White Fang — Page 4
Whenever he ventured away from his mother, the bully was sure to appear, trailing at his heels, snarling at him, picking upon him, and watchful of an opportunity, when no man-animal was near, to spring upon him and force a fight.
ทุกครั้งที่เขากล้าออกห่างจากแม่ของเขา ตัวอันธพาลก็มักจะปรากฏตัวขึ้นเสมอ ติดตามอยู่ที่ส้นเท้าของเขา คำรามใส่เขา รังแกเขา และคอยจ้องหาโอกาส เมื่อไม่มีมนุษย์อยู่ใกล้ๆ เพื่อกระโจนเข้าใส่เขาและบังคับให้สู้
As Lip-lip invariably won, he enjoyed it hugely.
เนื่องจากลิปลิปชนะอยู่เสมอโดยไม่มีข้อยกเว้น เขาจึงสนุกกับมันอย่างมาก
It became his chief delight in life, as it became White Fang's chief torment.
มันกลายเป็นความสุขสูงสุดในชีวิตของเขา เช่นเดียวกับที่มันกลายเป็นความทุกข์ทรมานอันยิ่งใหญ่ที่สุดของไวท์แฟง
But the effect upon White Fang was not to cow him.
แต่ผลที่มีต่อไวท์แฟงนั้นไม่ได้ทำให้เขาหวาดกลัวแต่อย่างใด
Though he suffered most of the damage and was always defeated, his spirit remained unsubdued.
แม้ว่าเขาจะได้รับบาดเจ็บมากที่สุดและพ่ายแพ้อยู่เสมอ แต่จิตใจของเขาก็ยังคงไม่ยอมแพ้
Yet a bad effect was produced.
กระนั้นก็ตาม ผลเสียก็ได้เกิดขึ้น
He became malignant and morose.
เขากลายเป็นคนอาฆาตมาดร้ายและหม่นหมอง
His temper had been savage by birth, but it became more savage under this unending persecution.
อุปนิสัยของเขานั้นดุร้ายมาตั้งแต่กำเนิด แต่มันยิ่งดุร้ายมากขึ้นภายใต้การข่มเหงรังแกที่ไม่มีวันสิ้นสุดนี้
The genial, playful, puppyish side of him found little expression.
ด้านที่ร่าเริง ขี้เล่น และซุกซนเหมือนลูกสุนัขของเขาแทบไม่มีโอกาสได้แสดงออกมาเลย
He never played and gambolled about with the other puppies of the camp.
เขาไม่เคยเล่นและวิ่งเล่นอย่างสนุกสนานกับลูกสุนัขตัวอื่นๆ ในค่ายเลย
Lip-lip would not permit it.
ลิปลิปไม่ยอมให้เป็นเช่นนั้น
The moment White Fang appeared near them, Lip-lip was upon him, bullying and hectoring him, or fighting with him until he had driven him away.
ทันทีที่ไวท์แฟงปรากฏตัวใกล้พวกมัน ลิปลิปก็จะเข้าใส่เขา รังแกและข่มขู่เขา หรือต่อสู้กับเขาจนกว่าจะขับไล่เขาออกไปได้
The effect of all this was to rob White Fang of much of his puppyhood and to make him in his comportment older than his age.
ผลของทั้งหมดนี้คือการปล้นชีวิตวัยลูกสุนัขของไวท์แฟงไปเป็นจำนวนมาก และทำให้กิริยามารยาทของเขาดูแก่กว่าอายุจริงของเขา
Denied the outlet, through play, of his energies, he recoiled upon himself and developed his mental processes.
เมื่อถูกปิดกั้นช่องทางการระบายพลังงานของเขาผ่านการเล่น เขาก็หันกลับมาสู่ตัวเองและพัฒนากระบวนการทางความคิดของเขา
He became cunning; he had idle time in which to devote himself to thoughts of trickery.
เขากลายเป็นคนฉลาดแกมโกง เขามีเวลาว่างที่จะอุทิศตัวเองให้กับความคิดเรื่องการหลอกลวง
Vocabulary
- ทุกครั้ง
- thuk khrang — Every time, on each occasion
- ที่
- thî — At, which, that; relative pronoun or preposition
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- กล้า
- klâa — To dare, to be brave or bold
- ออก
- òok — To go out, exit, emerge from a place
- ห่าง
- hàang — Far from, distant, away from something
- จาก
- càak — From, away from a person or place
- แม่
- mâe — Mother; female parent
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals
- อันธพาล
- an-tha-phaan — Thug, ruffian, troublemaker, bully
- ก็
- kâw — Also, then; connecting or concessive particle
- มัก
- mák — Usually, tend to, often do something
- จะ
- cà — Will, going to; future tense marker
- ปรากฏตัว
- pràakòt tua — To appear, show oneself, make an appearance
- ขึ้น
- khûen — To rise, go up, increase in degree
- เสมอ
- sàmǝǝ — Always, consistently, at all times
- ติดตาม
- tìt taam — To follow, track, keep up with someone
- อยู่
- yùu — To be at, to stay, to reside
- ส้นเท้า
- sôn tháo — Heel of the foot
- คำราม
- kham raam — To growl, roar, snarl threateningly
- ใส่
- sài — To put in, direct at, wear something
- รังแก
- rang kae — To bully, torment, pick on someone
- และ
- láe — And; conjunction linking words or clauses
- คอย
- khooey — To wait for, watch for an opportunity
- จ้อง
- câwng — To stare at, fix eyes intently on
- หา
- hǎa — To look for, seek, search for something
- โอกาส
- ookàat — Opportunity, chance, occasion to act
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something happens
- ไม่มี
- mâi mii — To not have, there is none, absent
- มนุษย์
- mánut — Human being, person, mankind
- ใกล้ๆ
- klâi klâi — Nearby, very close, in the vicinity
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of
- กระโจน
- kràcoon — To leap, pounce, jump suddenly at something
- เข้าใส่
- khâo sài — To attack, lunge at, go at aggressively
- บังคับ
- bangkhàp — To force, compel, command someone to act
- ให้
- hâi — To give, to cause, to let someone
- สู้
- sûu — To fight, resist, stand up against
- เนื่องจาก
- nûeang càak — Because of, due to, owing to something
- ชนะ
- chaná — To win, defeat, overcome an opponent
- โดย
- dooy — By means of, through, by way of
- ข้อยกเว้น
- khâaw yók wên — Exception, exclusion from a general rule
- จึง
- cung — Therefore, so, consequently as a result
- สนุก
- sanùk — Fun, enjoyable, entertaining, pleasurable
- กับ
- kàp — With, and, together with someone
- มัน
- man — It, he/she (informal); third-person pronoun
- อย่าง
- yàang — Manner, kind, type; in a certain way
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very much
- กลายเป็น
- klaay pen — To become, turn into something different
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness, joy, well-being, contentment
- สูงสุด
- sǔung sùt — Highest, maximum, supreme, utmost level
- ใน
- nai — In, inside, within a space or context
- ชีวิต
- chiiwít — Life, existence, one's living experience
- เช่นเดียวกับ
- chên diao kàp — Just as, similar to, the same as
- ความทุกข์ทรมาน
- khwaam thúk thoramaan — Suffering, pain, torment, great anguish
- อัน
- an — Which, that; classifier or relative marker
- ยิ่งใหญ่ที่สุด
- yîng yài thîi sùt — Greatest, most magnificent, supreme in scale
- แต่
- tàe — But, however; contrasting conjunction
- ผล
- phǒn — Result, effect, outcome, consequence
- มี
- mii — To have, there is, to exist
- ต่อ
- tàaw — Toward, against, per, in relation to
- นั้น
- nán — That, those; distal demonstrative pronoun
- ไม่ได้
- mâi dâai — Did not, could not, was unable to
- ทำให้
- tham hâi — To make, cause, render something a state
- หวาดกลัว
- wàat kluua — To be frightened, fear, feel dread
- แต่อย่างใด
- tàe yàang dai — In any way; used to negate emphatically
- แม้ว่า
- máe wâa — Even though, although, despite the fact
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive, get, obtain something given
- บาดเจ็บ
- bàat cèp — To be injured, wounded, hurt physically
- ที่สุด
- thîi sùt — Most, the most, superlative degree marker
- พ่ายแพ้
- pháai pháe — To be defeated, lose a fight or contest
- จิตใจ
- cìt cai — Mind, heart, spirit, inner mental state
- ยังคง
- yang khong — Still, continues to, remains in a state
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle
- ยอมแพ้
- yoom pháe — To give up, surrender, admit defeat
- กระนั้น
- krá nán — Even so, nevertheless, in spite of that
- ก็ตาม
- kâw taam — Nonetheless, still, even though, whatever
- ผลเสีย
- phǒn sǐia — Negative result, harmful effect, drawback
- ได้
- dâai — To get, can, able to, did (completive)
- เกิดขึ้น
- kòet khûen — To occur, happen, arise, take place
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- หม่นหมอง
- mòn mǎawng — Gloomy, darkened in mood, sullen, dejected
- อุปนิสัย
- ùppanísǎi — Character, temperament, innate disposition, nature
- ดุร้าย
- du ráai — Fierce, ferocious, savage, aggressive in nature
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- ตั้งแต่
- tâng tàe — Since, from a certain point in time
- กำเนิด
- kamnoet — Birth, origin, the beginning of life
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly, the more so
- มากขึ้น
- mâak khûen — More and more, increasingly, growing in degree
- ภายใต้
- phaai tâi — Under, beneath, subject to a condition
- การ
- kaan — The act of; nominalizing prefix for actions
- ข่มเหง
- khòm hěeng — To oppress, bully, mistreat, persecute someone
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- สิ้นสุด
- sîn sùt — To end, conclude, come to a finish
- นี้
- níi — This, these; proximal demonstrative pronoun
- ด้าน
- dâan — Side, aspect, dimension of something
- ร่าเริง
- râa roeng — Cheerful, lively, jolly, in good spirits
- ขี้เล่น
- khîi lên — Playful, fond of playing, mischievously fun
- ซุกซน
- súk son — Naughty, mischievous, impish, frolicsome
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, resembling something else
- ลูกสุนัข
- lûuk sunák — Puppy, young dog
- แทบ
- thâep — Almost, nearly, barely, hardly at all
- แสดงออก
- sadaeng òok — To express, show, demonstrate feelings outwardly
- เลย
- loei — At all, ever, then, right away (intensifier)
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never, have never done something before
- เล่น
- lên — To play, engage in recreational activity
- วิ่งเล่น
- wîng lên — To run around playfully, frolic about
- สนุกสนาน
- sanùk sanǎan — Fun-filled, enjoyable, lively and entertaining
- อื่นๆ
- ùen ùen — Others, other ones, various other things
- ค่าย
- khâai — Camp, encampment, group or faction
- ยอม
- yoom — To yield, accept, give in, tolerate
- เป็น
- pen — To be, to become, to exist as
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that, in that manner, such as that
- ทันทีที่
- thanthi thîi — As soon as, the moment that something happens
- ใกล้
- klâi — Near, close to, not far away
- พวกมัน
- phûak man — They, them (informal); referring to a group
- ข่มขู่
- khòm khùu — To threaten, intimidate, menace someone
- หรือ
- rǔe — Or; conjunction offering an alternative choice
- ต่อสู้
- tàaw sûu — To fight, struggle, combat, battle against
- จนกว่า
- con kwàa — Until, up to the point when something occurs
- ขับไล่
- khàp lâi — To drive away, expel, chase off someone
- ไป
- pai — To go; away, off (directional particle)
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All, everything, the whole amount or group
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- ปล้น
- plôn — To rob, loot, plunder, steal by force
- วัย
- wai — Age, stage of life, period of youth
- จำนวน
- camnuan — Number, quantity, amount of something
- กิริยามารยาท
- kiriyaa maaryâat — Manners, conduct, etiquette, polite behavior
- ดู
- duu — To look, watch, appear, seem like
- แก่
- kàe — Old, aged; to, for (indirect object marker)
- กว่า
- kwàa — More than, rather than, in comparison
- อายุ
- aayú — Age, how old a person or thing is
- จริง
- cing — True, real, genuine, actually so
- ถูก
- thùuk — To be subjected to; correct, cheap (multi-use)
- ปิดกั้น
- pìt kân — To block, obstruct, close off a path
- ช่องทาง
- châwng thaang — Channel, avenue, means, pathway for something
- ระบาย
- rábaat — To release, vent, let out pent-up energy
- พลังงาน
- phalang ngaan — Energy, power, vitality, physical drive
- ผ่าน
- phàan — To pass through, go through, via
- หัน
- hǎn — To turn, rotate direction toward something
- กลับ
- klàp — To return, go back, turn back around
- สู่
- sùu — Toward, to, in the direction of
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself, himself/herself, itself; reflexive pronoun
- พัฒนา
- phátthánaa — To develop, advance, improve, make progress
- กระบวนการ
- kràbuankaan — Process, procedure, systematic series of steps
- ทาง
- thaang — Way, path, route, direction, means
- ความคิด
- khwaam khít — Thought, idea, opinion, mental thinking
- ฉลาดแกมโกง
- chalàat kaem kooong — Cunning, sly, clever mixed with deceptiveness
- เวลาว่าง
- weelaa wâang — Free time, leisure time, time off
- อุทิศ
- ùthít — To dedicate, devote, commit to a purpose
- เรื่อง
- rûeang — Matter, story, topic, subject, affair
- หลอกลวง
- lòok luang — To deceive, trick, cheat, delude someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →