← White Fang

White Fang — Page 1

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

THE BONDAGE

การตกเป็นทาส

The days were thronged with experience for White Fang.

วันเวลาต่างๆ เต็มไปด้วยประสบการณ์สำหรับไวท์แฟง

During the time that Kiche was tied by the stick, he ran about over all the camp, inquiring, investigating, learning.

ในช่วงเวลาที่คิเชถูกผูกด้วยไม้ เขาวิ่งไปทั่วทั้งค่าย คอยสอบถาม สำรวจ และเรียนรู้

He quickly came to know much of the ways of the man-animals, but familiarity did not breed contempt.

เขารู้จักวิถีของสัตว์มนุษย์เหล่านั้นอย่างรวดเร็ว แต่ความคุ้นเคยก็มิได้ก่อให้เกิดความ경멸

The more he came to know them, the more they vindicated their superiority, the more they displayed their mysterious powers, the greater loomed their god-likeness.

ยิ่งเขารู้จักพวกเขามากขึ้นเท่าใด พวกเขาก็ยิ่งพิสูจน์ความเหนือกว่าของตนมากขึ้นเท่านั้น ยิ่งแสดงให้เห็นพลังอันลึกลับของพวกเขา และความเป็นดั่งเทพเจ้าของพวกเขาก็ยิ่งปรากฏชัดยิ่งขึ้น

To man has been given the grief, often, of seeing his gods overthrown and his altars crumbling; but to the wolf and the wild dog that have come in to crouch at man's feet, this grief has never come.

มนุษย์มักได้รับความโศกเศร้าจากการเห็นเทพเจ้าของตนถูกโค่นล้มและแท่นบูชาพังทลาย แต่สำหรับหมาป่าและสุนัขป่าที่เข้ามาหมอบแทบเท้ามนุษย์นั้น ความโศกเศร้าเช่นนี้ไม่เคยมาถึงพวกมันเลย

Unlike man, whose gods are of the unseen and the overguessed, vapours and mists of fancy eluding the garmenture of reality, wandering wraiths of desired goodness and power, intangible out-croppings of self into the realm of spirit—unlike man, the wolf and the wild dog that have come in to the fire find their gods in the living flesh, solid to the touch, occupying earth-space and requiring time for the accomplishment of their ends and their existence.

ต่างจากมนุษย์ที่เทพเจ้าของตนล้วนเป็นสิ่งที่มองไม่เห็นและเต็มไปด้วยการคาดเดา เป็นเพียงไอหมอกและละอองแห่งจินตนาการที่ลอยหนีจากเครื่องนุ่งห่มแห่งความจริง เป็นเงาวิญญาณที่ล่องลอยของความดีและพลังอำนาจที่ปรารถนา เป็นสิ่งที่จับต้องไม่ได้ซึ่งงอกออกมาจากตัวตนสู่ขอบเขตของวิญญาณ ต่างจากมนุษย์เช่นนั้น หมาป่าและสุนัขป่าที่เข้ามาสู่กองไฟพบเทพเจ้าของตนในเนื้อหนังที่มีชีวิต จับต้องได้แน่นแฟ้น ครองพื้นที่บนโลกและต้องการเวลาในการบรรลุจุดหมายและการดำรงอยู่ของพวกเขา

No effort of faith is necessary to believe in such a god; no effort of will can possibly induce disbelief in such a god.

ไม่จำเป็นต้องใช้ความพยายามแห่งศรัทธาใดๆ เพื่อเชื่อในเทพเจ้าเช่นนั้น และไม่มีความพยายามแห่งเจตจำนงใดที่จะสามารถทำให้เกิดความไม่เชื่อในเทพเจ้าเช่นนั้นได้

There is no getting away from it.

ไม่มีทางหลีกเลี่ยงสิ่งนี้ได้เลย

Vocabulary

การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ตก
tok — To fall or drop down
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
ทาส
thâat — Slave; a person under another's control
วัน
wan — Day; a 24-hour period
เวลา
wee-laa — Time; a specific moment or period
ต่างๆ
tàang tàang — Various; of different kinds or sorts
เต็ม
tem — Full; completely filled or occupied
ไป
bpai — To go; move away from current location
ด้วย
dûay — With; also; by means of
ประสบการณ์
bprà-sòp-gaan — Experience; knowledge gained through practice
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific purpose or person
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ช่วง
chûang — Period; a span of time or space
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
ถูก
thùuk — To be subjected to; correct; cheap
ผูก
phùuk — To tie; bind or fasten together
ไม้
máai — Wood; tree; a wooden object
เขา
khǎo — He; she; they; also means mountain
วิ่ง
wîng — To run; move quickly on foot
ทั่ว
thûa — Throughout; all over; everywhere
ทั้ง
tháng — Both; all; entire group included
ค่าย
khâai — Camp; an encampment or organized group
คอย
khoi — To wait; to await patiently
สอบถาม
sòop-thǎam — To inquire; ask questions to gather information
สำรวจ
sǎm-rùat — To survey; explore or examine an area
และ
láe — And; connecting words or clauses together
เรียนรู้
rian-rúu — To learn; acquire knowledge or skills
รู้จัก
rúu-jàk — To know; be acquainted with someone or something
วิถี
wí-thii — Way of life; a path or lifestyle
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
สัตว์
sàt — Animal; a living creature
มนุษย์
má-nút — Human being; a person or mankind
เหล่านั้น
lào nán — Those; referring to previously mentioned things
อย่าง
yàang — Way; manner; type or kind
รวดเร็ว
rûat-reo — Fast; quick; with great speed
แต่
tàe — But; however; only; except
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
คุ้นเคย
khún-khoei — Familiar; accustomed to someone or something
ก็
gôr — Also; then; well; discourse particle
มิได้
mí-dâai — Did not; formal negation of past action
ก่อ
gòr — To cause; create or build something
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle
เกิด
gèrt — To be born; to occur or arise
ดูถูก
duu-thùuk — To look down on; to belittle someone
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
พวกเขา
phûak-khǎo — They; them; a group of people
มาก
mâak — Much; many; a lot
ขึ้น
khûen — Up; to rise; increase; go upward
เท่าใด
thâo-dai — How much; to what extent or degree
พิสูจน์
phí-sùut — To prove; demonstrate truth through evidence
เหนือ
nǔea — Above; north; superior to something
กว่า
gwàa — More than; comparative particle
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun for self-reference
เท่านั้น
thâo nán — Only; just that; nothing more
แสดง
sà-daaeng — To show; perform or demonstrate something
เห็น
hěn — To see; perceive visually
พลัง
phalang — Power; energy or strength
อัน
an — Classifier for objects; a thing
ลึกลับ
lúek-láp — Mysterious; secret and hard to understand
ดั่ง
dâng — Like; as; resembling something else
เทพเจ้า
thêep-jâo — God; a divine or supernatural deity
ปรากฏ
bpraa-gòt — To appear; become visible or manifest
ชัด
chát — Clear; distinct; obvious to perception
มัก
mák — Often; tend to; usually does something
ได้รับ
dâai-ráp — To receive; obtain or get something
โศกเศร้า
sòok-sâo — Grief; deep sadness or sorrow
จาก
jàak — From; away from a place or source
โค่น
khôon — To fell; knock down or topple something
ล้ม
lóm — To fall over; collapse or topple
แท่น
thâen — Pedestal; a base or platform for display
บูชา
buu-chaa — To worship; revere or offer devotion
พัง
phang — To collapse; break apart or be destroyed
ทลาย
thá-laai — To crumble; demolish or fall to pieces
หมาป่า
mǎa-bpàa — Wolf; a wild canine predator
สุนัข
sù-nák — Dog; a domestic canine animal
ป่า
bpàa — Forest; wild; jungle area
เข้า
khâo — To enter; go into a place
มา
maa — To come; move toward the speaker
หมอบ
mòop — To crouch; lie flat in submission
แทบ
thâep — Almost; nearly; at the feet of
เท้า
tháo — Foot; the lower extremity of the leg
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
เช่นนี้
chên níi — Like this; in this manner or way
ไม่เคย
mâi khoei — Never; has not ever done something
ถึง
thǔeng — To reach; arrive at; until
พวกมัน
phûak man — They; them; referring to animals or things
เลย
loei — At all; ever; emphatic particle
ต่าง
tàang — Different; separate; each on their own
ล้วน
lúan — All; entirely; without exception
สิ่ง
sìng — Thing; object or matter
มอง
moong — To look at; gaze toward something
ไม่เห็น
mâi hěn — Cannot see; invisible or not visible
คาดเดา
khâat-dao — To guess; speculate or predict something
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
ไอ
ai — Vapor; steam; to cough
หมอก
mòok — Fog; mist; low-lying cloud
ละออง
lá-aawng — Fine particles; mist droplets or dust
แห่ง
hàeng — Of; place classifier; belonging to location
จินตนาการ
jin-tà-naa-gaan — Imagination; ability to form mental images
ลอย
loi — To float; drift in air or water
หนี
nǐi — To flee; escape or run away
เครื่อง
khrûeang — Machine; device; set of garments
นุ่งห่ม
nûng-hòm — To wear clothing; dress oneself
จริง
jing — True; real; genuine; actually
เงา
ngao — Shadow; shade; reflection of an object
วิญญาณ
win-yaan — Soul; spirit; supernatural essence of being
ล่องลอย
lông-loi — Drifting; floating aimlessly through the air
ความดี
khwaam-dii — Goodness; virtue or moral excellence
อำนาจ
am-nâat — Power; authority or control over others
ปรารถนา
bpraa-thà-nǎa — To desire; wish for something strongly
จับ
jàp — To grasp; catch or hold something
ต้อง
tông — Must; have to; be required to
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; was not able to do
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector
งอก
ngôok — To sprout; grow outward from a source
ออก
òok — Out; to exit or emerge from
ตัวตน
tua-ton — Self; one's own identity or being
สู่
sùu — To; toward; in the direction of
ขอบเขต
khòop-khèet — Boundary; limit or scope of something
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in that manner or way
กอง
gaawng — Pile; heap; a grouped collection
ไฟ
fai — Fire; flame; electricity
พบ
phóp — To find; meet or encounter someone
เนื้อหนัง
núea-nǎng — Flesh; the physical body and skin
มี
mii — To have; there is or are
ชีวิต
chii-wít — Life; living existence of a being
ได้
dâai — Can; could; to obtain or achieve
แน่นแฟ้น
nâen-fáen — Firm; strong and solid bond or connection
ครอง
khroong — To rule; reign over or possess
พื้นที่
phúen-thîi — Area; space or territory of land
บน
bon — On; above; on top of
โลก
lôok — World; earth; the planet we inhabit
ต้องการ
tông-gaan — To want; need or require something
บรรลุ
ban-lú — To achieve; attain a goal or objective
จุดหมาย
jùt-mǎai — Destination; goal or intended endpoint
ดำรง
dam-rong — To maintain; sustain or uphold existence
อยู่
yùu — To be; stay; live at a location
ไม่
mâi — No; not; negation particle
จำเป็น
jam-bpen — Necessary; essential or required
ใช้
cháai — To use; make use of something
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try; make effort toward a goal
ศรัทธา
sà-rát-thaa — Faith; devotion or deep religious belief
ใดๆ
dai dai — Any; whichever; of any kind whatsoever
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
เชื่อ
chûea — To believe; trust or have faith in
ไม่มี
mâi mii — There is not; to lack or have none
เจตจำนง
jèet-jam-nong — Will; intention or determined purpose
ใด
dai — Any; which; whatever one
จะ
jà — Will; future tense marker
สามารถ
sǎa-mâat — Able to; capable of doing something
ทำให้
tham-hâi — To cause; make something happen
ไม่เชื่อ
mâi chûea — To disbelieve; not trust or have doubt
ทาง
thaang — Way; path; road or direction
หลีก
lìik — To avoid; step aside or evade
เลี่ยง
lîang — To evade; avoid or sidestep something
สิ่งนี้
sìng níi — This thing; referring to the current matter
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →