← White Fang

White Fang — Page 11

English → Thai CHAPTER IV Level 6/10

He was realising his own meaning in the world; he was doing that for which he was made—killing meat and battling to kill it.

เขากำลังตระหนักถึงความหมายของตนเองในโลก เขากำลังทำในสิ่งที่เขาถูกสร้างมาเพื่อมัน นั่นคือการฆ่าเหยื่อและต่อสู้เพื่อฆ่ามัน

He was justifying his existence, than which life can do no greater; for life achieves its summit when it does to the uttermost that which it was equipped to do.

เขากำลังพิสูจน์ความชอบธรรมของการมีอยู่ของตน ซึ่งไม่มีสิ่งใดในชีวิตจะยิ่งใหญ่ไปกว่านี้ เพราะชีวิตบรรลุถึงจุดสูงสุดเมื่อมันได้ทำในสิ่งที่มันถูกเตรียมมาเพื่อทำนั้นอย่างเต็มที่

After a time, the ptarmigan ceased her struggling.

ในที่สุด นกพาร์ทริดจ์หิมะก็หยุดดิ้นรน

He still held her by the wing, and they lay on the ground and looked at each other.

เขายังคงจับเธอไว้ที่ปีก และทั้งสองนอนอยู่บนพื้นและมองหน้ากัน

He tried to growl threateningly, ferociously.

เขาพยายามคำรามอย่างขู่เข็ญและดุร้าย

She pecked on his nose, which by now, what of previous adventures was sore.

เธอจิกที่จมูกของเขา ซึ่งตอนนี้เจ็บปวดอยู่แล้วจากการผจญภัยก่อนหน้า

He winced but held on.

เขาสะดุ้งเจ็บแต่ก็ยังคงจับเธอไว้

She pecked him again and again.

เธอจิกเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่า

From wincing he went to whimpering.

จากการสะดุ้งเจ็บ เขาก็เริ่มส่งเสียงคร่ำครวญ

He tried to back away from her, oblivious to the fact that by his hold on her he dragged her after him.

เขาพยายามถอยหนีจากเธอ โดยไม่รู้ตัวว่าการที่เขาจับเธออยู่นั้นทำให้เขาลากเธอตามไปด้วย

A rain of pecks fell on his ill-used nose.

การจิกอย่างพรั่งพรูลงมาบนจมูกที่เจ็บช้ำของเขา

The flood of fight ebbed down in him, and, releasing his prey, he turned tail and scampered on across the open in inglorious retreat.

กระแสแห่งการต่อสู้ในตัวเขาลดลง และเมื่อปล่อยเหยื่อออกไป เขาก็หันหลังและวิ่งหนีข้ามที่โล่งอย่างไร้เกียรติ

He lay down to rest on the other side of the open, near the edge of the bushes, his tongue lolling out, his chest heaving and panting, his nose still hurting him and causing him to continue his whimper.

เขานอนลงพักอยู่อีกฟากหนึ่งของที่โล่ง ใกล้ขอบพุ่มไม้ ลิ้นห้อยออกมา หน้าอกหอบและหายใจถี่ จมูกยังคงเจ็บปวดทำให้เขายังคงส่งเสียงคร่ำครวญต่อไป

But as he lay there, suddenly there came to him a feeling as of something terrible impending.

แต่ขณะที่เขานอนอยู่นั้น ทันใดนั้นก็มีความรู้สึกราวกับว่ามีบางสิ่งที่น่าสะพรึงกำลังจะมาถึง

The unknown with all its terrors rushed upon him, and he shrank back instinctively into the shelter of the bush.

สิ่งที่ไม่รู้จักพร้อมความน่าสะพึงกลัวทั้งหมดถาโถมเข้าใส่เขา และเขาก็หดตัวถอยกลับอย่างสัญชาตญาณเข้าสู่ที่กำบังของพุ่มไม้

Vocabulary

เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
กำลัง
kam-lang — Currently doing something; present continuous marker
ตระหนัก
tra-nak — To realize or become aware of something
ถึง
thueng — To reach; until; about; regarding
ความหมาย
khwam-maai — Meaning or significance of something
ของ
khaawng — Of; belonging to; possessive particle
ตนเอง
ton-eeng — Oneself; one's own self
ใน
nai — In; inside; within a place or time
โลก
lôok — World; earth; the globe
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; something
ที่
thîi — That; which; at; place; relative pronoun
ถูก
thùuk — To be acted upon; correct; passive marker
สร้าง
sâang — To create, build, or construct something
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
เพื่อ
phûea — For the purpose of; in order to
มัน
man — It; informal third person pronoun; that thing
นั่น
nân — That; that one over there
คือ
khue — Is; means; to be; equals
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ฆ่า
khâa — To kill; to cause death of someone
เหยื่อ
yùea — Prey; victim; bait for an animal
และ
lae — And; also; in addition to
ต่อสู้
tàw-sûu — To fight; to struggle against opposition
พิสูจน์
phi-sùut — To prove; to demonstrate truth of something
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
ชอบธรรม
châawp-tham — Righteous; legitimate; morally justified
มีอยู่
mii-yùu — To exist; to be present somewhere
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative conjunction
ไม่มี
mâi-mii — There is none; to not have something
ใด
dai — Any; which; whichever; interrogative pronoun
ชีวิต
chii-wit — Life; existence; one's living experience
จะ
ja — Will; future tense marker; going to
ยิ่งใหญ่
ying-yài — Great; magnificent; grand in scale
ไป
pai — To go; away from speaker; directional particle
กว่า
kwàa — Than; more than; comparative particle
นี้
níi — This; this one; near the speaker
เพราะ
phráw — Because; since; due to a reason
บรรลุ
ban-lu — To achieve; to attain a goal successfully
จุด
jùt — Point; spot; dot; to light something
สูงสุด
sǔung-sùt — Highest; maximum; the utmost level
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker
เตรียม
triam — To prepare; to get ready for something
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
อย่าง
yàang — In a manner; type; kind; like
เต็มที่
tem-thîi — Fully; completely; at maximum capacity
ที่สุด
thîi-sùt — Most; superlative marker; the extreme degree
นก
nók — Bird; any species of feathered animal
หิมะ
hi-ma — Snow; frozen precipitation falling from clouds
ก็
kâw — Also; then; too; discourse particle
หยุด
yùt — To stop; to cease an action or movement
ดิ้นรน
dîn-ron — To struggle; to strive desperately for survival
ยัง
yang — Still; yet; still continuing an action
คง
khong — Probably; still; likely to remain so
จับ
jàp — To catch; to grab; to hold something
เธอ
thoe — She; you; second or third person feminine
ไว้
wái — To keep; to hold in place; retaining
ปีก
pìik — Wing; the limb of a bird for flying
ทั้ง
tháng — Both; all; entire; including everything
สอง
sǎawng — Two; the number two
นอน
naawn — To lie down; to sleep; to recline
อยู่
yùu — To be; to stay; to live somewhere
บน
bon — On; on top of; above a surface
พื้น
phúen — Floor; ground; surface; base area
มอง
maawng — To look at; to gaze; to observe
หน้า
nâa — Face; front; next; page
กัน
kan — Together; each other; mutual action particle
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort
คำราม
kham-raam — To growl; to roar as a threatening sound
ขู่เข็ญ
khùu-khěn — To threaten; to intimidate someone forcefully
ดุร้าย
du-ráai — Fierce; ferocious; savage and aggressive
จิก
jìk — To peck; to pick at with a beak
จมูก
ja-mùuk — Nose; the organ used for smelling
ตอนนี้
taawn-níi — Now; at this moment; currently
เจ็บปวด
jèp-pùat — To be in pain; to hurt; to ache
แล้ว
láew — Already; then; after that; done
จาก
jàak — From; to leave; away from a place
ผจญภัย
pha-jon-phai — To adventure; to face danger boldly
ก่อน
gàawn — Before; first; prior to something
สะดุ้ง
sa-dûng — To startle; to flinch from sudden shock
เจ็บ
jèp — To hurt; to feel pain; sore
แต่
tàe — But; however; only; yet
ซ้ำ
sám — Again; repeatedly; to repeat an action
เล่า
lâo — Again; narrative particle; to tell a story
เริ่ม
rôem — To begin; to start doing something
ส่ง
sòng — To send; to deliver; to emit something
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise; audio
คร่ำครวญ
khrâm-khruean — To moan; to wail; to lament in pain
ถอย
thǎwy — To retreat; to step back; to withdraw
หนี
nǐi — To flee; to escape; to run away
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
ไม่
mâi — Not; negation marker for present actions
รู้ตัว
rúu-tua — To be aware; to realize one's own situation
ว่า
wâa — That; to say; quotation or subordinate marker
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen
ลาก
lâak — To drag; to pull something along forcefully
ตาม
taam — To follow; along; according to
ด้วย
dûai — Also; with; by means of; too
พรั่งพรู
phràng-phruu — To pour out abundantly; to flow profusely
ลง
long — Down; to descend; downward direction
เจ็บช้ำ
jèp-chám — To feel deeply hurt; bruised emotionally or physically
กระแส
kra-sàe — Current; flow; stream; trend
แห่ง
hàeng — Of; at; classifier for places or streams
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and letters
ลด
lót — To reduce; to decrease; to lower something
ปล่อย
plòi — To release; to let go; to free
ออก
àawk — Out; to exit; away from inside
หัน
hǎn — To turn; to face a different direction
หลัง
lǎng — Back; behind; after; rear side
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
ข้าม
khâam — To cross over; to go across something
โล่ง
lôong — Open; clear; spacious; unobstructed area
ไร้เกียรติ
rái-kìat — Dishonored; without dignity or respect
พัก
phák — To rest; to take a break; to stay
อีก
ìik — Another; more; again; additionally
ฟาก
fâak — Side; bank; the other side of something
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
ใกล้
glâi — Near; close to; in proximity to
ขอบ
khàawp — Edge; border; rim; margin of something
พุ่มไม้
phûm-máai — Bush; shrub; a cluster of small plants
ลิ้น
lín — Tongue; the organ inside the mouth
ห้อย
hôi — To hang; to dangle loosely downward
หน้าอก
nâa-òk — Chest; the front of the torso
หอบ
hàawp — To pant; to breathe rapidly with difficulty
หายใจ
hǎai-jai — To breathe; to inhale and exhale air
ถี่
thìi — Frequent; rapid; dense; closely spaced
ต่อ
tàw — Per; against; to connect; to continue
ขณะ
kha-na — Moment; while; at the time of
ทันใด
than-dai — Suddenly; all at once; immediately
มี
mii — To have; there is; to possess something
ความรู้สึก
khwaam-rúu-suek — Feeling; emotion; sensation experienced internally
ราว
raao — About; approximately; around a certain amount
กับ
kàp — With; and; together with someone
บางสิ่ง
baang-sing — Something; some thing; an unspecified object
น่า
nâa — Worth; deserving; prefix indicating a quality
สะพรึง
sa-phrueng — Terrifying; causing extreme fear or dread
รู้จัก
rúu-jàk — To know; to be acquainted with someone
พร้อม
phráwm — Ready; prepared; along with something
สะพึงกลัว
sa-phueng-glua — Terrifyingly frightening; causing overwhelming dread
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the entire amount
ถาโถม
thaa-thoom — To rush at; to overwhelm; to surge upon
เข้า
khâo — To enter; inward; into a place
ใส่
sài — To put into; to wear; to place inside
หด
hòt — To shrink; to retract; to contract inward
กลับ
klàp — To return; back; to go back somewhere
สัญชาตญาณ
sǎn-châat-yaan — Instinct; innate natural impulse or behavior
สู่
sùu — To; toward; in the direction of
กำบัง
kam-bang — To conceal; shelter; cover for protection
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →