White Fang — Page 4
Thus he learned hurt;
ดังนั้นเขาจึงเรียนรู้ความเจ็บปวด
and on top of it he learned to avoid hurt, first, by not incurring the risk of it; and second, when he had incurred the risk, by dodging and by retreating.
และยิ่งไปกว่านั้น เขายังเรียนรู้ที่จะหลีกเลี่ยงความเจ็บปวด ประการแรกโดยการไม่เสี่ยงต่อมัน และประการที่สองเมื่อเขาได้เสี่ยงแล้ว โดยการหลบเลี่ยงและการถอยหนี
These were conscious actions, and were the results of his first generalisations upon the world.
การกระทำเหล่านี้เป็นการกระทำที่มีสติ และเป็นผลมาจากการสรุปความเข้าใจโลกครั้งแรกของเขา
Before that he had recoiled automatically from hurt, as he had crawled automatically toward the light.
ก่อนหน้านั้น เขาหดตัวหนีความเจ็บปวดโดยอัตโนมัติ เช่นเดียวกับที่เขาคืบคลานเข้าหาแสงสว่างโดยอัตโนมัติ
After that he recoiled from hurt because he _knew_ that it was hurt.
หลังจากนั้น เขาหดตัวหนีความเจ็บปวด เพราะเขา รู้ ว่ามันคือความเจ็บปวด
He was a fierce little cub.
เขาเป็นลูกสัตว์ตัวเล็กที่ดุร้าย
So were his brothers and sisters.
พี่น้องของเขาก็เช่นกัน
It was to be expected.
นั่นเป็นสิ่งที่คาดได้
He was a carnivorous animal.
เขาเป็นสัตว์กินเนื้อ
He came of a breed of meat-killers and meat-eaters.
เขาสืบเชื้อสายมาจากสายพันธุ์ที่ล่าเนื้อและกินเนื้อ
His father and mother lived wholly upon meat.
พ่อและแม่ของเขาดำรงชีวิตด้วยเนื้อเป็นอาหารหลัก
The milk he had sucked with his first flickering life, was milk transformed directly from meat, and now, at a month old, when his eyes had been open for but a week, he was beginning himself to eat meat—meat half-digested by the she-wolf and disgorged for the five growing cubs that already made too great demand upon her breast.
น้ำนมที่เขาดูดกินในช่วงแรกของชีวิตอันริบหรี่นั้น คือน้ำนมที่แปรสภาพมาจากเนื้อโดยตรง และบัดนี้เมื่ออายุได้หนึ่งเดือน ในขณะที่ดวงตาของเขาเพิ่งเปิดขึ้นได้เพียงหนึ่งสัปดาห์ เขาก็เริ่มกินเนื้อด้วยตัวเอง ซึ่งเป็นเนื้อที่นางหมาป่าย่อยไปครึ่งหนึ่งแล้วคายออกมาให้แก่ลูกสัตว์ที่กำลังเติบโตทั้งห้าตัว ที่ต้องการนมจากอกของเธอมากเกินไปแล้ว
But he was, further, the fiercest of the litter.
แต่ยิ่งไปกว่านั้น เขายังเป็นตัวที่ดุร้ายที่สุดในครอก
He could make a louder rasping growl than any of them.
เขาสามารถส่งเสียงคำรามแหบห้าวได้ดังกว่าตัวใดในครอก
His tiny rages were much more terrible than theirs.
ความโกรธเกรี้ยวจิ๋วของเขานั้นน่ากลัวกว่าของพวกมันมากนัก
It was he that first learned the trick of rolling a fellow-cub over with a cunning paw-stroke.
เขาเป็นคนแรกที่เรียนรู้กลอุบายการใช้อุ้งเท้าตีอย่างชาญฉลาดเพื่อทำให้เพื่อนลูกสัตว์พลิกตัวคว่ำ
And it was he that first gripped another cub by the ear and pulled and tugged and growled through jaws tight-clenched.
และเขาเป็นคนแรกที่คาบหูลูกสัตว์อีกตัวแล้วดึงและกระชากพร้อมกับคำรามผ่านกรามที่กัดแน่น
Vocabulary
- ดังนั้น
- dang-nan — therefore; as a result of what was stated
- เขา
- khao — he, she, or they; third person pronoun
- จึง
- jueng — therefore; consequently; then as a result
- เรียนรู้
- rian-ru — to learn; to acquire knowledge or skills
- ความเจ็บปวด
- khwam-jep-puat — pain; physical or emotional suffering
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- ยิ่งไปกว่านั้น
- ying-pai-kwa-nan — furthermore; moreover; in addition to that
- ยัง
- yang — still; also; yet; continuing state or action
- ที่จะ
- thi-ja — that will; in order to; about to do
- หลีกเลี่ยง
- lik-liang — to avoid; to evade something unpleasant or harmful
- ประการแรก
- pra-kan-raek — firstly; the first point or reason
- โดย
- doi — by; by means of; through a method
- การ
- kan — nominalizing prefix indicating an action or process
- ไม่
- mai — not; negation word for present or future
- เสี่ยง
- siang — to risk; to take a chance on danger
- ต่อ
- to — toward; against; per; continuing or facing something
- มัน
- man — it; third person pronoun for animals or objects
- ประการที่สอง
- pra-kan-thi-song — secondly; the second point or reason
- เมื่อ
- muea — when; at the time that something occurred
- ได้
- dai — can; to be able to; indicates past or success
- แล้ว
- laeo — already; then; indicates completed action
- หลบเลี่ยง
- lop-liang — to dodge; to evade by moving out of way
- ถอยหนี
- thoi-ni — to retreat; to flee by moving backward away
- การกระทำ
- kan-kra-tham — action; behavior; an act that is performed
- เหล่านี้
- lao-ni — these; referring to previously mentioned items
- เป็น
- pen — to be; to exist as; indicates identity or state
- ที่
- thi — that; which; at; relative pronoun or place marker
- มี
- mi — to have; there is; to possess something
- สติ
- sa-ti — mindfulness; consciousness; mental awareness and presence
- ผล
- phon — result; outcome; consequence of an action
- มาจาก
- ma-jak — to come from; to originate from a source
- สรุป
- sa-rup — to summarize; to conclude; a summary
- ความเข้าใจ
- khwam-khao-jai — understanding; comprehension of something explained
- โลก
- lok — world; the earth; a realm or domain
- ครั้งแรก
- khrang-raek — the first time; initial occurrence of something
- ของ
- khong — of; belonging to; possession particle
- ก่อนหน้านั้น
- kon-na-nan — before that; previously; prior to that moment
- หดตัว
- hot-tua — to shrink; to contract; to draw oneself inward
- หนี
- ni — to flee; to run away from danger or threat
- อัตโนมัติ
- at-ta-no-mat — automatic; occurring without conscious thought or control
- เช่นเดียวกับ
- chen-diao-kap — just like; the same as; similar to
- คืบคลาน
- khuep-khlan — to crawl; to creep slowly along the ground
- เข้าหา
- khao-ha — to approach; to move toward someone or something
- แสงสว่าง
- saeng-sawang — light; brightness; illumination in a space
- หลังจากนั้น
- lang-jak-nan — after that; afterward; following that event
- เพราะ
- phro — because; for the reason that something happened
- รู้
- ru — to know; to be aware of something
- ว่า
- wa — that; introduces a clause or quoted content
- คือ
- khue — is; means; used for definition or identification
- ลูกสัตว์
- luk-sat — young animal; offspring of an animal
- ตัวเล็ก
- tua-lek — small-bodied; tiny creature or small individual
- ดุร้าย
- du-rai — fierce; ferocious; aggressive and dangerous
- พี่น้อง
- phi-nong — siblings; brothers and sisters in a family
- ก็
- ko — also; too; then; discourse particle linking clauses
- เช่นกัน
- chen-kan — likewise; also; similarly; in the same way
- นั่น
- nan — that; referring to something previously mentioned
- สิ่ง
- sing — thing; object; matter; an entity or item
- คาด
- khat — to expect; to predict; to anticipate something
- สัตว์
- sat — animal; living creature; fauna
- กินเนื้อ
- kin-nuea — to eat meat; carnivorous feeding behavior
- สืบเชื้อสาย
- suep-chuea-sai — to descend from; lineage; ancestral heritage
- สายพันธุ์
- sai-phan — species; breed; genetic lineage of an organism
- ล่าเนื้อ
- la-nuea — to hunt meat; to prey on animals for food
- พ่อ
- pho — father; male parent of a person or animal
- แม่
- mae — mother; female parent of a person or animal
- ดำรงชีวิต
- dam-rong-chi-wit — to sustain life; to live; to survive
- ด้วย
- duay — with; also; by means of; together with
- เนื้อ
- nuea — meat; flesh; the muscular part of an animal
- อาหารหลัก
- a-han-lak — staple food; main diet; primary source of nutrition
- น้ำนม
- nam-nom — milk; liquid produced by mammals for young
- ดูดกิน
- dut-kin — to suckle; to feed by sucking milk
- ใน
- nai — in; inside; within a time or space
- ช่วงแรก
- chuang-raek — early period; initial phase or stage of something
- ชีวิต
- chi-wit — life; existence; the state of being alive
- อัน
- an — classifier for small objects; one; a certain thing
- ริบหรี่
- rib-ri — dim; faint; barely visible light or awareness
- นั้น
- nan — that; those; referring to something specific mentioned
- แปรสภาพ
- prae-sa-phap — to transform; to change state or condition
- โดยตรง
- doi-trong — directly; straight; without intermediary or detour
- บัดนี้
- bat-ni — now; at this very moment; currently
- อายุ
- a-yu — age; the length of time something has existed
- หนึ่งเดือน
- nueng-duean — one month; a period of approximately thirty days
- ขณะ
- kha-na — while; at the moment; during a specific time
- ดวงตา
- duang-ta — eyes; the organs of sight in living beings
- เพิ่ง
- phoeng — just; just now; having recently done something
- เปิดขึ้น
- poet-khuen — to open up; to begin opening for the first time
- เพียง
- phiang — only; merely; just a small amount or degree
- หนึ่งสัปดาห์
- nueng-sap-da — one week; a period of seven consecutive days
- เริ่ม
- roem — to begin; to start an action or process
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself; themselves; by their own doing
- ซึ่ง
- sueng — which; that; a relative pronoun connecting clauses
- นางหมาป่า
- nang-ma-pa — female wolf; mother wolf in a wolf pack
- ย่อย
- yoi — to digest; to break down food in the body
- ไป
- pai — to go; away; indicates movement or direction away
- ครึ่งหนึ่ง
- khrueng-nueng — half; one of two equal portions of something
- คาย
- khai — to spit out; to regurgitate; to expel from mouth
- ออกมา
- ok-ma — to come out; to emerge from inside something
- ให้
- hai — to give; to allow; causative or benefactive marker
- แก่
- kae — to; for; toward; indicating recipient of action
- กำลัง
- kam-lang — currently; in the process of; present progressive marker
- เติบโต
- toep-to — to grow; to develop in size or maturity
- ทั้ง
- thang — all; both; entire; inclusive of all members
- ห้า
- ha — five; the number 5
- ตัว
- tua — body; classifier for animals; individual creature
- ต้องการ
- tong-kan — to need; to want; to require something
- นม
- nom — milk; breast; mammary fluid for feeding young
- จาก
- jak — from; away from; originating at a point
- อก
- ok — chest; breast; the front torso area
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal, often feminine)
- มาก
- mak — much; many; a lot; high in degree
- เกินไป
- koen-pai — too much; excessively; beyond a suitable limit
- แต่
- tae — but; however; yet; contrast connector
- ที่สุด
- thi-sut — most; superlative marker; to the greatest degree
- ครอก
- khrok — litter; a group of young born at once
- สามารถ
- sa-mat — can; to be able to; capable of doing
- ส่งเสียง
- song-siang — to make a sound; to emit noise or voice
- คำราม
- kham-ram — to growl; to roar; deep threatening animal sound
- แหบห้าว
- haep-hao — hoarse; husky-sounding; rough and raspy voice
- ดัง
- dang — loud; famous; producing a strong sound
- กว่า
- kwa — more than; -er than; comparative particle
- ใด
- dai — any; which; whichever; interrogative or indefinite
- ความโกรธเกรี้ยว
- khwam-krot-kriao — fierce anger; intense rage and ferocity
- จิ๋ว
- jiu — tiny; miniature; very small in size
- น่ากลัว
- na-klua — frightening; scary; causing fear in others
- พวกมัน
- phuak-man — they; them; referring to a group of animals
- นัก
- nak — very; intensifier; expert; one who does something
- คน
- khon — person; people; classifier for human beings
- แรก
- raek — first; earliest; initial in a sequence
- กล
- kon — trick; ruse; cunning scheme or strategy
- อุบาย
- u-bai — stratagem; trick; clever plan to achieve goal
- ใช้
- chai — to use; to employ; to make use of
- อุ้งเท้า
- ung-thao — paw; the padded foot of an animal
- ตี
- ti — to hit; to strike; to beat something
- อย่าง
- yang — in a manner; like; as; type or kind
- ชาญฉลาด
- chan-cha-lat — clever; intelligent; skillfully smart in action
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of doing
- ทำให้
- tham-hai — to cause; to make; to render something a state
- เพื่อน
- phuan — friend; companion; a close associate
- พลิกตัว
- phlik-tua — to flip over; to roll one's body around
- คว่ำ
- khwam — upside down; face down; flipped over flat
- คาบ
- khap — to hold in the mouth; to grip with teeth
- หู
- hu — ear; the organ used for hearing
- อีกตัว
- ik-tua — another one; the other animal; a different creature
- ดึง
- dueng — to pull; to tug; to drag toward oneself
- กระชาก
- kra-chak — to yank; to jerk suddenly with force
- พร้อมกับ
- phrom-kap — along with; together with; simultaneously with
- ผ่าน
- phan — to pass; to go through; to pass by
- กราม
- kram — jaw; the lower jaw bone and teeth area
- กัด
- kat — to bite; to clamp teeth onto something
- แน่น
- naen — tight; firm; tightly; securely fastened or gripped
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →