White Fang — Page 1
THE LAW OF MEAT
กฎแห่งเนื้อ
The cub's development was rapid.
การพัฒนาของลูกสัตว์นั้นรวดเร็วมาก
He rested for two days, and then ventured forth from the cave again.
มันพักผ่อนอยู่สองวัน แล้วจึงออกผจญภัยจากถ้ำอีกครั้ง
It was on this adventure that he found the young weasel whose mother he had helped eat, and he saw to it that the young weasel went the way of its mother.
ในการออกผจญภัยครั้งนี้เองที่มันพบลูกพังพอนตัวที่แม่ของมันถูกมันช่วยกินไป และมันก็จัดการให้ลูกพังพอนนั้นได้ไปพบกับชะตากรรมเดียวกับแม่ของมัน
But on this trip he did not get lost.
แต่ในการออกเดินทางครั้งนี้มันไม่หลงทาง
When he grew tired, he found his way back to the cave and slept.
เมื่อมันเหนื่อยล้า มันก็หาทางกลับไปยังถ้ำและนอนหลับ
And every day thereafter found him out and ranging a wider area.
และทุกวันหลังจากนั้นก็พบว่ามันออกไปและสำรวจพื้นที่ที่กว้างขึ้นเรื่อยๆ
He began to get accurate measurement of his strength and his weakness, and to know when to be bold and when to be cautious.
มันเริ่มวัดความแข็งแกร่งและความอ่อนแอของตนเองได้อย่างแม่นยำ และรู้ว่าเมื่อใดควรกล้าหาญและเมื่อใดควรระมัดระวัง
He found it expedient to be cautious all the time, except for the rare moments, when, assured of his own intrepidity, he abandoned himself to petty rages and lusts.
มันพบว่าการระมัดระวังตลอดเวลานั้นเป็นสิ่งที่เหมาะสม ยกเว้นในช่วงเวลาอันหาได้ยาก เมื่อมั่นใจในความกล้าหาญของตนเอง มันก็ปล่อยตัวให้กับความโกรธเคืองและความต้องการเล็กๆ น้อยๆ
He was always a little demon of fury when he chanced upon a stray ptarmigan.
มันมักจะกลายเป็นปีศาจน้อยแห่งความโกรธเสมอเมื่อบังเอิญพบนกพาร์ทริดจ์หิมะที่หลงฝูง
Never did he fail to respond savagely to the chatter of the squirrel he had first met on the blasted pine.
มันไม่เคยล้มเหลวในการตอบสนองอย่างดุร้ายต่อเสียงพร่ำพรรณนาของกระรอกตัวที่มันพบครั้งแรกบนต้นสนที่แห้งตาย
While the sight of a moose-bird almost invariably put him into the wildest of rages; for he never forgot the peck on the nose he had received from the first of that ilk he encountered.
ในขณะที่การเห็นนกมูสแทบทุกครั้งจะทำให้มันโกรธจนเกือบบ้าคลั่ง เพราะมันไม่เคยลืมการจิกที่จมูกที่ได้รับจากนกชนิดนั้นตัวแรกที่มันพบเจอ
But there were times when even a moose-bird failed to affect him, and those were times when he felt himself to be in danger from some other prowling meat hunter.
แต่มีบางครั้งที่แม้แต่นกมูสก็ไม่สามารถส่งผลกระทบต่อมันได้ และนั่นคือช่วงเวลาที่มันรู้สึกว่าตนเองตกอยู่ในอันตรายจากนักล่าเนื้อที่กำลังเร่ร่อนอยู่ตัวอื่น
Vocabulary
- กฎ
- kot — Rule or law governing behavior or society
- แห่ง
- haeng — Classifier for places; of (a location)
- เนื้อ
- nuea — Meat or flesh of an animal
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- พัฒนา
- phat-tha-naa — To develop or improve something over time
- ของ
- khong — Belonging to; possessive particle in Thai
- ลูกสัตว์
- luuk-sat — Young offspring of an animal
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- รวดเร็ว
- ruat-reo — Fast, quick, or swift in movement
- มาก
- maak — Very; a lot; much or many
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- พักผ่อน
- phak-phon — To rest or relax after exertion
- อยู่
- yuu — To live, stay, or be located somewhere
- สอง
- song — The number two
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completed action
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently as a result
- ออก
- ok — To go out or exit from a place
- ผจญภัย
- pha-jon-phai — To adventure; face danger or exciting challenges
- จาก
- jaak — From; away from a place or source
- ถ้ำ
- tham — Cave; a natural hollow in rock or ground
- อีก
- iik — Again; another; more of something
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occasion of an event
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- นี้
- nii — This; referring to something nearby or just mentioned
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; emphasizes personal action
- ที่
- thii — Place; at; relative pronoun linking clauses
- พบ
- phop — To meet or find someone or something
- ลูก
- luuk — Child or offspring; young one
- ตัว
- tua — Classifier for animals; body; self
- แม่
- mae — Mother; female parent
- ถูก
- thuuk — To be acted upon; correct; passive marker
- ช่วย
- chuay — To help or assist someone in need
- กิน
- gin — To eat food or consume something
- ไป
- pai — To go; moving away from current location
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- ก็
- go — Also; then; particle indicating continuation or concession
- จัดการ
- jat-gaan — To manage, handle, or deal with something
- ให้
- hai — To give; for; causative or directive particle
- ได้
- dai — To get; can; able to; past tense marker
- กับ
- gap — With; together with; and (for nouns)
- ชะตากรรม
- cha-taa-gam — Fate or destiny; one's unavoidable life outcome
- เดียวกัน
- diao-gan — Same; the very same thing or place
- แต่
- tae — But; however; indicating contrast or exception
- เดินทาง
- doen-thaang — To travel or make a journey somewhere
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- หลง
- long — To be lost; confused or misled in direction
- ทาง
- thaang — Path, way, or route to somewhere
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- เหนื่อย
- nueay — Tired; fatigued from physical or mental effort
- ล้า
- laa — Exhausted; worn out from prolonged effort
- หา
- haa — To search for or look for something
- กลับ
- glap — To return or go back to a place
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- นอน
- non — To lie down or sleep
- หลับ
- lap — To sleep; be asleep or fall asleep
- ทุก
- thuk — Every; all; each one without exception
- หลัง
- lang — After; behind; back of something
- ว่า
- waa — That; to say; introduces reported speech
- สำรวจ
- sam-ruat — To explore or survey an area or territory
- พื้นที่
- phuean-thii — Area; space; region of land or territory
- กว้าง
- gwaang — Wide; broad; spacious in extent
- ขึ้น
- khuen — Up; to increase; rise or go upward
- เรื่อยๆ
- rueay-rueay — Continuously; gradually; going on and on
- เริ่ม
- roem — To begin or start doing something
- วัด
- wat — To measure; also means Buddhist temple
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states
- แข็งแกร่ง
- khaeng-graeng — Strong; physically powerful and tough
- อ่อนแอ
- on-ae — Weak; lacking strength or power
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself; referring to one's own self
- อย่าง
- yaang — In a manner; kind of; like a way
- แม่นยำ
- maen-yam — Accurate; precise; exactly correct in aim
- รู้
- ruu — To know; to have knowledge of something
- ใด
- dai — Which; any; whichever in a question or clause
- ควร
- khuan — Should; ought to; appropriate or advisable
- กล้าหาญ
- glaa-haan — Brave; courageous; showing fearlessness in danger
- ระมัดระวัง
- ra-mat-ra-wang — Careful; cautious; taking care to avoid danger
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; the entire time
- เวลา
- we-laa — Time; a period or point in time
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter or affair
- เหมาะสม
- mo-som — Appropriate; suitable; fitting for a situation
- ยกเว้น
- yok-wen — Except; excluding; apart from something
- ช่วง
- chuang — Period; span of time or section
- อัน
- an — Classifier for small objects; a certain thing
- ยาก
- yaak — Difficult; hard; not easy to do
- มั่นใจ
- man-jai — Confident; certain; sure about something
- ปล่อย
- ploi — To release or let go of something
- โกรธเคือง
- groht-khueng — Angry and resentful; feeling irritated and upset
- ต้องการ
- tong-gaan — To want or need something
- เล็กๆ
- lek-lek — Very small; tiny in size
- น้อยๆ
- noi-noi — Very little; a tiny amount of something
- มัก
- mak — Often; tend to; usually does something
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- กลาย
- glaai — To become; transform into something else
- ปีศาจ
- pii-saat — Demon or devil; an evil supernatural being
- น้อย
- noi — Little; few; small in quantity
- โกรธ
- groht — Angry; feeling or showing strong displeasure
- เสมอ
- sa-moe — Always; every time; consistently
- บังเอิญ
- bang-oern — By accident; coincidentally; happening by chance
- นก
- nok — Bird; a feathered winged animal
- หิมะ
- hi-ma — Snow; frozen precipitation falling from clouds
- ฝูง
- fuung — Flock or herd; a group of animals
- เคย
- khoei — Used to; have ever done something before
- ล้มเหลว
- lom-leo — To fail; not succeed in an attempt
- ตอบสนอง
- top-sa-nong — To respond or react to something
- ดุร้าย
- du-raai — Fierce; ferocious; aggressively wild or violent
- ต่อ
- to — Toward; against; per; continuing onto next
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise made by something
- กระรอก
- gra-rok — Squirrel; small bushy-tailed tree-dwelling rodent
- ครั้งแรก
- khrang-raek — The first time something occurs or happens
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- ต้น
- ton — Tree; beginning; origin; classifier for plants
- สน
- son — Pine tree; a coniferous evergreen tree
- แห้ง
- haeng — Dry; lacking moisture or water
- ตาย
- taai — To die; to be dead
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment that something happens
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something
- แทบ
- thaep — Almost; nearly; barely; just about
- ทำให้
- tham-hai — To cause or make something happen
- จน
- jon — Until; so much that; to the point of
- เกือบ
- gueap — Almost; nearly reaching a certain state
- บ้าคลั่ง
- baa-khlang — Crazy; frenzied; acting in a mad manner
- เพราะ
- phro — Because; due to; for the reason that
- ลืม
- luem — To forget; fail to remember something
- จิก
- jik — To peck; bite or nip with beak or mouth
- จมูก
- ja-muuk — Nose; the organ used for smelling
- ได้รับ
- dai-rap — To receive or obtain something from someone
- ชนิด
- cha-nit — Type; kind; category or sort of something
- แรก
- raek — First; initial; earliest in order
- เจอ
- joe — To encounter or meet someone unexpectedly
- มี
- mii — To have; there is or there are
- บาง
- baang — Some; certain; a few among many
- แม้
- mae — Even though; although; despite the fact
- สามารถ
- saa-maat — Can; to be able to do something
- ส่ง
- song — To send or deliver something to someone
- ผล
- phon — Result; outcome; fruit or consequence
- กระทบ
- gra-thop — To impact or affect; collide with something
- นั่น
- nan — That; referring to something at a distance
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ตก
- tok — To fall; drop down from a higher position
- อันตราย
- an-ta-raai — Dangerous; posing risk of harm or injury
- นัก
- nak — Expert; one who is skilled; very much
- ล่า
- laa — To hunt; chase prey for food or sport
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength; power or force
- เร่ร่อน
- re-ron — To wander or roam without fixed destination
- อื่น
- uuen — Other; another; different from this one
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →