White Fang — Page 17
The weasel was a drinker of blood, and it was ever her preference to drink from the throat of life itself.
พังพอนเป็นผู้ดื่มเลือด และมันมักชอบดื่มจากลำคอของชีวิตโดยตรงเสมอ
The grey cub would have died, and there would have been no story to write about him, had not the she-wolf come bounding through the bushes.
ลูกหมาป่าสีเทาคงจะต้องตาย และคงไม่มีเรื่องราวใดให้เขียนถึงมันเลย หากแม่หมาป่าไม่ได้กระโจนผ่านพุ่มไม้เข้ามา
The weasel let go the cub and flashed at the she-wolf's throat, missing, but getting a hold on the jaw instead.
พังพอนปล่อยลูกหมาป่าและพุ่งเข้าหาลำคอของแม่หมาป่า แต่พลาด กลับกัดที่กรามแทน
The she-wolf flirted her head like the snap of a whip, breaking the weasel's hold and flinging it high in the air.
แม่หมาป่าสะบัดหัวประดุจเสียงแส้ฟาด ทำให้พังพอนหลุดออกและถูกเหวี่ยงขึ้นไปสูงในอากาศ
And, still in the air, the she-wolf's jaws closed on the lean, yellow body, and the weasel knew death between the crunching teeth.
และขณะที่ยังลอยอยู่ในอากาศ ขากรรไกรของแม่หมาป่าก็หุบลงบนร่างกายผอมเหลือง และพังพอนก็ได้รู้จักความตายระหว่างฟันที่บดขยี้
The cub experienced another access of affection on the part of his mother.
ลูกหมาป่าได้รับความรักความเอ็นดูจากแม่อีกครั้ง
Her joy at finding him seemed even greater than his joy at being found.
ความยินดีของแม่ที่พบมันดูเหมือนจะยิ่งใหญ่กว่าความยินดีของมันที่ถูกพบเสียอีก
She nozzled him and caressed him and licked the cuts made in him by the weasel's teeth.
แม่เอาจมูกสัมผัสและลูบไล้มัน แล้วเลียรอยบาดแผลที่ฟันของพังพอนทำไว้
Then, between them, mother and cub, they ate the blood-drinker, and after that went back to the cave and slept.
จากนั้นทั้งสองแม่ลูกก็กินผู้ดื่มเลือดนั้น แล้วหลังจากนั้นก็กลับไปยังถ้ำและนอนหลับ
Vocabulary
- พังพอน
- phang-phon — mongoose; small carnivorous mammal that kills snakes
- เป็น
- pen — to be; exist as something
- ผู้
- phuu — person; one who does something
- ดื่ม
- duem — to drink liquid
- เลือด
- lueat — blood; red fluid in the body
- และ
- lae — and; connecting words or clauses
- มัน
- man — it; third-person pronoun for animals or things
- มัก
- mak — usually; tends to do something habitually
- ชอบ
- chop — to like; to enjoy something
- จาก
- jaak — from; away from a place or source
- ลำคอ
- lam-kho — throat; neck passage for swallowing
- ของ
- khong — of; belonging to someone or something
- ชีวิต
- chi-wit — life; the state of being alive
- โดยตรง
- doi-trong — directly; in a straight or immediate manner
- เสมอ
- sa-moe — always; constantly; every time
- ลูกหมาป่า
- luuk-maa-paa — wolf cub; young offspring of a wolf
- สีเทา
- si-thao — grey color; shade between black and white
- คง
- khong — probably; likely; presumably will happen
- จะ
- ja — will; future tense marker in Thai
- ต้อง
- tong — must; have to; be obliged to
- ตาย
- taai — to die; to cease living
- ไม่มี
- mai-mii — there is none; does not have; lacking
- เรื่องราว
- rueang-raao — story; account of events or narrative
- ใด
- dai — any; which; used in questions or negatives
- ให้
- hai — to give; to allow; causative marker
- เขียน
- khian — to write; to compose text
- ถึง
- thueng — to reach; until; about a topic
- เลย
- loei — at all; ever; used for emphasis or negation
- หาก
- haak — if; in the event that something occurs
- แม่หมาป่า
- mae-maa-paa — mother wolf; female wolf parent
- ไม่ได้
- mai-dai — did not; could not; negates past action
- กระโจน
- kra-joon — to leap; to jump suddenly toward something
- ผ่าน
- phaan — to pass through; to go across something
- พุ่มไม้
- phum-mai — bush; shrub; small dense plant growth
- เข้ามา
- khao-maa — to come in; to enter toward the speaker
- ปล่อย
- ploi — to release; to let go of something
- พุ่ง
- phung — to dart; to thrust or shoot forward fast
- เข้าหา
- khao-haa — to approach; to move toward someone
- แต่
- tae — but; however; indicates contrast
- พลาด
- phlaat — to miss; to fail to hit a target
- กลับ
- klap — instead; to return; reversal of action
- กัด
- kat — to bite; to clamp down with teeth
- ที่
- thii — at; which; relative clause or location marker
- กราม
- kraam — jaw; the lower bone of the mouth
- แทน
- thaen — instead of; in place of something else
- สะบัด
- sa-bat — to flick; to shake or snap quickly
- หัว
- hua — head; the upper part of a body
- เสียง
- siang — sound; noise; voice
- แส้
- sae — whip; a flexible striking instrument
- ฟาด
- faat — to strike; to lash; to hit forcefully
- ทำให้
- tham-hai — to cause; to make something happen
- หลุด
- lut — to come loose; to slip free from grip
- ออก
- ok — out; to exit; away from inside
- ถูก
- thuuk — to be hit; passive marker in Thai
- เหวี่ยง
- wiang — to fling; to hurl with a swinging motion
- ขึ้นไป
- khuen-pai — up; going upward to a higher place
- สูง
- suung — high; tall; elevated in position
- ใน
- nai — in; inside; within a space
- อากาศ
- aa-kaat — air; sky; atmosphere surrounding Earth
- ขณะที่
- kha-na-thii — while; at the moment that something happens
- ยัง
- yang — still; yet; continuing state or action
- ลอย
- loi — to float; to drift suspended in air or water
- อยู่
- yuu — to be located; to stay; ongoing action marker
- ขากรรไกร
- khaa-kan-krai — jaw; the movable bone used for chewing
- ก็
- ko — also; then; discourse particle linking clauses
- หุบ
- hup — to close shut; to snap closed
- ลง
- long — down; downward direction or motion
- บน
- bon — on; on top of; above a surface
- ร่างกาย
- raang-kaai — body; the physical form of a creature
- ผอม
- phom — thin; skinny; lacking sufficient body weight
- เหลือง
- lueang — yellow; a bright warm primary color
- ได้
- dai — can; to be able to; past tense marker
- รู้จัก
- ruu-jak — to know; to be acquainted with someone
- ความตาย
- khwaam-taai — death; the state or concept of dying
- ระหว่าง
- ra-waang — between; during; in the middle of
- ฟัน
- fan — teeth; hard structures in the mouth for chewing
- บด
- bot — to grind; to crush into smaller pieces
- ขยี้
- kha-yii — to crush; to squash completely; to pulverize
- ได้รับ
- dai-rap — to receive; to obtain something given
- ความรัก
- khwaam-rak — love; deep affection and care for someone
- ความเอ็นดู
- khwaam-en-duu — tenderness; affectionate care and compassion
- แม่
- mae — mother; female parent
- อีกครั้ง
- iik-khrang — again; one more time; once more
- ความยินดี
- khwaam-yin-dii — joy; happiness; feeling of great pleasure
- พบ
- phop — to meet; to find; to encounter someone
- ดู
- duu — to look; to watch; to observe something
- เหมือน
- muean — like; similar to; resembling something else
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — great; magnificent; grand in scale or importance
- กว่า
- kwaa — more than; comparative degree marker
- เอา
- ao — to take; to use; to get something
- จมูก
- ja-muuk — nose; the organ used for smelling
- สัมผัส
- sam-phat — to touch; to make physical contact gently
- ลูบไล้
- luup-lai — to caress; to stroke gently and tenderly
- แล้ว
- laeo — already; then; after completing an action
- เลีย
- liia — to lick; to pass tongue over a surface
- รอยบาดแผล
- roi-baat-phlae — wound mark; scar left by an injury
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- ไว้
- wai — to keep; aspect marker indicating retention
- จากนั้น
- jaak-nan — after that; then; following a previous event
- ทั้งสอง
- thang-song — both; the two together as a pair
- แม่ลูก
- mae-luuk — mother and child; parent-offspring pair
- กิน
- kin — to eat; to consume food
- นั้น
- nan — that; referring to something previously mentioned
- หลังจากนั้น
- lang-jaak-nan — afterwards; following that event in time
- ไปยัง
- pai-yang — to go toward; in the direction of somewhere
- ถ้ำ
- tham — cave; a hollow space inside a rock or mountain
- นอนหลับ
- non-lap — to sleep; to rest in a sleeping state
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →