White Fang — Page 3
It was not born of any knowledge of his, yet it was the visible expression of the fear that was in him, and for which, in his own life, there was no accounting.
มันไม่ได้เกิดจากความรู้ใดๆ ของมัน แต่กระนั้นมันก็เป็นการแสดงออกที่มองเห็นได้ของความกลัวที่อยู่ในตัวมัน และเป็นสิ่งที่ในชีวิตของมันเองไม่อาจอธิบายได้
But fear was accompanied by another instinct—that of concealment.
แต่ความกลัวนั้นมาพร้อมกับสัญชาตญาณอีกอย่างหนึ่ง นั่นคือสัญชาตญาณแห่งการซ่อนตัว
The cub was in a frenzy of terror, yet he lay without movement or sound, frozen, petrified into immobility, to all appearances dead.
ลูกสุนัขป่าอยู่ในความหวาดกลัวอย่างบ้าคลั่ง แต่กระนั้นมันก็นอนนิ่งไม่ขยับเขยื้อนและไม่เปล่งเสียงใด แข็งทื่อ กลายเป็นหินด้วยความไม่สามารถเคลื่อนไหวได้ ดูเหมือนตายไปแล้วทุกประการ
His mother, coming home, growled as she smelt the wolverine's track, and bounded into the cave and licked and nozzled him with undue vehemence of affection.
แม่ของมันเดินทางกลับมาบ้าน คำรามเมื่อได้กลิ่นรอยของวูลเวอรีน แล้วกระโจนเข้าไปในถ้ำ เลียและสัมผัสมันด้วยความรักใคร่อย่างเกินควร
And the cub felt that somehow he had escaped a great hurt.
และลูกสุนัขป่ารู้สึกว่าด้วยวิธีใดวิธีหนึ่งมันได้หลบเลี่ยงอันตรายอันยิ่งใหญ่ไปได้
But there were other forces at work in the cub, the greatest of which was growth.
แต่มีพลังอื่นๆ ที่ทำงานอยู่ในตัวลูกสุนัขป่า และพลังที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในบรรดาพลังเหล่านั้นคือการเติบโต
Instinct and law demanded of him obedience.
สัญชาตญาณและกฎเกณฑ์เรียกร้องให้มันเชื่อฟัง
But growth demanded disobedience.
แต่การเติบโตกลับเรียกร้องให้มันฝ่าฝืน
His mother and fear impelled him to keep away from the white wall.
แม่ของมันและความกลัวผลักดันให้มันอยู่ห่างจากกำแพงสีขาว
Growth is life, and life is for ever destined to make for light.
การเติบโตคือชีวิต และชีวิตนั้นถูกกำหนดให้มุ่งสู่แสงสว่างตลอดกาล
So there was no damming up the tide of life that was rising within him—rising with every mouthful of meat he swallowed, with every breath he drew.
ดังนั้นจึงไม่มีสิ่งใดจะกั้นกระแสชีวิตที่กำลังพุ่งสูงขึ้นในตัวมัน ซึ่งสูงขึ้นพร้อมกับทุกคำของเนื้อที่มันกลืนลงไป พร้อมกับทุกลมหายใจที่มันสูดเข้ามา
In the end, one day, fear and obedience were swept away by the rush of life, and the cub straddled and sprawled toward the entrance.
ในที่สุด วันหนึ่ง ความกลัวและการเชื่อฟังถูกกระแสชีวิตพัดพาไป และลูกสุนัขป่าก็กางขาเดินกะเผลกไปทางทางเข้า
Unlike any other wall with which he had had experience, this wall seemed to recede from him as he approached.
ต่างจากกำแพงอื่นใดที่มันเคยมีประสบการณ์ กำแพงนี้ดูเหมือนจะถอยห่างออกไปเมื่อมันเข้าใกล้
No hard surface collided with the tender little nose he thrust out tentatively before him.
ไม่มีพื้นผิวแข็งใดมาชนกับจมูกเล็กๆ อ่อนนุ่มที่มันยื่นออกไปอย่างลังเลข้างหน้า
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; negates past or potential actions
- เกิด
- koet — To be born; to occur or arise
- จาก
- jak — From; indicating origin or departure point
- ความรู้
- khwam ru — Knowledge; information or understanding one possesses
- ใดๆ
- dai dai — Any; whichever, used for indefinite reference
- ของ
- khong — Of; possessive particle indicating belonging
- แต่
- tae — But; conjunction indicating contrast or exception
- กระนั้น
- kra nan — Nevertheless; even so, despite that
- ก็
- ko — Also; particle indicating continuation or concession
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- แสดงออก
- sa daeng ok — To express; to outwardly show feelings or thoughts
- ที่
- thi — That; relative pronoun or place indicator
- มองเห็น
- mong hen — To be able to see; visually perceive something
- ได้
- dai — Can; able to, or past tense marker
- ความกลัว
- khwam klua — Fear; the feeling of being afraid
- อยู่
- yu — To be located; to stay or exist somewhere
- ใน
- nai — In; inside, within a place or concept
- ตัว
- tua — Body; self, or classifier for animals
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- สิ่ง
- sing — Thing; an object or abstract entity
- ชีวิต
- chi wit — Life; the state of being alive
- เอง
- eng — Itself; oneself, emphasizing the subject acting alone
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs
- อาจ
- at — May; might, indicating possibility or uncertainty
- อธิบาย
- a thi bai — To explain; to clarify or describe something
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared, along with something
- กับ
- kap — With; together with, accompanied by
- สัญชาตญาณ
- san chat ya nan — Instinct; innate natural impulse or behavior
- อีก
- ik — Another; more, additional quantity or instance
- อย่าง
- yang — Type; kind, or in a manner of
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single item
- นั่น
- nan — That; emphatic demonstrative pointing to something
- คือ
- khue — Is; means, used to define or identify
- แห่ง
- haeng — Of; classifier for places or locations
- ซ่อนตัว
- son tua — To hide oneself; to conceal one's presence
- ลูก
- luk — Child; offspring or young of an animal
- สุนัข
- su nak — Dog; domestic or wild canine animal
- ป่า
- pa — Forest; wild jungle or wooded area
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix forming abstract nouns from verbs
- หวาดกลัว
- wat klua — To be terrified; feeling extreme fear or dread
- บ้าคลั่ง
- ba khlang — Frantic; wildly crazy or intensely frenzied
- นอน
- non — To lie down; to sleep or recline
- นิ่ง
- ning — Still; motionless, remaining without movement
- ขยับ
- kha yap — To budge; to make a slight movement
- เขยื้อน
- kha yueam — To move; to shift position slightly
- เปล่ง
- pleng — To emit; to utter or give off sound or light
- เสียง
- siang — Sound; voice or noise produced by something
- ใด
- dai — Which; any, used in questions or relative clauses
- แข็ง
- khaeng — Hard; stiff or rigid in texture
- ทื่อ
- thue — Dull; blunt, numb, or unresponsive
- กลาย
- klai — To become; to transform into something else
- หิน
- hin — Stone; rock, hard mineral material
- ด้วย
- duai — Also; with, by means of something
- สามารถ
- sa mat — To be able to; capable of doing something
- เคลื่อนไหว
- khlueam wai — To move; to make motion or movement
- ดู
- du — To look; to watch or seem like something
- เหมือน
- muean — Like; similar to, resembling something else
- ตาย
- tai — To die; dead, no longer alive
- ไป
- pai — To go; away, indicating direction or completion
- แล้ว
- laeo — Already; then, indicating completed action
- ทุก
- thuk — Every; all, each without exception
- ประการ
- pra kan — Aspect; respect, in every way or regard
- แม่
- mae — Mother; female parent of a child
- เดินทาง
- doen thang — To travel; to make a journey somewhere
- กลับ
- klap — To return; to go back to a place
- บ้าน
- ban — Home; house, one's place of residence
- คำราม
- kham ram — To growl; to emit a low threatening sound
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- ได้กลิ่น
- dai klin — To smell; to detect a scent or odor
- รอย
- roi — Track; trace, mark or footprint left behind
- กระโจน
- kra chon — To leap; to jump or spring suddenly forward
- เข้า
- khao — To enter; into, going inside a place
- ถ้ำ
- tham — Cave; a natural hollow in rock or ground
- เลีย
- lia — To lick; to pass tongue over a surface
- สัมผัส
- sam phat — To touch; to make physical or sensory contact
- รักใคร่
- rak khrai — To love tenderly; to feel deep affection
- เกิน
- koen — Exceeding; beyond a normal limit or measure
- ควร
- khuan — Should; ought to, appropriate or suitable
- รู้สึก
- ru suek — To feel; to sense or experience an emotion
- ว่า
- wa — That; quotative particle introducing reported speech
- วิธี
- wi thi — Method; way or means of doing something
- หลบเลี่ยง
- lop liang — To evade; to avoid or dodge something dangerous
- อันตราย
- an ta rai — Danger; something harmful or threatening
- อัน
- an — Classifier for items; a certain thing or matter
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Grand; magnificent, great in scale or importance
- มี
- mi — To have; there is, indicating existence or possession
- พลัง
- phalang — Power; energy or force driving action
- อื่นๆ
- uen uen — Others; various other things or people
- ทำงาน
- tham ngan — To work; to perform a task or job
- ที่สุด
- thi sut — Most; superlative marker, the extreme degree
- บรรดา
- ban da — All; collectively referring to a group of things
- เหล่า
- lao — Group; those, referring to a collective set
- เติบโต
- toep to — To grow; to develop and increase in size
- กฎเกณฑ์
- kot ken — Rules; regulations or established standards
- เรียกร้อง
- riak rong — To demand; to call for or require something
- ให้
- hai — To give; to allow or cause something to happen
- เชื่อฟัง
- chuea fang — To obey; to listen and comply with instructions
- ฝ่าฝืน
- fa fuen — To violate; to break or defy a rule
- ผลักดัน
- phlak dan — To push; to drive or propel forward forcefully
- ห่าง
- hang — Far; distant, away from something
- กำแพง
- kam phaeng — Wall; a solid barrier or partition structure
- สี
- si — Color; hue or shade of something visible
- ขาว
- khao — White; the lightest color, absence of pigment
- ถูก
- thuk — To be subjected to; correct, or passive marker
- กำหนด
- kam not — To determine; to set or designate something
- มุ่ง
- mung — To aim; to direct toward a goal or destination
- สู่
- su — Toward; in the direction of something
- แสงสว่าง
- saeng sa wang — Light; brightness illuminating an area
- ตลอด
- ta lot — Throughout; all along, from beginning to end
- กาล
- kan — Time; era or period in a formal sense
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore; as a result, for that reason
- จึง
- chueng — Therefore; thus, consequently following a reason
- จะ
- cha — Will; future tense marker indicating intention
- กั้น
- kan — To block; to partition or obstruct a passage
- กระแส
- kra sae — Current; flow or stream of water or energy
- กำลัง
- kam lang — Strength; currently doing, present tense marker
- พุ่ง
- phung — To surge; to shoot forward rapidly
- สูง
- sung — High; tall, elevated in position or degree
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise, increasing or moving upward
- ซึ่ง
- sueng — Which; relative pronoun connecting clauses
- คำ
- kham — Word; a unit of language or speech
- เนื้อ
- nuea — Meat; flesh of an animal or fruit
- กลืน
- kluen — To swallow; to pass food or liquid down throat
- ลง
- long — Down; to descend or go lower
- ลม
- lom — Wind; moving air or breeze
- หายใจ
- hai jai — To breathe; to inhale and exhale air
- สูด
- sut — To inhale; to breathe in deeply
- วัน
- wan — Day; a period of twenty-four hours
- พัด
- phat — To blow; wind blowing or a fan waving
- พา
- pha — To bring; to take or lead someone along
- กาง
- kang — To spread; to open wide or extend outward
- ขา
- kha — Leg; limb used for standing or walking
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- กะเผลก
- ka phloek — To limp; to walk unevenly due to injury
- ทาง
- thang — Path; way or route to a destination
- ต่าง
- tang — Different; various, distinct from each other
- อื่น
- uen — Other; another, different from this one
- เคย
- khoei — Used to; ever, having done something before
- ประสบการณ์
- pra sop kan — Experience; knowledge gained through past events
- นี้
- ni — This; demonstrative indicating something nearby
- ถอย
- thoi — To retreat; to step back or withdraw
- ออก
- ok — Out; outward, to exit or go outside
- ใกล้
- klai — Near; close in distance or proximity
- พื้นผิว
- phuen phio — Surface; outer layer or face of something
- ชน
- chon — To bump; to collide or strike against something
- จมูก
- cha muk — Nose; the organ used for smelling and breathing
- เล็กๆ
- lek lek — Tiny; very small in size
- อ่อนนุ่ม
- on num — Soft; gentle and tender to the touch
- ยื่น
- yuen — To extend; to reach out or protrude forward
- ลังเล
- lang le — To hesitate; to be uncertain or indecisive
- ข้าง
- khang — Side; beside, the lateral part of something
- หน้า
- na — Face; front side or next in sequence
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →