White Fang — Page 8
Only one sister remained to him.
มีน้องสาวเหลืออยู่เพียงคนเดียว
The rest were gone.
ที่เหลือต่างจากไปหมดแล้ว
As he grew stronger, he found himself compelled to play alone, for the sister no longer lifted her head nor moved about.
เมื่อเขาแข็งแรงขึ้น เขาพบว่าตัวเองจำเป็นต้องเล่นคนเดียว เพราะน้องสาวไม่ยกหัวขึ้นหรือเคลื่อนไหวอีกต่อไปแล้ว
His little body rounded out with the meat he now ate; but the food had come too late for her.
ร่างกายเล็กๆ ของเขาอวบอิ่มขึ้นด้วยเนื้อที่เขากินอยู่ตอนนี้ แต่อาหารมาถึงช้าเกินไปสำหรับเธอ
She slept continuously, a tiny skeleton flung round with skin in which the flame flickered lower and lower and at last went out.
เธอนอนหลับอยู่ตลอดเวลา เป็นเพียงโครงกระดูกเล็กๆ ที่หุ้มด้วยผิวหนัง ซึ่งเปลวไฟในนั้นระลอกลงเรื่อยๆ และในที่สุดก็ดับลง
Then there came a time when the grey cub no longer saw his father appearing and disappearing in the wall nor lying down asleep in the entrance.
แล้วก็มาถึงเวลาที่ลูกหมาป่าสีเทาไม่เห็นพ่อของมันปรากฏและหายไปในกำแพงอีกต่อไป หรือนอนหลับอยู่ที่ทางเข้าอีกแล้ว
This had happened at the end of a second and less severe famine.
สิ่งนี้เกิดขึ้นเมื่อสิ้นสุดช่วงความอดอยากครั้งที่สองซึ่งรุนแรงน้อยกว่าครั้งแรก
The she-wolf knew why One Eye never came back, but there was no way by which she could tell what she had seen to the grey cub.
แม่หมาป่ารู้ดีว่าทำไมวันอายจึงไม่กลับมาอีก แต่ไม่มีทางที่เธอจะบอกสิ่งที่เธอเห็นให้ลูกหมาป่าสีเทาได้รับรู้
Hunting herself for meat, up the left fork of the stream where lived the lynx, she had followed a day-old trail of One Eye.
ขณะที่เธอออกล่าเนื้อเองตามสายน้ำแยกซ้ายที่แมวป่าลิงซ์อาศัยอยู่ เธอได้ติดตามรอยเท้าของวันอายที่ทิ้งไว้เมื่อวันก่อน
And she had found him, or what remained of him, at the end of the trail.
และเธอก็พบเขา หรือสิ่งที่เหลืออยู่ของเขา ณ ปลายทางของรอยนั้น
There were many signs of the battle that had been fought, and of the lynx's withdrawal to her lair after having won the victory.
มีร่องรอยมากมายของการต่อสู้ที่เกิดขึ้น และการที่แมวป่าลิงซ์ถอยกลับไปยังถ้ำของมันหลังจากได้รับชัยชนะ
Before she went away, the she-wolf had found this lair, but the signs told her that the lynx was inside, and she had not dared to venture in.
ก่อนที่เธอจะจากไป แม่หมาป่าได้พบถ้ำนั้น แต่ร่องรอยบอกเธอว่าแมวป่าลิงซ์อยู่ข้างใน และเธอก็ไม่กล้าที่จะบุกเข้าไป
After that, the she-wolf in her hunting avoided the left fork.
หลังจากนั้น แม่หมาป่าก็หลีกเลี่ยงสายน้ำแยกซ้ายในการออกล่า
Vocabulary
- มี
- mii — To have or possess something
- น้องสาว
- nong saao — Younger sister in the family
- เหลือ
- leua — To remain or be left over
- อยู่
- yuu — To be located or to stay somewhere
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- คน
- khon — Person, human being, individual
- เดียว
- diao — Single, alone, only one
- ที่เหลือ
- thii leua — The remainder, what is left over
- ต่าง
- tang — Different, various, each separately
- จาก
- jaak — From, away from a place or person
- ไป
- pai — To go, to move away from here
- หมด
- mot — All gone, finished, completely used up
- แล้ว
- laeo — Already done, past completion marker
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- เขา
- khao — He, she, they (third person pronoun)
- แข็งแรง
- khaeng raeng — Strong, healthy, physically robust
- ขึ้น
- khuen — To go up, increase, rise higher
- พบ
- phop — To find, meet, or encounter something
- ว่า
- waa — That (conjunction), to say something
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself, yourself, itself (reflexive pronoun)
- จำเป็น
- jam pen — Necessary, essential, must be done
- ต้อง
- tong — Must, have to, obliged to do
- เล่น
- len — To play, engage in playful activity
- เพราะ
- phro — Because, due to a reason
- ไม่
- mai — No, not (negation particle)
- ยก
- yok — To lift, raise, or carry up
- หัว
- hua — Head, top part of body or object
- หรือ
- rue — Or, used to present alternatives
- เคลื่อนไหว
- khluean wai — To move, shift, make bodily movement
- อีก
- iik — Again, more, another time or amount
- ต่อไป
- to pai — To continue onward, proceed further
- ร่างกาย
- rang kaai — Body, the physical form of a being
- เล็กๆ
- lek lek — Very small, tiny in size
- ของ
- khong — Of, belonging to someone or something
- ด้วย
- duay — Also, with, by means of something
- เนื้อ
- nuea — Meat, flesh of an animal or body
- ที่
- thii — At, place, relative pronoun marker
- กิน
- kin — To eat, consume food or drink
- ตอนนี้
- ton nii — Right now, at this present moment
- แต่
- tae — But, however, yet (conjunction)
- อาหาร
- aahaan — Food, nourishment, something to eat
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at a destination
- ช้า
- chaa — Slow, not fast, taking long time
- เกินไป
- koen pai — Too much, excessively beyond a limit
- สำหรับ
- samrap — For, intended or meant for someone
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal second person)
- นอนหลับ
- non lap — To sleep, be in sleeping state
- ตลอดเวลา
- talot wela — All the time, constantly, without stopping
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- โครงกระดูก
- khrong kraduk — Skeleton, the bone structure of a body
- หุ้ม
- hum — To cover, wrap, encase something
- ผิวหนัง
- phio nang — Skin, outer covering of body
- ซึ่ง
- sueng — Which, that (relative clause connector)
- เปลวไฟ
- plaeo fai — Flame, a burning tongue of fire
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative pronoun, distant)
- ระลอก
- ralaok — Wave, ripple, a recurring surge
- ลง
- long — To go down, descend, decrease
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — Continuously, steadily, on and on
- และ
- lae — And, connecting words or clauses
- ที่สุด
- thii sut — Most, the superlative degree of something
- ก็
- ko — Then, also, as well (discourse particle)
- ดับ
- dap — To extinguish, go out, die down
- เวลา
- wela — Time, period, a specific moment
- สีเทา
- sii thao — Gray color, ash-colored shade
- เห็น
- hen — To see, perceive visually something
- พ่อ
- pho — Father, male parent in family
- มัน
- man — It, him, her (informal pronoun)
- ปรากฏ
- praakot — To appear, become visible, emerge suddenly
- หาย
- haai — To disappear, vanish, be gone
- กำแพง
- kamphaeng — Wall, a solid barrier structure
- ทางเข้า
- thaang khao — Entrance, the way to enter somewhere
- สิ่งนี้
- sing nii — This thing, this particular matter
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen, occur, take place
- สิ้นสุด
- sin sut — To end, conclude, come to finish
- ช่วง
- chuang — Period, phase, a span of time
- ความอดอยาก
- khwaam ot yaak — Famine, starvation, severe lack of food
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, one occurrence of something
- ที่สอง
- thii song — Second, the ordinal number two
- รุนแรง
- run raeng — Severe, intense, violently strong
- น้อย
- noi — Little, few, small in quantity
- กว่า
- kwaa — Than, more than, comparative marker
- ครั้งแรก
- khrang raek — First time, the initial occurrence
- รู้ดี
- ruu dii — To know well, be fully aware
- ทำไม
- thammai — Why, for what reason or purpose
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently as a result
- กลับ
- klap — To return, go back to origin
- ไม่มี
- mai mii — There is none, to not have
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, route
- จะ
- ja — Will, future tense marker in Thai
- บอก
- bok — To tell, inform, say to someone
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, substance
- ให้
- hai — To give, for, causing someone to
- ได้
- dai — Can, able to, to have gotten
- รับรู้
- rap ruu — To perceive, acknowledge, become aware of
- ขณะ
- khana — While, during, at the moment of
- ออก
- ok — To go out, exit, come out
- ล่า
- laa — To hunt, chase, pursue prey
- เอง
- eng — Self, by oneself, on one's own
- ตาม
- taam — To follow, according to, along
- สายน้ำ
- saai nam — Waterway, stream, a flow of water
- แยก
- yaek — To separate, diverge, split apart
- ซ้าย
- saai — Left, the left-hand direction or side
- อาศัย
- aasai — To reside, live, dwell somewhere
- ติดตาม
- tit taam — To follow, track, pursue closely
- รอยเท้า
- roi thao — Footprint, tracks left by feet
- ทิ้ง
- thing — To abandon, leave behind, discard
- ไว้
- wai — To keep, store, leave in place
- วัน
- wan — Day, a 24-hour period of time
- ก่อน
- kon — Before, earlier, prior in time
- ณ
- na — At, in (formal written preposition)
- ปลายทาง
- plaai thaang — Destination, the end point of journey
- รอย
- roi — Mark, trace, scar, imprint left behind
- ร่องรอย
- rong roi — Trace, evidence, clue left behind
- มากมาย
- maak maai — Plentiful, many, a great deal of
- การต่อสู้
- kaan to suu — Fight, battle, struggle between opponents
- การ
- kaan — Action, process, nominalizing prefix
- ถอย
- thoi — To retreat, step back, withdraw
- ยัง
- yang — Still, yet, continue to be
- ถ้ำ
- tham — Cave, a hollow in a rock
- หลังจาก
- lang jaak — After, following a particular event
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, get something
- ชัยชนะ
- chai chana — Victory, triumph, winning a contest
- ข้างใน
- khaang nai — Inside, within, the interior of something
- ไม่กล้า
- mai klaa — Not brave, afraid, lacking courage
- บุก
- buk — To invade, charge, force one's way
- เข้า
- khao — To enter, go into, come inside
- หลีกเลี่ยง
- liik liang — To avoid, evade, steer clear of
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →