White Fang — Page 7
He was no longer afraid of minor things, and much of his timidity had vanished, though the unknown never ceased to press upon him with its mysteries and terrors, intangible and ever-menacing.
เขาไม่กลัวสิ่งเล็กน้อยอีกต่อไปแล้ว และความขลาดกลัวส่วนใหญ่ของเขาก็จางหายไป แม้ว่าสิ่งที่ไม่รู้จักจะไม่เคยหยุดกดทับเขาด้วยความลึกลับและความน่าสะพรึงกลัว ที่จับต้องไม่ได้และคุกคามอยู่ตลอดเวลา
He began to accompany his mother on the meat-trail, and he saw much of the killing of meat and began to play his part in it.
เขาเริ่มติดตามแม่ของเขาไปบนเส้นทางล่าเนื้อ และเขาได้เห็นการฆ่าเหยื่อมากมายและเริ่มมีส่วนร่วมในการนั้น
And in his own dim way he learned the law of meat.
และด้วยวิธีที่คลุมเครือของตัวเอง เขาก็ได้เรียนรู้กฎแห่งเนื้อ
There were two kinds of life—his own kind and the other kind.
มีชีวิตอยู่สองประเภท ได้แก่ ประเภทของตัวเองและประเภทอื่น
His own kind included his mother and himself.
ประเภทของตัวเองนั้นรวมถึงแม่ของเขาและตัวเขาเอง
The other kind included all live things that moved.
ประเภทอื่นนั้นรวมถึงสิ่งมีชีวิตทั้งหมดที่เคลื่อนไหว
But the other kind was divided.
แต่ประเภทอื่นนั้นแบ่งออกได้อีก
One portion was what his own kind killed and ate.
ส่วนหนึ่งคือสิ่งที่ประเภทของตัวเองฆ่าและกิน
This portion was composed of the non-killers and the small killers.
ส่วนนี้ประกอบด้วยผู้ที่ไม่ฆ่าและนักล่าตัวเล็ก
The other portion killed and ate his own kind, or was killed and eaten by his own kind.
อีกส่วนหนึ่งฆ่าและกินประเภทของตัวเอง หรือไม่ก็ถูกประเภทของตัวเองฆ่าและกิน
And out of this classification arose the law.
และจากการแบ่งประเภทนี้เองที่ทำให้กฎนี้เกิดขึ้น
The aim of life was meat.
จุดมุ่งหมายของชีวิตคือเนื้อ
Life itself was meat.
ชีวิตนั้นเองก็คือเนื้อ
Life lived on life.
ชีวิตดำรงอยู่ด้วยชีวิต
There were the eaters and the eaten.
มีทั้งผู้กินและผู้ถูกกิน
The law was: EAT OR BE EATEN.
กฎนั้นคือ จงกิน หรือไม่ก็ถูกกิน
He did not formulate the law in clear, set terms and moralise about it.
เขาไม่ได้กำหนดกฎนั้นด้วยถ้อยคำที่ชัดเจนตายตัวหรือตีความทางศีลธรรมเกี่ยวกับมัน
He did not even think the law; he merely lived the law without thinking about it at all.
เขาไม่ได้แม้แต่จะคิดถึงกฎนั้น เขาเพียงแค่ดำเนินชีวิตตามกฎนั้นโดยไม่ได้คิดถึงมันเลย
He saw the law operating around him on every side.
เขาเห็นกฎนั้นทำงานอยู่รอบตัวเขาในทุกทิศทาง
He had eaten the ptarmigan chicks.
เขาได้กินลูกนกพาร์ทริดจ์หิมะ
The hawk had eaten the ptarmigan-mother.
เหยี่ยวได้กินแม่นกพาร์ทริดจ์หิมะ
The hawk would also have eaten him.
และเหยี่ยวก็จะกินตัวเขาด้วยเช่นกัน
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- กลัว
- klua — To fear or be afraid of something
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter
- เล็กน้อย
- lek noi — A little, slightly, a small amount
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- ต่อไป
- to pai — Continue, go on, from here forward
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that, done
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract state or quality
- ขลาด
- khlat — Cowardly, timid, lacking courage
- ส่วนใหญ่
- suan yai — Mostly, the majority, for the most part
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ก็
- ko — Also, then, so; discourse particle
- จาง
- chang — To fade, become faint or pale
- หาย
- hai — To disappear, vanish, or recover from illness
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- แม้ว่า
- mae wa — Even though, although, despite the fact
- ที่
- thi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- รู้จัก
- ru chak — To know or be acquainted with someone
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- เคย
- khoei — Have ever done; past experience marker
- หยุด
- yut — To stop, halt, or cease an action
- กด
- kot — To press, push down, or click
- ทับ
- thap — To overlap, press upon, or overlay
- ด้วย
- duai — Also, too, with; inclusive particle
- ลึกลับ
- luek lap — Mysterious, enigmatic, secretive, hard to understand
- น่า
- na — Worthy of, likely to; precedes adjective
- สะพรึง
- sa phrueng — Terrifying, causing dread or horror
- จับต้อง
- chap tong — To touch, handle, or grasp physically
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, unable to, did not
- คุกคาม
- khuk kham — To threaten, intimidate, or menace someone
- อยู่
- yu — To be, live, stay, or remain somewhere
- ตลอด
- talot — Throughout, all along, the entire duration
- เวลา
- wela — Time, period, moment, occasion
- เริ่ม
- roem — To begin, start, commence an action
- ติดตาม
- tit tam — To follow, track, or keep up with
- แม่
- mae — Mother; also used for female animals
- บน
- bon — On, above, on top of
- เส้นทาง
- sen thang — Path, route, road, or course
- ล่า
- la — To hunt, chase, or pursue prey
- เนื้อ
- nuea — Meat, flesh, or body tissue
- ได้
- dai — Can, able to, to get or obtain
- เห็น
- hen — To see, observe, or notice something
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ฆ่า
- kha — To kill, slay, or take a life
- เหยื่อ
- yua — Prey, victim, or bait
- มากมาย
- mak mai — Many, numerous, a great deal of
- มี
- mi — To have, there is, there are
- ส่วนร่วม
- suan ruam — Participation, involvement, taking part in
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun or determiner
- วิธี
- withi — Method, way, manner of doing something
- คลุมเครือ
- khlum khruea — Vague, ambiguous, unclear, not definite
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself, myself, yourself, themselves
- เรียนรู้
- rian ru — To learn, acquire knowledge or skills
- กฎ
- kot — Rule, regulation, law, principle
- แห่ง
- haeng — Of, classifier for places or locations
- ชีวิต
- chiwit — Life, existence, living being
- สอง
- song — Two; the number 2
- ประเภท
- praphet — Type, category, kind, classification
- ได้แก่
- dai kae — Namely, that is, which are, consisting of
- อื่น
- uen — Other, another, different, else
- รวมถึง
- ruam thueng — Including, also comprising, as well as
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals
- เอง
- eng — Self, oneself; emphatic self-referential particle
- มีชีวิต
- mi chiwit — To be alive, living, having life
- ทั้งหมด
- thang mot — All, everything, the whole, entirety
- เคลื่อนไหว
- khluen wai — To move, make movement, be in motion
- แต่
- tae — But, however, yet; contrasting conjunction
- แบ่ง
- baeng — To divide, split, or share something
- ออก
- ok — Out, outward; directional particle away from center
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of a whole
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- คือ
- khue — Is, are, means; defining or equating particle
- กิน
- kin — To eat, consume food or drink
- นี้
- ni — This, these; proximal demonstrative
- ประกอบด้วย
- prakop duai — To consist of, be composed of, comprise
- ผู้
- phu — Person who, one who; agent nominalizer
- นักล่า
- nak la — Hunter, predator, one who hunts
- เล็ก
- lek — Small, little, tiny in size
- หรือ
- rue — Or; conjunction presenting alternatives
- ไม่ก็
- mai ko — Or else, otherwise, if not then
- ถูก
- thuk — To be acted upon; passive marker, also cheap
- จาก
- chak — From, away from, departing a place
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen, result in
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To occur, happen, arise, take place
- จุดมุ่งหมาย
- chut mung mai — Goal, aim, purpose, objective
- ดำรง
- damrong — To maintain, sustain, preserve, uphold
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire; inclusive particle
- จง
- chong — Shall, must; imperative or command marker
- กำหนด
- kamnot — To set, define, determine, prescribe
- ถ้อยคำ
- thoi kham — Words, wording, expression, phrasing
- ชัดเจน
- chat chen — Clear, distinct, explicit, unambiguous
- ตายตัว
- tai tua — Fixed, rigid, set, not flexible
- ตีความ
- ti khwam — To interpret, construe, give meaning to
- ทาง
- thang — Way, path, direction, means
- ศีลธรรม
- sin tham — Morality, ethics, moral principles
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — About, concerning, related to a topic
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- แม้แต่
- mae tae — Even, not even; emphatic inclusive particle
- คิดถึง
- khit thueng — To think of, miss someone or something
- เพียงแค่
- phiang khae — Only, merely, just, no more than
- ดำเนิน
- damnoen — To proceed, carry out, conduct an action
- ตาม
- tam — According to, following, along, after
- โดย
- doi — By, by means of, through an agent
- เลย
- loei — At all, so, therefore, past a point
- ทำงาน
- tham ngan — To work, do work, perform a job
- รอบ
- rop — Around, surrounding, one round or cycle
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- ทิศทาง
- thit thang — Direction, orientation, bearing
- ลูก
- luk — Child, offspring, young of an animal
- นก
- nok — Bird; any feathered flying creature
- หิมะ
- hima — Snow; frozen precipitation falling from clouds
- เหยี่ยว
- yiao — Hawk or falcon; a bird of prey
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise, also, in the same way, too
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →