← White Fang

White Fang — Page 2

English → Thai CHAPTER IV Level 6/10

To be obedient to them was to escape hurt and make for happiness.

การเชื่อฟังสิ่งเหล่านั้นคือการหลีกเลี่ยงความเจ็บปวดและนำพาไปสู่ความสุข

He did not reason the question out in this man fashion.

มันไม่ได้ใช้เหตุผลคิดตรึกตรองเรื่องนี้อย่างที่มนุษย์กระทำ

He merely classified the things that hurt and the things that did not hurt.

มันเพียงแต่จัดแบ่งประเภทของสิ่งที่ทำให้เจ็บปวดและสิ่งที่ไม่ทำให้เจ็บปวด

And after such classification he avoided the things that hurt, the restrictions and restraints, in order to enjoy the satisfactions and the remunerations of life.

และหลังจากการจัดแบ่งประเภทเช่นนั้น มันก็หลีกเลี่ยงสิ่งที่ทำให้เจ็บปวด ข้อจำกัดและการบังคับควบคุมต่างๆ เพื่อที่จะได้เพลิดเพลินกับความพึงพอใจและรางวัลแห่งชีวิต

Thus it was that in obedience to the law laid down by his mother, and in obedience to the law of that unknown and nameless thing, fear, he kept away from the mouth of the cave.

ด้วยเหตุนี้เอง ด้วยการเชื่อฟังกฎที่แม่ของมันวางไว้ และด้วยการเชื่อฟังกฎของสิ่งที่ไม่รู้จักและไร้ชื่อนั้น คือความกลัว มันจึงหลีกห่างจากปากถ้ำ

It remained to him a white wall of light.

มันยังคงเป็นเพียงกำแพงแสงสีขาวสำหรับมัน

When his mother was absent, he slept most of the time, while during the intervals that he was awake he kept very quiet, suppressing the whimpering cries that tickled in his throat and strove for noise.

เมื่อแม่ของมันไม่อยู่ มันนอนหลับเป็นส่วนใหญ่ ส่วนในช่วงเวลาที่มันตื่นอยู่นั้น มันก็อยู่นิ่งเงียบมาก กดเสียงครวญครางที่เกิดขึ้นในลำคอและพยายามจะดังออกมาเอาไว้

Once, lying awake, he heard a strange sound in the white wall.

ครั้งหนึ่ง ขณะนอนตื่นอยู่ มันได้ยินเสียงแปลกประหลาดจากกำแพงสีขาว

He did not know that it was a wolverine, standing outside, all a-trembling with its own daring, and cautiously scenting out the contents of the cave.

มันไม่รู้ว่านั่นคือตัววูล์ฟเวอรีน ที่ยืนอยู่ข้างนอก ตัวสั่นเทาไปกับความกล้าของตัวเอง และกำลังดมกลิ่นอย่างระมัดระวังเพื่อสำรวจสิ่งที่อยู่ภายในถ้ำ

The cub knew only that the sniff was strange, a something unclassified, therefore unknown and terrible—for the unknown was one of the chief elements that went into the making of fear.

ลูกหมาป่ารู้เพียงแต่ว่าเสียงดมกลิ่นนั้นแปลกประหลาด เป็นบางสิ่งที่ยังไม่ได้จัดประเภท จึงเป็นสิ่งที่ไม่รู้จักและน่าสะพรึงกลัว เพราะสิ่งที่ไม่รู้จักนั้นเป็นหนึ่งในองค์ประกอบหลักที่ก่อให้เกิดความกลัว

The hair bristled upon the grey cub's back, but it bristled silently.

ขนบนหลังของลูกหมาป่าสีเทาลุกชันขึ้น แต่มันลุกชันขึ้นอย่างเงียบงัน

How was he to know that this thing that sniffed was a thing at which to bristle?

มันจะรู้ได้อย่างไรว่าสิ่งที่ดมกลิ่นอยู่นั้นเป็นสิ่งที่ควรทำให้ขนลุกชัน

Vocabulary

การ
gaan — Nominalizing prefix turning verbs into abstract nouns
เชื่อฟัง
chûea fang — To obey or comply with someone's instructions
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter in general
เหล่า
lào — Group or category of people or things
นั้น
nán — That, referring to something previously mentioned
คือ
khue — Is, are; used to define or identify something
หลีก
lìik — To avoid, evade, or step aside from something
เลี่ยง
lîang — To avoid or dodge something undesirable
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts and states
เจ็บปวด
jèp bpùat — Pain, physical or emotional suffering or hurt
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses together
นำพา
nam phaa — To lead, guide, or bring someone somewhere
ไป
bpai — To go; movement away from current location
สู่
sùu — Toward, to; indicating direction or destination
สุข
sùk — Happiness, well-being, or contentment in life
มัน
man — It; third-person pronoun for non-human subjects
ไม่
mâi — Not; negation particle used before verbs or adjectives
ได้
dâai — Can, able to; also marks past tense sometimes
ใช้
chái — To use, employ, or make use of something
เหตุผล
hèet phon — Reason, rationale, or logical justification for something
คิด
khít — To think, consider, or have a thought
ตรึกตรอง
trúek trong — To deliberate, reflect deeply, or ponder carefully
เรื่อง
rûeang — Story, topic, matter, or issue being discussed
นี้
níi — This; demonstrative adjective referring to nearby thing
อย่าง
yàang — Type, kind, manner, or way of doing something
ที่
thîi — Place, location; also relative pronoun 'that/which'
มนุษย์
má-nút — Human being, person, or mankind in general
กระทำ
grà-tham — To act, perform, or carry out an action
เพียง
phiang — Only, merely, just; indicating a limited amount
แต่
tàe — But, however; conjunction showing contrast or exception
จัด
jàt — To arrange, organize, or categorize things systematically
แบ่ง
bàeng — To divide, split, or distribute among parts
ประเภท
bprà-phêet — Category, type, or classification of something
ของ
khǎawng — Of, belonging to; possessive particle in Thai
ทำให้
tham hâi — To cause, make, or result in something happening
หลัง
lǎng — After, behind; back of something or after an event
จาก
jàak — From; indicating origin, source, or separation point
เช่น
chên — For example, such as; introducing illustrative examples
ก็
gâaw — Also, then; discourse particle showing continuation or concession
ข้อ
khâaw — Point, item, clause, or rule in a list
จำกัด
jam-gàt — To limit, restrict, or confine within boundaries
บังคับ
bang-khàp — To force, compel, or enforce upon someone
ควบคุม
khûap khum — To control, manage, or regulate something or someone
ต่างๆ
tàang tàang — Various, different kinds; indicating diversity or variety
เพื่อ
phûea — In order to, for the purpose of doing something
จะ
jà — Will, going to; future tense marker in Thai
เพลิดเพลิน
phlèet phloen — To enjoy, take pleasure in, or be entertained
กับ
gàp — With, and; together with or in relation to
พึง
phueng — Should, ought to; indicating appropriateness or expectation
พอใจ
phaw jai — To be satisfied, content, or pleased with something
รางวัล
raang wan — Reward, prize, or award given for achievement
แห่ง
hàeng — Of, at; classifier for places or locations
ชีวิต
chii-wít — Life, existence, or one's living experience
ด้วย
dûay — With, also, too; indicating accompaniment or addition
เหตุ
hèet — Cause, reason, or origin of an event
เอง
eeng — Oneself, itself; emphasizing self-action or independence
กฎ
gòt — Rule, law, or regulation to be followed
แม่
mâe — Mother; also prefix meaning mother or main
วาง
waang — To place, put down, or set something somewhere
ไว้
wái — To keep, store, or retain for future use
รู้จัก
rúu jàk — To know, be acquainted with, or recognize someone
ไร้
rái — Without, lacking, devoid of something entirely
ชื่อ
chûue — Name; what someone or something is called
กลัว
gluua — To fear, be afraid of, or be scared
จึง
jueng — Therefore, so, thus; showing result or consequence
ห่าง
hàang — Far, distant, away from something or someone
ปาก
bpàak — Mouth; also opening or entrance of something
ถ้ำ
thâm — Cave, cavern, or natural underground hollow space
ยัง
yang — Still, yet; also used to indicate ongoing action
คง
khong — Probably, likely; or to remain, stay constant
เป็น
bpen — To be; linking verb indicating state or identity
กำแพง
gam-phaeng — Wall, especially a large boundary or protective wall
แสง
sǎeng — Light, ray, or beam of illumination
สี
sǐi — Color, hue; also paint or pigment substance
ขาว
khǎao — White; the color white or pale coloring
สำหรับ
sǎm-ràp — For, intended for; indicating purpose or recipient
เมื่อ
mûea — When, at the time that something occurred
อยู่
yùu — To be located, stay, or exist somewhere
นอน
naawn — To lie down or sleep in a resting position
หลับ
làp — To sleep, be asleep, or fall into sleep
ส่วน
sùan — Part, portion, section of a whole thing
ใหญ่
yài — Big, large, great in size or importance
ใน
nai — In, inside, within a place or time period
ช่วง
chûang — Period, interval, or span of time or space
เวลา
wee-laa — Time, moment, or a period of time
ตื่น
tùuen — To wake up or be awake and alert
นิ่ง
nîng — Still, motionless, calm without movement or sound
เงียบ
ngîap — Quiet, silent, free from noise or disturbance
มาก
mâak — Much, many, a lot; indicating high quantity or degree
กด
gòt — To press, push down, or suppress something
เสียง
sǐang — Sound, voice, or noise produced by something
คราง
khraang — To groan or moan from pain or discomfort
เกิด
gèet — To occur, happen, be born, or come into being
ขึ้น
khûen — Up, to rise; directional complement indicating upward movement
ลำ
lam — Classifier for elongated objects; also throat or canal
คอ
khaw — Neck or throat of a person or animal
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort to do
ดัง
dang — Loud, noisy; producing a strong audible sound
ออก
àawk — Out, to exit; directional complement indicating outward movement
มา
maa — To come; movement toward the speaker's location
เอา
ao — To take, get, or want something for oneself
ครั้ง
khrâng — Time, instance, occurrence; classifier for repeated actions
หนึ่ง
nùeng — One; the number one or a single unit
ขณะ
khà-nà — Moment, instant, or while something is happening
ได้ยิน
dâai yin — To hear, to perceive sound through one's ears
แปลก
bplàek — Strange, unusual, odd, or unfamiliar in nature
ประหลาด
bprà-làat — Weird, bizarre, surprising, or remarkably unusual
รู้
rúu — To know, be aware of, or understand something
ว่า
wâa — That; complementizer introducing reported speech or thought
นั่น
nân — That over there; demonstrative pronoun for distant things
ตัว
tua — Body, self; also classifier for animals and clothing
ยืน
yuuen — To stand upright on one's feet
ข้าง
khâang — Side, beside, next to something or someone
นอก
nâawk — Outside, exterior, beyond a boundary or enclosed space
สั่น
sàn — To shake, tremble, or vibrate with quick movements
เทา
thao — Gray; the color between black and white
กล้า
glâa — Brave, bold, daring; having courage to act
กำลัง
gam-lang — Currently doing; also strength, power, or force
ดม
dom — To sniff, smell, or inhale a scent closely
กลิ่น
glìn — Smell, scent, or odor of something detectable
ระมัดระวัง
rá-màt rá-wang — To be careful, cautious, or watchfully attentive
สำรวจ
sǎm-rùat — To survey, explore, or investigate an area or topic
ภายใน
phaai nai — Inside, within, interior of a place or boundary
ลูก
lûuk — Child, offspring; also classifier for round objects
หมาป่า
mǎa bpàa — Wolf; a wild dog-like predatory animal
บาง
baang — Some, certain; also thin in dimension or density
น่า
nâa — Worth, deserving of; prefix indicating something should inspire feeling
เพราะ
phráw — Because, since; conjunction indicating reason or cause
องค์ประกอบ
ong bprà-gàawp — Component, element, or constituent part of something
หลัก
làk — Main, principal, primary; or a post or pillar
ก่อ
gàaw — To cause, build, create, or give rise to
ให้
hâi — To give; also causative marker meaning to cause
ขน
khǒn — Hair, fur, or feathers on an animal's body
บน
bon — On, upon, on top of a surface
ลุก
lúk — To rise up, stand up, or get up
ชัน
chan — Steep, erect, bristling upright; standing on end
อย่างไร
yàang rai — How, in what way; asking about manner or method
ควร
khuuan — Should, ought to; indicating recommendation or appropriateness
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →