White Fang — Page 9
The rotten bark gave way under his feet, and with a despairing yelp he pitched down the rounded crescent, smashed through the leafage and stalks of a small bush, and in the heart of the bush, on the ground, fetched up in the midst of seven ptarmigan chicks.
เปลือกไม้ที่ผุพังทรุดตัวลงใต้เท้าของมัน และด้วยเสียงหอนอย่างสิ้นหวัง มันก็กลิ้งลงไปตามความโค้งของสันนูน ทะลุผ่านใบไม้และลำต้นของพุ่มไม้เล็กๆ และในใจกลางพุ่มไม้นั้น บนพื้นดิน มันก็หยุดอยู่ท่ามกลางลูกนกพาร์มิแกนเจ็ดตัว
They made noises, and at first he was frightened at them.
พวกมันส่งเสียงร้อง และในตอนแรกมันก็รู้สึกกลัวพวกมัน
Then he perceived that they were very little, and he became bolder.
จากนั้นมันก็รู้ว่าพวกมันตัวเล็กมาก และมันก็กล้าขึ้น
They moved.
พวกมันขยับตัว
He placed his paw on one, and its movements were accelerated.
มันวางอุ้งเท้าลงบนตัวหนึ่ง และการเคลื่อนไหวของมันก็เร็วขึ้น
This was a source of enjoyment to him.
นี่เป็นแหล่งความสนุกสนานสำหรับมัน
He smelled it.
มันดมกลิ่นมัน
He picked it up in his mouth.
มันคาบมันขึ้นมาในปาก
It struggled and tickled his tongue.
มันดิ้นรนและจั๊กจี้ลิ้นของมัน
At the same time he was made aware of a sensation of hunger.
ในขณะเดียวกันมันก็รู้สึกได้ถึงความหิวโหย
His jaws closed together.
ขากรรไกรของมันก็หุบเข้าหากัน
There was a crunching of fragile bones, and warm blood ran in his mouth.
มีเสียงกรุบกรับของกระดูกที่เปราะบาง และเลือดอุ่นๆ ก็ไหลอยู่ในปากของมัน
The taste of it was good.
รสชาติของมันอร่อยมาก
This was meat, the same as his mother gave him, only it was alive between his teeth and therefore better.
นี่คือเนื้อสัตว์ เหมือนกับที่แม่ของมันให้มัน เพียงแต่มันยังมีชีวิตอยู่ระหว่างฟันของมันและจึงดีกว่า
So he ate the ptarmigan.
มันจึงกินนกพาร์มิแกนนั้น
Nor did he stop till he had devoured the whole brood.
และมันก็ไม่หยุดจนกว่าจะกินลูกนกทั้งรังหมด
Then he licked his chops in quite the same way his mother did, and began to crawl out of the bush.
จากนั้นมันก็เลียปากในแบบเดียวกับที่แม่ของมันทำ และเริ่มคลานออกจากพุ่มไม้
He encountered a feathered whirlwind.
มันพบกับพายุหมุนที่มีขนนก
He was confused and blinded by the rush of it and the beat of angry wings.
มันสับสนและตาพร่าจากการพุ่งเข้าใส่และการตีของปีกที่โกรธแค้น
He hid his head between his paws and yelped.
มันซ่อนหัวระหว่างอุ้งเท้าและส่งเสียงหอน
The blows increased.
การโจมตีรุนแรงขึ้น
The mother ptarmigan was in a fury.
แม่นกพาร์มิแกนอยู่ในความโกรธแค้น
Then he became angry.
จากนั้นมันก็โกรธขึ้นมา
Vocabulary
- เปลือกไม้
- pleuak máai — the outer bark or covering of a tree
- ที่
- thîi — at, which, that; a relative pronoun or preposition
- ผุพัง
- phù phang — decayed and falling apart, rotting away
- ทรุดตัว
- thrút tua — to sink, collapse, or settle downward
- ลง
- long — to go down, descend; downward direction
- ใต้
- tâi — under, below, beneath something
- เท้า
- tháo — foot or feet of a person or animal
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
- มัน
- man — it; third-person pronoun for animals or things
- และ
- láe — and; coordinating conjunction joining words or clauses
- ด้วย
- dûay — also, too, with; indicates inclusion or means
- เสียงหอน
- sǐang hɔɔn — a howling sound made by an animal
- อย่าง
- yàang — in a manner, like, as; a way or kind
- สิ้นหวัง
- sîn wǎng — hopeless, without any remaining hope
- ก็
- gɔ̂ɔ — also, then; a discourse particle connecting ideas
- กลิ้ง
- glîng — to roll along a surface
- ไป
- bpai — to go; indicates movement away or continuation
- ตาม
- taam — to follow, along, according to
- ความโค้ง
- khwaam khóong — a curve or curved shape of something
- สันนูน
- sǎn nuun — a raised ridge or elevated crest on a surface
- ทะลุ
- thalú — to pierce through or penetrate completely
- ผ่าน
- phàan — to pass through or go past something
- ใบไม้
- bai máai — a leaf or leaves of a plant or tree
- ลำต้น
- lam tôn — the trunk or stem of a tree or plant
- พุ่มไม้
- phûm máai — a bush or shrub; dense cluster of plants
- เล็กๆ
- lék lék — very small, tiny in size
- ใน
- nai — in, inside, within a place or thing
- ใจกลาง
- jai glaang — the center or middle of something
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pronoun pointing away
- บน
- bon — on top of, above a surface
- พื้นดิน
- phúun din — the ground, earth's surface underfoot
- หยุด
- yùt — to stop, halt, cease an action
- อยู่
- yùu — to be located at; to stay or remain
- ท่ามกลาง
- thâam glaang — in the midst of, surrounded by something
- ลูกนก
- lûuk nók — a baby bird or chick
- เจ็ด
- jèt — the number seven
- ตัว
- tua — a classifier for animals; body or self
- พวกมัน
- phûak man — they or them; referring to animals or things
- ส่งเสียง
- sòng sǐang — to make or emit a sound
- ร้อง
- rɔ́ɔng — to cry out, call, sing, or vocalize
- ตอนแรก
- tɔɔn râek — at first, initially, in the beginning
- รู้สึก
- rúu sùek — to feel, sense, or experience an emotion
- กลัว
- glua — to be afraid, scared, or fearful
- จากนั้น
- jàak nán — after that, then, subsequently
- รู้
- rúu — to know, to be aware of something
- ว่า
- wâa — that; introduces a clause or quoted speech
- เล็ก
- lék — small, little in size
- มาก
- mâak — very, much, a lot; high degree
- กล้า
- glâa — brave, courageous, bold, daring
- ขึ้น
- khûen — to rise, go up; upward direction
- ขยับตัว
- khayàp tua — to shift or move one's body slightly
- วาง
- waang — to place, put, or set something down
- อุ้งเท้า
- ûng tháo — the paw or padded foot of an animal
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one
- การเคลื่อนไหว
- gaan khlûean wǎi — movement, motion, the act of moving
- เร็ว
- rew — fast, quick, rapid in speed
- นี่
- nîi — this, here; demonstrative pointing to nearby thing
- เป็น
- bpen — to be; indicates state, identity, or status
- แหล่ง
- lɛ̀ng — a source, place, or origin of something
- ความสนุกสนาน
- khwaam sanùk sanǎan — fun, amusement, entertainment, enjoyment
- สำหรับ
- sǎmràp — for, intended for a specific purpose or person
- ดม
- dom — to sniff or smell something closely
- กลิ่น
- glìn — smell, odor, scent of something
- คาบ
- kháap — to hold in the mouth, carry between teeth
- ขึ้นมา
- khûen maa — to come up, bring up toward the speaker
- ปาก
- bpàak — mouth of a person or animal
- ดิ้นรน
- dîn ron — to struggle, squirm, or writhe to escape
- จั๊กจี้
- ják jîi — to tickle; a tickling sensation
- ลิ้น
- lîn — the tongue of a person or animal
- ขณะเดียวกัน
- khanà diaw gan — at the same time, simultaneously
- ได้
- dâai — can, able to; indicates past or possibility
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive at; until, up to
- ความหิวโหย
- khwaam hǐw hǒoy — hunger, a strong feeling of needing food
- ขากรรไกร
- khǎa gan grai — the jaw, jawbone of an animal or person
- หุบ
- hùp — to close, shut, fold inward
- เข้าหา
- khâo hǎa — to approach, move toward someone or something
- กัน
- gan — each other, together; mutual action particle
- มี
- mii — to have, there is, there are
- เสียง
- sǐang — sound, noise, voice
- กรุบกรับ
- grùp gràp — a crunching or crackling sound when chewing
- กระดูก
- gradùuk — bone; the hard skeletal structure in a body
- เปราะบาง
- prɔ̀ baang — fragile, brittle, easily broken
- เลือด
- lûeat — blood; the red fluid in a body
- อุ่นๆ
- ùn ùn — warm, slightly heated, comfortably warm
- ไหล
- lǎi — to flow, stream, run as liquid
- รสชาติ
- rót châat — flavor, taste quality of food or drink
- อร่อย
- aròi — delicious, tasty, good-tasting food
- คือ
- khuu — is, means; equation or definition particle
- เนื้อสัตว์
- núea sàt — meat, animal flesh used as food
- เหมือนกับ
- mǔean gàp — similar to, like, the same as
- แม่
- mɛ̂ɛ — mother; a female parent
- ให้
- hâi — to give; causes or allows someone to do
- เพียงแต่
- phiiang tɛ̀ — only, merely, just; limiting to one thing
- ยัง
- yang — still, yet; continuing state or action
- มีชีวิต
- mii chiiwít — to be alive, having life
- ระหว่าง
- rawàang — between, during, among two or more things
- ฟัน
- fan — teeth; the hard structures used for biting
- จึง
- jueng — therefore, so, consequently; result conjunction
- ดี
- dii — good, fine, well, of high quality
- กว่า
- gwàa — more than, better than; comparative particle
- กิน
- gin — to eat, consume food
- นก
- nók — a bird, any species of bird
- ไม่
- mâi — no, not; negation particle
- จนกว่า
- jon gwàa — until, not until a certain condition is met
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- ทั้ง
- tháng — all, both, entire; inclusive of everything
- รัง
- rang — a nest built by a bird or insect
- หมด
- mòt — finished, all gone, run out completely
- เลีย
- liia — to lick with the tongue
- แบบเดียวกับ
- bɛ̀ep diaw gàp — in the same way as, identical manner to
- ทำ
- tham — to do, make, perform an action
- เริ่ม
- rôem — to begin, start an action or process
- คลาน
- khlaan — to crawl on hands and knees or belly
- ออก
- ɔ̀ɔk — to exit, go out, come out from
- จาก
- jàak — from, away from a place or source
- พบ
- phóp — to find, meet, encounter someone or something
- กับ
- gàp — with, together with; connecting two parties
- พายุหมุน
- phaayú mun — a whirlwind or spinning storm, tornado-like wind
- ขนนก
- khǒn nók — feathers of a bird
- สับสน
- sàp sǒn — confused, disordered, mixed up, bewildered
- ตาพร่า
- taa phrâa — blurry vision, eyes blinded or dazzled
- การ
- gaan — a nominalizing prefix indicating an action or process
- พุ่งเข้าใส่
- phûng khâo sài — to lunge or charge directly at something
- การตี
- gaan tii — the act of hitting or striking
- ปีก
- bpìik — a wing of a bird or aircraft
- โกรธแค้น
- gròot khéen — furious, deeply angered and resentful
- ซ่อน
- sɔ̂ɔn — to hide, conceal from sight
- หัว
- hǔa — head; the upper part of a body
- หอน
- hɔɔn — to howl, as a wolf or dog cries
- การโจมตี
- gaan joom tii — an attack, assault, offensive action against someone
- รุนแรง
- run raeng — violent, severe, intense, aggressive
- ความโกรธแค้น
- khwaam gròot khéen — deep anger, fury, intense resentment
- โกรธ
- gròot — angry, upset, feeling anger toward someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →