← White Fang

White Fang — Page 16

English → Thai CHAPTER IV Level 6/10

The cut of her teeth in his neck still hurt, but his feelings were hurt more grievously, and he sat down and weakly whimpered.

รอยกัดของฟันเธอที่คอของมันยังคงเจ็บปวดอยู่ แต่ความรู้สึกของมันได้รับบาดแผลหนักกว่านั้น มันจึงนั่งลงและส่งเสียงครวญครางอ่อนแรง

This mother-weasel was so small and so savage.

วีเซิลแม่ตัวนี้ช่างตัวเล็กและดุร้ายยิ่งนัก

He was yet to learn that for size and weight the weasel was the most ferocious, vindictive, and terrible of all the killers of the Wild.

มันยังต้องเรียนรู้อีกว่าเมื่อเทียบกับขนาดและน้ำหนักแล้ว วีเซิลนั้นเป็นนักล่าที่ดุเดือด อาฆาตแค้น และน่าสะพรึงกลัวที่สุดในบรรดานักล่าทั้งหมดแห่งป่าดงดิบ

But a portion of this knowledge was quickly to be his.

แต่ความรู้ส่วนหนึ่งนั้นก็กำลังจะมาถึงมันในไม่ช้า

He was still whimpering when the mother-weasel reappeared.

มันยังคงส่งเสียงครวญครางอยู่เมื่อวีเซิลแม่ปรากฏตัวขึ้นอีกครั้ง

She did not rush him, now that her young one was safe.

เธอไม่ได้พุ่งเข้าใส่มัน เพราะบัดนี้ลูกน้อยของเธอปลอดภัยแล้ว

She approached more cautiously, and the cub had full opportunity to observe her lean, snakelike body, and her head, erect, eager, and snake-like itself.

เธอเข้าใกล้อย่างระมัดระวังมากขึ้น และลูกสัตว์มีโอกาสเต็มที่ที่จะสังเกตร่างกายผอมบางคล้ายงูของเธอ และศีรษะที่ชูตั้งตรง กระตือรือร้น และดูคล้ายหัวงูเช่นกัน

Her sharp, menacing cry sent the hair bristling along his back, and he snarled warningly at her.

เสียงร้องแหลมคมน่าขู่คุกคามของเธอทำให้ขนตามหลังของมันลุกชัน และมันก็คำรามเตือนเธอ

She came closer and closer.

เธอเข้ามาใกล้ยิ่งขึ้นเรื่อยๆ

There was a leap, swifter than his unpractised sight, and the lean, yellow body disappeared for a moment out of the field of his vision.

มีการกระโดดที่รวดเร็วยิ่งกว่าสายตาที่ยังไม่เคยชินของมัน และร่างกายผอมสีเหลืองก็หายไปชั่วขณะจากขอบเขตการมองเห็นของมัน

The next moment she was at his throat, her teeth buried in his hair and flesh.

อีกชั่วขณะถัดมาเธออยู่ที่คอของมันแล้ว โดยฟันของเธอฝังลึกอยู่ในขนและเนื้อของมัน

At first he snarled and tried to fight; but he was very young, and this was only his first day in the world, and his snarl became a whimper, his fight a struggle to escape.

ในตอนแรกมันคำรามและพยายามสู้ แต่มันยังเล็กมาก และนี่เป็นเพียงวันแรกของมันในโลก เสียงคำรามของมันจึงกลายเป็นเสียงครวญคราง และการต่อสู้กลายเป็นการดิ้นรนเพื่อหนีรอด

The weasel never relaxed her hold.

วีเซิลไม่เคยคลายการยึดกุมของเธอเลย

She hung on, striving to press down with her teeth to the great vein where his life-blood bubbled.

เธอเกาะติดอยู่ พยายามกดฟันลงไปให้ถึงเส้นเลือดใหญ่ที่โลหิตแห่งชีวิตของมันยังคงสูบฉีดอยู่

Vocabulary

รอย
roi — Mark, trace, or scar left behind
กัด
gàt — To bite or clench with teeth
ของ
khǎwng — Of; belonging to someone or something
ฟัน
fan — Teeth; also means to strike or cut
เธอ
thoe — She, her, or you (informal)
ที่
thîi — At, which, that; place or relative marker
คอ
khaw — Neck or throat of a person or animal
มัน
man — It; third person pronoun for animals/things
ยัง
yang — Still, yet; continuing state or action
คง
khong — Probably, likely; to remain or stay
เจ็บ
jèp — To feel pain or soreness
ปวด
pùat — To ache; a throbbing or dull pain
อยู่
yùu — To be located; to stay or live somewhere
แต่
tàe — But, however; introduces a contrasting clause
ความ
khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
รู้สึก
rúu-sùek — To feel or sense an emotion or sensation
ได้รับ
dâi ráp — To receive or obtain something
บาด
bàat — To wound; a cut or injury
แผล
phlǎe — A wound, sore, or lesion on the body
หนัก
nàk — Heavy; serious or severe in degree
กว่า
gwàa — More than; comparative particle in Thai
นั้น
nán — That; refers to something previously mentioned
จึง
jueng — Therefore, so; indicates result or consequence
นั่ง
nâng — To sit down in a position
ลง
long — Down; to descend or move downward
และ
láe — And; connects words, phrases, or clauses
ส่ง
sòng — To send, deliver, or emit something
เสียง
sǐang — Sound, voice, or noise
ครวญ
khruan — To moan or groan in pain or sorrow
คราง
khraang — To groan softly, especially from pain
อ่อน
àwn — Soft, weak, or gentle in nature
แรง
raeng — Strong, powerful; force or strength
แม่
mâe — Mother; female parent
ตัว
tua — Body; classifier for animals and objects
นี้
níi — This; refers to something nearby or current
ช่าง
châang — How very; exclamatory intensifier word
เล็ก
lék — Small, little in size
ดุร้าย
du-ráai — Fierce, ferocious, or aggressive in nature
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly or exceedingly
นัก
nák — Very, extremely; intensifying adverb
ต้อง
tâwng — Must, have to; expressing necessity or obligation
เรียนรู้
rian-rúu — To learn and acquire knowledge or skills
อีก
ìik — More, again, another; additional amount
ว่า
wâa — That; introduces a clause or quote
เมื่อ
mûea — When; refers to a time or moment
เทียบ
thîap — To compare or measure against something
กับ
gàp — With; together with or compared to
ขนาด
khànàat — Size, dimension, or scale of something
น้ำหนัก
nám-nàk — Weight; the heaviness of an object
แล้ว
láew — Already; indicates completed action or then
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
นักล่า
nák-lâa — A hunter or predator that pursues prey
ดุ
du — Fierce, strict, or harsh in manner
เดือด
dùeat — Boiling; furious or extremely angry
อาฆาต
aa-khâat — To harbor hatred or deep grudge against someone
แค้น
khâen — Resentment, spite, or bitter grudge
น่า
nâa — Worthy of; makes adjectives expressing impressions
สะพรึง
sà-phrüeng — To be terrified or struck with dread
กลัว
glua — To fear or be afraid of something
ที่สุด
thîi-sùt — The most; superlative degree marker
ใน
nai — In, inside, within a place or group
บรรดา
ban-daa — Among all; referring to a whole group
ทั้งหมด
tháng-mòt — All, everything, the entire amount
แห่ง
hàeng — Of; classifier for places or locations
ป่า
pàa — Forest or jungle; wild wooded area
ดง
dong — Dense forest or thick jungle area
ดิบ
dìp — Raw, uncooked; wild or uncivilized
ความรู้
khwaam-rúu — Knowledge or understanding of a subject
ส่วน
sùan — Part, portion, or section of something
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ก็
gâw — Also, then; discourse particle linking clauses
กำลัง
gam-lang — Currently doing; present continuous aspect marker
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
มา
maa — To come; movement toward speaker
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, or until
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai
ช้า
cháa — Slow or late in movement or time
ปรากฏ
praa-gòt — To appear, emerge, or become visible
ขึ้น
khûen — Up; to rise or increase in direction
ครั้ง
khráng — Time, instance, or occurrence of an event
ได้
dâi — Can, could; indicates ability or past action
พุ่ง
phûng — To dart, lunge, or shoot forward fast
เข้า
khâo — To enter; inward direction or movement
ใส่
sài — To put into; to wear or direct at
เพราะ
phráw — Because; gives reason or cause
ลูก
lûuk — Child, offspring; also classifier for small objects
น้อย
nóoi — Little, few, small in quantity
ปลอด
plàwt — Free from danger; safe or clear of risk
ภัย
phai — Danger, threat, or hazard
ใกล้
glâi — Near, close to in distance or time
อย่าง
yàang — In a manner of; type or kind
ระมัด
rá-mát — Careful, cautious; part of compound for carefulness
ระวัง
rá-wang — To be careful or cautious; watch out
มาก
mâak — Much, many, a lot; high degree
สัตว์
sàt — Animal; any living creature or beast
มี
mii — To have or there is/are
โอกาส
oh-gàat — Opportunity or chance to do something
เต็ม
tem — Full, complete, or filled to capacity
สังเกต
sǎng-gèet — To observe, notice, or pay attention to
ร่าง
râang — Body, figure, or physical form
กาย
gaai — Body; the physical form of a being
ผอม
phǎwm — Thin, slim, or slender in build
บาง
baang — Thin, slim; some or certain ones
คล้าย
khlâai — To resemble or be similar to something
งู
nguu — Snake; a legless reptile
ศีรษะ
sǐi-rá-sà — Head; the top part of the body
ชู
chuu — To raise, lift, or hold up high
ตั้ง
tâng — To set up, erect, or position upright
ตรง
trong — Straight, direct, or upright in position
กระตือรือร้น
grà-tuue-ruue-rón — Enthusiastic, eager, or energetically motivated
ดู
duu — To look at, watch, or appear to be
หัว
hǔa — Head; top or front of something
เช่น
chên — Such as, for example, like
กัน
gan — Together, each other; mutual action marker
ร้อง
ráwng — To cry out, scream, or make a sound
แหลม
lǎem — Sharp, pointed, or shrill in sound
คม
khom — Sharp, keen-edged; acute or cutting
ขู่
khùu — To threaten or intimidate someone
คุกคาม
khúk-khaam — To threaten, menace, or harass someone
ทำให้
tham-hâi — To make or cause something to happen
ขน
khǒn — Hair, fur, or feathers on a body
ตาม
taam — Along, following; according to or after
หลัง
lǎng — Back; behind or after in position
ลุก
lúk — To rise up or stand up suddenly
ชัน
chan — Steep; standing on end as hair bristles
คำราม
kham-raam — To growl or roar as a fierce animal
เตือน
tuean — To warn or remind someone of danger
เรื่อยๆ
rûeai-rûeai — Continuously, on and on, without stopping
การ
gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
กระโดด
grà-dòot — To jump or leap into the air
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast, quick, or rapid in movement
สายตา
sǎai-taa — Eyesight, vision, or one's gaze
เคย
khoei — Used to; ever done before habitually
ชิน
chin — Accustomed to, familiar with through habit
สี
sǐi — Color; hue or shade of something
เหลือง
lǔeang — Yellow; the color yellow
หาย
hǎai — To disappear, vanish, or recover from illness
ไป
pai — To go; away from speaker's location
ชั่ว
chûa — Evil, wicked; a brief moment in time
ขณะ
khà-nà — Moment, instant, while something is happening
จาก
jàak — From; away from a source or place
ขอบเขต
khàwp-khèet — Boundary, limit, or scope of an area
มองเห็น
mawng-hěn — To be able to see or notice visually
ถัด
thàt — Next, adjacent, or following in sequence
โดย
dooi — By, via, through; indicates means or agent
ฝัง
fǎng — To bury, embed, or sink into something
ลึก
lûek — Deep; far down or penetrating far inside
เนื้อ
núea — Flesh, meat, or body tissue
ตอน
tawn — Part, episode, or period of time
แรก
râek — First; earliest in order or time
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort
สู้
sûu — To fight, resist, or stand against
นี่
nîi — This, here; proximal demonstrative pronoun
เพียง
phiiang — Only, merely, just a small amount
วัน
wan — Day; a unit of time
โลก
lôok — World, earth, or global realm
กลาย
glaai — To become or turn into something else
ต่อสู้
tàw-sûu — To fight, struggle, or combat against something
ดิ้น
dîn — To wriggle, squirm, or writhe in struggle
รน
ron — To struggle restlessly or scramble desperately
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
หนี
nǐi — To flee, run away, or escape
รอด
râwt — To survive, escape, or be saved
คลาย
khlaai — To loosen, relax, or release a grip
ยึด
yûet — To grip, hold onto, or seize firmly
กุม
gum — To grasp, hold, or keep in control
เลย
loei — At all, ever; past or beyond a point
เกาะ
gàw — To cling, grip, or attach onto something
ติด
tìt — Stuck to, attached, or addicted to something
กด
gòt — To press down or push with force
ให้
hâi — To give; causative marker in sentences
เส้น
sên — Line, strand; classifier for linear objects
เลือด
lûeat — Blood; the red fluid in the body
ใหญ่
yài — Big, large, or great in size
โลหิต
loo-hìt — Blood; formal or literary word for blood
ชีวิต
chii-wít — Life; the state of being alive
สูบ
sùup — To pump, suck up, or drain a fluid
ฉีด
chìit — To inject or spray a liquid forcefully
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →