนเดิม และฟังดูเหมือนการขอโทษมากกว่าการขู่คุกคาม

Her instinctive fear of the father of her progeny was toning down.

ความกลัวโดยสัญชาตญาณที่มีต่อพ่อของลูกๆ ของนางกำลังลดน้อยถอยลง

He was behaving as a wolf-father should, and manifesting no unholy desire to devour the young lives she had brought into the world.

เขาประพฤติตนอย่างที่พ่อหมาป่าพึงกระทำ และไม่แสดงความปรารถนาอันน่าชั่วช้าที่จะกินชีวิตน้อยๆ ที่นางได้พาเข้ามาสู่โลกนี้

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
เขา
khǎo — he, she, they; third-person pronoun
ลาก
lâak — to drag or pull something along a surface
ผล
phǒn — result, fruit, outcome of an action
จาก
jàak — from; away from a place or source
การ
gaan — nominalizing prefix indicating an action or process
ล่า
lâa — to hunt; pursue prey or a target
ของ
khǎawng — of; belonging to someone or something
วัน
wan — day; a unit of time equal to 24 hours
นั้น
nán — that; referring to something previously mentioned
เข้า
khâo — to enter; to go into a place
มา
maa — to come; to move toward the speaker
ใน
nai — in, inside; indicating location within something
ถ้ำ
thâm — cave; a natural hollow space in rock
นาง
naang — female title; woman, she (formal or literary)
หมา
mǎa — dog; common domestic canine animal
ป่า
pàa — forest, jungle; wild uncultivated wooded area
ได้
dâai — to get, obtain; auxiliary indicating ability or past action
ตรวจ
trùat — to inspect, check, or examine something carefully
ดู
duu — to look at, watch, or observe something
มัน
man — it; third-person pronoun for animals or objects
หัน
hǎn — to turn around; to face a different direction
ปาก
pàak — mouth; the opening for eating and speaking
กระบอก
grà-bàawk — tube, cylinder; also refers to a gun barrel
หา
hǎa — to look for, search, or seek something
และ
láe — and; conjunction connecting words or clauses
เลีย
liia — to lick; to pass the tongue over a surface
คอ
khaw — neck; the part connecting head to body
เบา
bao — light, soft, gentle; low in weight or intensity
(repetition mark) — symbol indicating the preceding word is repeated
แต่
tàe — but, however; conjunction showing contrast
ชั่ว
chûa — evil, wicked; morally bad or corrupt
ขณะ
khà-nà — moment, instant; a brief period of time
ถัด
thàt — next, following; immediately subsequent in sequence
ก็
gâaw — then, also; discourse particle showing consequence
คำราม
kham-raam — to growl; a low threatening sound from an animal
เตือน
teuuan — to warn, remind, or caution someone
ให้
hâi — to give; causative particle meaning to let or make
ถอย
thǎawi — to retreat, step back, or move backward
ห่าง
hàang — far, distant; separated by a notable space
ลูก
lûuk — child, offspring; young of humans or animals
ด้วย
dûay — also, with, too; accompanying particle or preposition
เสียง
sǐang — sound, voice, noise; auditory sensation
ที่
thîi — at, which, that; place or relative pronoun particle
ไม่
mâi — no, not; negation particle in Thai
รุนแรง
run-raeng — violent, severe, intense; strongly forceful or harsh
เหมือน
mǔean — similar to, like, same as something else
เดิม
doem — original, former; as it was before
ฟัง
fang — to listen; to pay attention to sound or speech
ขอโทษ
khǎaw-thôot — sorry, excuse me; expression of apology
มาก
mâak — much, many, very; indicating large degree or quantity
กว่า
gwàa — more than, rather than; comparative particle
ขู่
khùu — to threaten, intimidate, or menace someone
คุกคาม
khúk-khaam — to threaten, harass, or intimidate persistently
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
กลัว
glua — to fear, be afraid of something or someone
โดย
dooi — by, through, via; indicating means or agent
สัญชาตญาณ
sǎn-châat-yaan — instinct; innate natural impulse guiding behavior
มี
mii — to have, there is; indicating existence or possession
ต่อ
tàaw — toward, against, per; continuation or connection particle
พ่อ
phâaw — father; male parent of a child
กำลัง
gam-lang — currently doing; progressive aspect marker or strength
ลด
lót — to reduce, decrease, lower something in degree
น้อย
náawi — little, few, small amount; low in quantity
ลง
long — down, downward; directional particle indicating decrease
ประพฤติ
prà-phrút — to behave, conduct oneself in a certain manner
ตน
ton — oneself; reflexive pronoun referring to the subject
อย่าง
yàang — in the manner of; a way or type of something
พึง
phueng — should, ought to; expressing moral appropriateness
กระทำ
grà-tham — to do, act, perform; commit an action formally
แสดง
sà-daeng — to show, express, or perform; display to others
ปรารถนา
praat-thà-nǎa — to desire, wish, or long for something deeply
อัน
an — classifier for small objects; a thing, one item
น่า
nâa — worthy of, deserving; prefix indicating something is -able
ชั่วช้า
chûa-cháa — despicable, vile, morally contemptible or wicked
จะ
jà — will, going to; future tense marker in Thai
กิน
gin — to eat; to consume food or drink
ชีวิต
chii-wít — life; the state of being alive and living
พา
phaa — to lead, take, or bring someone somewhere
สู่
sùu — to, toward; heading in the direction of something
โลก
lôok — world; the earth or a realm of existence
นี้
níi — this; demonstrative pronoun for nearby objects
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →