White Fang — Page 1
THE MAKERS OF FIRE
ผู้สร้างไฟ
The cub came upon it suddenly.
ลูกสัตว์พบมันขึ้นมาอย่างกะทันหัน
It was his own fault.
มันเป็นความผิดของมันเอง
He had been careless.
มันได้ประมาทเลินเล่อ
He had left the cave and run down to the stream to drink.
มันได้ออกจากถ้ำและวิ่งลงไปยังลำธารเพื่อดื่มน้ำ
It might have been that he took no notice because he was heavy with sleep.
อาจเป็นไปได้ว่ามันไม่ได้ใส่ใจเพราะมันยังง่วงนอนอยู่มาก
(He had been out all night on the meat-trail, and had but just then awakened.)
(มันได้ออกไปตลอดคืนตามรอยเหยื่อ และเพิ่งตื่นขึ้นมาหยกๆ)
And his carelessness might have been due to the familiarity of the trail to the pool.
และความประมาทของมันอาจเป็นเพราะความคุ้นเคยกับเส้นทางไปยังแอ่งน้ำ
He had travelled it often, and nothing had ever happened on it.
มันได้เดินทางบนเส้นทางนั้นบ่อยครั้ง และไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้นบนนั้นเลย
He went down past the blasted pine, crossed the open space, and trotted in amongst the trees.
มันเดินลงไปผ่านต้นสนที่ถูกฟ้าผ่า ข้ามพื้นที่โล่ง และวิ่งเหยาะๆ เข้าไปในหมู่ต้นไม้
Then, at the same instant, he saw and smelt.
จากนั้น ในชั่วขณะเดียวกัน มันก็เห็นและได้กลิ่น
Before him, sitting silently on their haunches, were five live things, the like of which he had never seen before.
ตรงหน้ามัน นั่งเงียบๆ บนขาหลัง คือสิ่งมีชีวิตห้าสิ่ง ซึ่งเป็นสิ่งที่มันไม่เคยพบเห็นมาก่อน
It was his first glimpse of mankind.
นั่นเป็นครั้งแรกที่มันได้เห็นมนุษย์
But at the sight of him the five men did not spring to their feet, nor show their teeth, nor snarl.
แต่เมื่อเห็นมัน ชายทั้งห้าก็ไม่ได้กระโดดลุกขึ้น ไม่ได้แสยะฟัน และไม่ได้คำราม
They did not move, but sat there, silent and ominous.
พวกเขาไม่ได้เคลื่อนไหว แต่นั่งอยู่ที่นั่น เงียบงันและน่าหวาดกลัว
Nor did the cub move.
ลูกสัตว์ก็ไม่ได้เคลื่อนไหวเช่นกัน
Every instinct of his nature would have impelled him to dash wildly away, had there not suddenly and for the first time arisen in him another and counter instinct.
สัญชาตญาณทุกอย่างในธรรมชาติของมันคงจะผลักดันให้มันวิ่งหนีอย่างบ้าคลั่ง หากไม่มีสัญชาตญาณอีกอย่างหนึ่งที่ตรงกันข้ามเกิดขึ้นในตัวมันอย่างกะทันหันเป็นครั้งแรก
A great awe descended upon him.
ความรู้สึกเกรงขามอย่างยิ่งใหญ่ลงมาครอบงำมัน
He was beaten down to movelessness by an overwhelming sense of his own weakness and littleness.
มันถูกกดให้หมอบนิ่งด้วยความรู้สึกท่วมท้นถึงความอ่อนแอและความเล็กน้อยของตัวเอง
Here was mastery and power, something far and away beyond him.
ที่นี่คืออำนาจและพลัง สิ่งที่อยู่เหนือมันไปไกลลิบลับ
Vocabulary
- ผู้สร้าง
- phûu sâang — Creator; one who builds or makes something
- ไฟ
- fai — Fire; flames producing heat and light
- ลูกสัตว์
- lûuk sàt — Young animal; offspring of a creature
- พบ
- phóp — To meet or find someone or something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- ขึ้นมา
- khûen maa — To come up; move upward toward speaker
- อย่าง
- yàang — In a manner; type or kind of something
- กะทันหัน
- ka than hǎn — Suddenly; abruptly without prior warning
- เป็น
- pen — To be; exist as a state or condition
- ความผิด
- khwaam phìt — Fault; mistake or wrongdoing committed by someone
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself without help from others
- ได้
- dâai — Can; to be able to or have done
- ประมาท
- pra mâat — Careless; negligent and lacking proper caution
- เลินเล่อ
- leen lôe — Absentminded; inattentive and carelessly forgetful
- ออก
- òok — To exit or go out from a place
- จาก
- càak — From; indicating origin or departure point
- ถ้ำ
- thâm — Cave; natural underground hollow in rock
- และ
- lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
- วิ่ง
- wîng — To run; move quickly on foot
- ลง
- long — Down; to descend or move downward
- ไป
- pai — To go; move away from current location
- ยัง
- yang — Still; yet; also used to indicate continuation
- ลำธาร
- lam thaan — Stream; small flowing body of water
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of something
- ดื่มน้ำ
- dùem náam — To drink water; consume liquid for hydration
- อาจ
- àat — Might; possibly; expressing probability or uncertainty
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or a clause
- ไม่ได้
- mâi dâai — Did not; was unable to do something
- ใส่ใจ
- sài jai — To pay attention; care about something mindfully
- เพราะ
- phrɔ́ — Because; giving a reason or cause for something
- ง่วงนอน
- ngûang nɔɔn — Sleepy; feeling drowsy and wanting to sleep
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside somewhere
- มาก
- mâak — Very; much; a large degree or amount
- ตลอด
- ta lòot — Throughout; all along a period or distance
- คืน
- khuuen — Night; the hours of darkness after sunset
- ตาม
- taam — To follow; track or pursue someone or something
- รอย
- rɔɔi — Track; trace or mark left behind
- เหยื่อ
- yùea — Prey; victim or target hunted by another
- เพิ่ง
- phîng — Just; having done something only a moment ago
- ตื่น
- tùuen — To wake up; become alert from sleep
- หยกๆ
- yòk yòk — Just now; very recently, moments ago
- ความประมาท
- khwaam pra mâat — Carelessness; state of being negligent and inattentive
- ความคุ้นเคย
- khwaam khún khoei — Familiarity; feeling of knowing something well
- กับ
- kàp — With; together with or in relation to
- เส้นทาง
- sên thaang — Path; route or road taken to travel
- แอ่งน้ำ
- àeng náam — Water pool; small natural hollow filled with water
- เดินทาง
- doen thaang — To travel; journey from one place to another
- บน
- bon — On; above or on top of a surface
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- บ่อยครั้ง
- bòi khráng — Often; frequently occurring many times repeatedly
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never; has not ever happened or been done
- มี
- mii — To have; there is or there are
- อะไร
- a rai — What; anything; used in questions or negatives
- เกิดขึ้น
- kòet khûen — To happen; occur or take place as event
- เลย
- looei — At all; ever; also marks passage or result
- เดิน
- doen — To walk; move on foot at normal pace
- ผ่าน
- phàan — To pass through; go past something
- ต้นสน
- tôn sǒn — Pine tree; coniferous evergreen tree with needles
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun linking nouns
- ถูก
- thùuk — To be struck; hit by something; also means correct
- ฟ้าผ่า
- fáa phàa — Lightning strike; bolt of electricity from sky
- ข้าม
- khâam — To cross; go over to the other side
- พื้นที่
- phúuen thîi — Area; surface space of a particular region
- โล่ง
- lôong — Open; clear and unobstructed area or space
- วิ่งเหยาะๆ
- wîng yɔ̀ yɔ̀ — To trot; jog at a slow easy running pace
- เข้า
- khâo — To enter; go into a place or space
- ใน
- nai — In; inside; within a space or boundary
- หมู่
- mùu — Group; cluster or community of things together
- ต้นไม้
- tôn máai — Tree; large woody plant growing in ground
- จากนั้น
- càak nán — After that; then; following the previous event
- ชั่วขณะ
- chûa kha nà — For a moment; a brief instant of time
- เดียวกัน
- diao kan — The same; identical; occurring at the same time
- ก็
- kɔ̂ — Also; then; particle indicating consequence or addition
- เห็น
- hěn — To see; perceive visually with the eyes
- ได้กลิ่น
- dâai klìn — To smell; detect a scent through the nose
- ตรง
- trong — Straight; directly in front or toward a point
- หน้า
- nâa — Front; face; ahead of a position
- นั่ง
- nâng — To sit; rest in a seated position
- เงียบๆ
- ngîap ngîap — Quietly; in a silent and still manner
- ขา
- khǎa — Leg; limb used for standing and walking
- หลัง
- lǎng — Back; rear part of body or position behind
- คือ
- khuue — Is; namely; used to define or explain something
- สิ่งมีชีวิต
- sìng mii chiiwít — Living thing; organism that is alive
- ห้า
- hâa — Five; the number 5
- สิ่ง
- sìng — Thing; object or matter of any kind
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- พบเห็น
- phóp hěn — To encounter and see; come across something visually
- มา
- maa — To come; move toward the speaker's location
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — Before; earlier in time than something else
- นั่น
- nân — That; referring to something farther away
- ครั้งแรก
- khráng rɛ̂ɛk — First time; the initial occurrence of something
- มนุษย์
- ma nút — Human being; a person belonging to humanity
- แต่
- tɛ̀ — But; however; contrasting conjunction between clauses
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- ชาย
- chaai — Man; adult male person or male gender
- ทั้งห้า
- tháng hâa — All five; the complete group of five things
- กระโดด
- kra dòot — To jump; leap upward or forward energetically
- ลุก
- lúk — To rise; stand up from a sitting position
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise or increase in position
- แสยะฟัน
- sa yɛ̀ fan — To bare teeth; show teeth in a snarl
- คำราม
- kham raam — To growl; make a deep threatening animal sound
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; a group of people referred to
- เคลื่อนไหว
- khlûean wǎi — To move; make motion with body or limbs
- ที่นั่น
- thîi nân — There; at that particular place or location
- เงียบงัน
- ngîap ngan — Dead silent; completely still and soundless
- น่าหวาดกลัว
- nâa wàat klua — Frightening; terrifying and causing intense fear
- เช่นกัน
- chên kan — Likewise; also; in the same way as well
- สัญชาตญาณ
- sǎn châat yaan — Instinct; innate natural impulse guiding behavior
- ทุก
- thúk — Every; all; each one without exception
- ธรรมชาติ
- tham ma châat — Nature; the natural world and its processes
- คง
- khong — Probably; likely; expressing reasonable assumption
- จะ
- ca — Will; future tense marker or intention word
- ผลักดัน
- phlàk dan — To drive; push or compel toward an action
- ให้
- hâi — To give; to cause or allow something happen
- วิ่งหนี
- wîng nǐi — To run away; flee quickly from danger
- บ้าคลั่ง
- bâa khlâng — Wildly; frantically in a crazed panicked manner
- หาก
- hàak — If; in the event that a condition exists
- ไม่มี
- mâi mii — There is not; lacking something entirely
- อีก
- ìik — Another; more; again; additional instance or amount
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1; a single unit
- ตรงกันข้าม
- trong kan khâam — Opposite; contrary; completely different in direction
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and some objects
- ความรู้สึก
- khwaam rúu sùek — Feeling; emotion or sensation experienced internally
- เกรงขาม
- kreeng khǎam — Awe; deep reverential fear and respect
- ยิ่งใหญ่
- yîng yài — Magnificent; great and impressive in scale
- ลงมา
- long maa — To come down; descend toward a lower position
- ครอบงำ
- khrɔ̂ɔp ngam — To dominate; overwhelm and control completely
- กด
- kòt — To press; push down with force
- หมอบนิ่ง
- mɔ̂ɔp nîng — To crouch still; lie flat motionless in submission
- ด้วย
- dûai — With; also; by means of something
- ท่วมท้น
- thûam thón — Overwhelming; flooding with an overpowering amount
- ถึง
- thǔeng — To reach; arrive at; until a point
- ความอ่อนแอ
- khwaam òon ɛɛ — Weakness; state of being frail and powerless
- ความเล็กน้อย
- khwaam lék nɔ́i — Insignificance; state of being tiny and trivial
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; one's own self; by themselves
- ที่นี่
- thîi nîi — Here; at this present place or location
- อำนาจ
- am nâat — Power; authority or control over others
- พลัง
- phalang — Energy; force or strength powering action
- เหนือ
- nǔea — Above; over; superior to in position or rank
- ไกล
- klai — Far; distant; a long way away
- ลิบลับ
- líp láp — Far out of sight; extremely distant and barely visible
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →