White Fang — Page 8
A twig that he thought a long way off, would the next instant hit him on the nose or rake along his ribs.
กิ่งไม้ที่เขาคิดว่าอยู่ไกลออกไป จะพุ่งมาชนจมูกของเขาหรือครูดไปตามซี่โครงของเขาในชั่วพริบตาถัดมา
There were inequalities of surface.
พื้นผิวนั้นไม่ราบเรียบเสมอกัน
Sometimes he overstepped and stubbed his nose.
บางครั้งเขาก้าวเท้ายาวเกินไปและทำให้จมูกของเขากระแทก
Quite as often he understepped and stubbed his feet.
บ่อยครั้งพอๆ กัน เขาก้าวเท้าสั้นเกินไปและทำให้เท้าของเขากระแทก
Then there were the pebbles and stones that turned under him when he trod upon them; and from them he came to know that the things not alive were not all in the same state of stable equilibrium as was his cave—also, that small things not alive were more liable than large things to fall down or turn over.
แล้วยังมีก้อนกรวดและก้อนหินที่พลิกคว่ำใต้เท้าเขาเมื่อเขาเหยียบลงไป และจากสิ่งเหล่านั้นเขาได้เรียนรู้ว่าสิ่งที่ไม่มีชีวิตนั้นไม่ได้อยู่ในสภาวะสมดุลที่มั่นคงเช่นเดียวกับถ้ำของเขาเสมอไป และยังรู้ว่าสิ่งของเล็กๆ ที่ไม่มีชีวิตนั้นมีแนวโน้มจะล้มหรือพลิกคว่ำมากกว่าสิ่งของขนาดใหญ่
But with every mishap he was learning.
แต่กับทุกอุบัติเหตุ เขาก็ได้เรียนรู้
The longer he walked, the better he walked.
ยิ่งเขาเดินนานขึ้น เขาก็ยิ่งเดินได้ดีขึ้น
He was adjusting himself.
เขากำลังปรับตัวเอง
He was learning to calculate his own muscular movements, to know his physical limitations, to measure distances between objects, and between objects and himself.
เขากำลังเรียนรู้ที่จะคำนวณการเคลื่อนไหวของกล้ามเนื้อของตนเอง รู้จักข้อจำกัดทางร่างกายของตน วัดระยะห่างระหว่างวัตถุ และระหว่างวัตถุกับตัวเขาเอง
His was the luck of the beginner.
เขามีโชคของผู้เริ่มต้น
Born to be a hunter of meat (though he did not know it), he blundered upon meat just outside his own cave-door on his first foray into the world.
เกิดมาเพื่อเป็นนักล่าเนื้อสัตว์ (แม้ว่าเขาจะไม่รู้เรื่องนั้น) เขาสะดุดพบเนื้อสัตว์ที่อยู่นอกประตูถ้ำของตนเองในการออกสำรวจโลกครั้งแรก
It was by sheer blundering that he chanced upon the shrewdly hidden ptarmigan nest.
มันเป็นเพราะความประมาทเลินเล่ออย่างสิ้นเชิงที่ทำให้เขาบังเอิญพบรังนกเทอร์มิแกนที่ซ่อนอยู่อย่างแนบเนียน
He fell into it.
เขาตกลงไปในรังนั้น
He had essayed to walk along the trunk of a fallen pine.
เขาได้พยายามเดินไปตามลำต้นของต้นสนที่ล้มอยู่
Vocabulary
- กิ่งไม้
- king mai — A branch of a tree or shrub
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or preposition
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- คิด
- khit — To think, consider, or calculate
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or thought
- อยู่
- yu — To be located; to stay or remain somewhere
- ไกล
- klai — Far away, distant in space or time
- ออกไป
- ok pai — To go out, move away from a place
- จะ
- cha — Will, shall; future tense marker in Thai
- พุ่ง
- phung — To shoot forward, dart, or lunge quickly
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ชน
- chon — To collide with, hit, or crash into something
- จมูก
- chamuk — The nose, the facial organ for smelling
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- หรือ
- rue — Or; conjunction presenting alternatives
- ครูด
- khrud — To scrape or graze against a surface
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ตาม
- tam — To follow, according to, along
- ซี่โครง
- si khlong — A rib; the curved bones of the chest
- ใน
- nai — In, inside, within a place or period
- ชั่ว
- chua — A brief moment; evil or wicked
- พริบตา
- phrib ta — The blink of an eye; an instant
- ถัดมา
- that ma — Next, following, coming after in sequence
- พื้นผิว
- phuen phiu — A surface, the outer layer of something
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun or adjective
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- ราบเรียบ
- rap riap — Flat, smooth, even in surface texture
- เสมอ
- samu — Always, consistently, equally, ever
- กัน
- kan — Each other; together; mutual action particle
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes, occasionally, not always
- ก้าวเท้า
- kao thao — A step, the act of stepping forward
- ยาว
- yao — Long in length, extended, lengthy
- เกินไป
- koen pai — Too much, excessively, beyond a limit
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, or result in something
- กระแทก
- krathaek — To bang, knock, or impact forcefully
- บ่อยครั้ง
- boi khrang — Often, frequently, many times
- พอๆ
- pho pho — About the same, roughly equal in degree
- สั้น
- san — Short in length, brief, not long
- เท้า
- thao — Foot; the lower extremity of the leg
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion aspect marker
- ยัง
- yang — Still, yet; ongoing action marker
- มี
- mi — To have, there is, there are
- ก้อนกรวด
- kon kruat — A pebble, small rounded stone on ground
- ก้อนหิน
- kon hin — A rock, a piece or lump of stone
- พลิกคว่ำ
- phlik khwam — To flip over, overturn, or capsize
- ใต้เท้า
- tai thao — Under the foot, beneath one's feet
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- เหยียบ
- hiap — To step on, tread upon something
- ลงไป
- long pai — To go down, descend in direction
- จาก
- chak — From, away from a source or origin
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or entity in general
- เหล่านั้น
- lao nan — Those, referring to previously mentioned things
- ได้
- dai — Can, could; past tense marker; to get
- เรียนรู้
- rian ru — To learn, acquire knowledge or skills
- ไม่มี
- mai mi — There is not, to not have something
- ชีวิต
- chiwit — Life, existence, one's living experience
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not; negates ability or past action
- สภาวะ
- saphawa — A condition, state, or circumstance of something
- สมดุล
- somdun — Balance, equilibrium, a stable state
- มั่นคง
- mankong — Stable, firm, secure, steady
- เช่นเดียวกับ
- chen diao kap — Just like, the same as, similar to
- ถ้ำ
- tham — A cave, a natural underground hollow space
- เสมอไป
- samu pai — Always, all the time, without exception
- รู้
- ru — To know, be aware of something
- สิ่งของ
- sing khong — Things, objects, belongings, various items
- เล็กๆ
- lek lek — Small, tiny, little in size
- แนวโน้ม
- naeo nom — A tendency, trend, or inclination toward something
- ล้ม
- lom — To fall down, collapse, topple over
- มากกว่า
- mak kwa — More than, greater in quantity or degree
- ขนาดใหญ่
- khanat yai — Large in size, big, great in scale
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- กับ
- kap — With, and; together with someone or something
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- อุบัติเหตุ
- ubattihet — An accident, an unexpected harmful incident
- ก็
- ko — Also, then; discourse particle for continuity
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, all the more
- เดิน
- doen — To walk, move on foot
- นานขึ้น
- nan khuen — Longer in time, increasingly more duration
- ดีขึ้น
- di khuen — Better, improved, getting progressively better
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; strength, power, energy
- ปรับ
- prap — To adjust, adapt, or modify something
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself, by oneself, one's own self
- ที่จะ
- thi cha — That will, in order to, about to
- คำนวณ
- khamnuan — To calculate, compute, figure out mathematically
- การเคลื่อนไหว
- kan khluen wai — Movement, motion, the act of moving
- กล้ามเนื้อ
- klam nuea — Muscle, body tissue that enables movement
- ตนเอง
- ton eng — Oneself, one's own self, personally
- รู้จัก
- ru chak — To know, be acquainted with someone or something
- ข้อจำกัด
- kho chamkat — A limitation, restriction, or constraint
- ทางร่างกาย
- thang rang kai — Physical, relating to the body
- ตน
- ton — Oneself, the self, a reflexive pronoun
- วัด
- wat — To measure; also a Buddhist temple
- ระยะห่าง
- raya hang — Distance, the space between two points
- ระหว่าง
- rawang — Between, among, during a period
- วัตถุ
- wattu — An object, physical thing, material substance
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and objects
- เขาเอง
- khao eng — He himself, she herself; emphatic pronoun
- โชค
- chok — Luck, fortune, chance
- ผู้เริ่มต้น
- phu roem ton — A beginner, starter, someone new to something
- เกิดมา
- koet ma — To be born, to come into existence
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- นักล่า
- nak la — A hunter, one who hunts prey
- เนื้อสัตว์
- nuea sat — Meat, animal flesh used as food
- แม้ว่า
- mae wa — Even though, although, despite the fact
- ไม่รู้
- mai ru — To not know, unaware of something
- เรื่องนั้น
- rueang nan — That matter, that story or topic
- สะดุดพบ
- sadut phop — To stumble upon, discover accidentally
- ที่อยู่
- thi yu — Address, residence, place where one lives
- นอก
- nok — Outside, exterior, beyond a boundary
- ประตูถ้ำ
- pratu tham — The entrance or doorway of a cave
- การ
- kan — Action, act; nominalizing prefix for verbs
- ออก
- ok — To exit, go out, emerge from inside
- สำรวจ
- samruet — To explore, survey, investigate a place
- โลก
- lok — The world, earth, the globe
- ครั้งแรก
- khrang raek — The first time, for the first occasion
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เพราะ
- phro — Because, due to, the reason being
- ความประมาทเลินเล่อ
- khwam pramat loen loe — Carelessness, negligence, lack of caution
- อย่างสิ้นเชิง
- yang sin choeng — Completely, entirely, absolutely, wholly
- บังเอิญ
- bang oen — By chance, accidentally, coincidentally
- พบ
- phop — To find, meet, encounter, discover
- รัง
- rang — A nest, a home built by birds or insects
- นก
- nok — A bird, any winged feathered animal
- ซ่อน
- son — To hide, conceal, keep out of sight
- อย่าง
- yang — In a manner, way, or style of doing
- แนบเนียน
- naep nian — Skillfully subtle, smooth, cleverly concealed
- ตก
- tok — To fall, drop, descend downward
- พยายาม
- phayayam — To try, attempt, make an effort
- ลำต้น
- lam ton — A tree trunk, the main stem of a plant
- ต้นสน
- ton son — A pine tree, an evergreen coniferous tree
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →