← White Fang

White Fang — Page 9

English → Thai CHAPTER II Level 6/10

Even a man-animal, a god, White Fang ignored, such was the terror he was in of losing his mother.

แม้แต่มนุษย์สัตว์ เทพเจ้า ไวท์แฟงก็เพิกเฉย เพราะเขาตื่นกลัวกับการสูญเสียแม่ของเขามากเพียงนั้น

But gods are accustomed to being obeyed, and Grey Beaver wrathfully launched a canoe in pursuit.

แต่เทพเจ้านั้นคุ้นชินกับการได้รับการเชื่อฟัง และเกรย์บีเวอร์ก็กริ้วโกรธพายเรือแคนูออกไปไล่ตาม

When he overtook White Fang, he reached down and by the nape of the neck lifted him clear of the water.

เมื่อเขาตามทันไวท์แฟง เขาก็เอื้อมมือลงไปและจับที่ต้นคอยกเขาขึ้นพ้นน้ำ

He did not deposit him at once in the bottom of the canoe.

เขาไม่ได้วางเขาลงในก้นเรือแคนูทันที

Holding him suspended with one hand, with the other hand he proceeded to give him a beating.

เขาใช้มือข้างหนึ่งยกเขาแขวนลอยอยู่ ส่วนมืออีกข้างก็ลงมือตีเขา

And it _was_ a beating.

และนั่นเป็นการตีที่รุนแรงจริงๆ

His hand was heavy.

มือของเขานั้นหนักมาก

Every blow was shrewd to hurt; and he delivered a multitude of blows.

ทุกหมัดนั้นเจ็บปวดอย่างแสบสัน และเขาก็ลงมือตีเป็นจำนวนมาก

Impelled by the blows that rained upon him, now from this side, now from that, White Fang swung back and forth like an erratic and jerky pendulum.

ถูกแรงตีที่กระหน่ำลงมาอย่างไม่หยุดหย่อน บ้างจากด้านนี้ บ้างจากด้านนั้น ไวท์แฟงแกว่งไปมาเหมือนลูกตุ้มที่สั่นงันงกและไม่สม่ำเสมอ

Varying were the emotions that surged through him.

อารมณ์ความรู้สึกหลากหลายพัดผ่านภายในตัวเขา

At first, he had known surprise.

ในตอนแรก เขารู้สึกประหลาดใจ

Then came a momentary fear, when he yelped several times to the impact of the hand.

จากนั้นก็มีความกลัวชั่วครู่ เมื่อเขาร้องโหยหวนหลายครั้งจากแรงกระแทกของมือ

But this was quickly followed by anger.

แต่สิ่งนี้ก็ถูกตามมาด้วยความโกรธอย่างรวดเร็ว

His free nature asserted itself, and he showed his teeth and snarled fearlessly in the face of the wrathful god.

ธรรมชาติอิสระของเขาแสดงตัวออกมา และเขาก็เผยฟันขู่ครางอย่างไม่เกรงกลัวต่อหน้าเทพเจ้าที่กริ้วโกรธ

This but served to make the god more wrathful.

สิ่งนี้กลับยิ่งทำให้เทพเจ้ากริ้วโกรธมากขึ้น

The blows came faster, heavier, more shrewd to hurt.

การตีนั้นเร็วขึ้น หนักขึ้น และเจ็บปวดแสบสันยิ่งขึ้น

Grey Beaver continued to beat, White Fang continued to snarl.

เกรย์บีเวอร์ยังคงตีต่อไป ไวท์แฟงก็ยังคงขู่ครางต่อไป

But this could not last for ever.

แต่สิ่งนี้ไม่อาจดำเนินต่อไปได้ตลอดกาล

One or the other must give over, and that one was White Fang.

ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งต้องยอมแพ้ และฝ่ายนั้นก็คือไวท์แฟง

Fear surged through him again.

ความกลัวก็พุ่งทะลักผ่านตัวเขาอีกครั้ง

Vocabulary

แม้แต่
mae tae — Even; used to emphasize inclusion of extreme cases
เทพเจ้า
thep jao — God or deity; a divine supernatural being
ก็
ko — Then; also; a linking particle in Thai sentences
เพิกเฉย
phoek choei — To ignore or be indifferent to something
เพราะ
phro — Because; used to introduce a reason or cause
เขา
khao — He, she, or they; third-person pronoun in Thai
ตื่นกลัว
tuen glua — To be startled or frightened by something suddenly
กับ
gap — With; and; used to connect nouns or actions
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
สูญเสีย
suun sia — To lose something; to suffer a loss
แม่
mae — Mother; female parent
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
มาก
maak — Much; many; a lot; indicating high degree
เพียง
phiang — Only; merely; just; indicating a limited amount
นั้น
nan — That; those; a demonstrative pronoun referring to something distant
แต่
tae — But; however; used to contrast two ideas
คุ้นชิน
khun chin — To be familiar or accustomed to something
ได้รับ
dai rap — To receive or obtain something from someone
เชื่อฟัง
chuea fang — To obey; to listen to and follow instructions
และ
lae — And; used to connect words or clauses
กริ้วโกรธ
kriu grot — To be furious or extremely angry
พาย
phaai — To paddle; to row a boat or canoe
เรือแคนู
ruea kha-nu — Canoe; a narrow lightweight paddled boat
ออกไป
ok pai — To go out; to leave a place
ไล่ตาม
lai taam — To chase or pursue someone or something
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
ตาม
taam — To follow; according to; in pursuit of
ทัน
than — To catch up with; in time; on time
เอื้อมมือ
uem mue — To reach out one's hand toward something
ลงไป
long pai — To go down; downward into something
จับ
jap — To grab, catch, or hold something firmly
ที่
thi — At; which; that; a relative or locative particle
ต้นคอ
ton kho — The scruff or back of the neck
ยก
yok — To lift or raise something upward
ขึ้น
khuen — Up; upward; to rise or increase
พ้น
phon — Beyond; out of; free from a boundary
น้ำ
nam — Water; liquid; a common essential substance
ไม่ได้
mai dai — Cannot; did not; used to negate ability or action
วาง
waang — To place or put something down somewhere
ลง
long — Down; to descend or place something lower
ใน
nai — In; inside; within a place or container
ก้น
gon — Bottom; base; the lowest part of something
ทันที
than thi — Immediately; right away; without any delay
ใช้
chai — To use; to employ something for a purpose
มือ
mue — Hand; the body part used for grasping
ข้างหนึ่ง
khaang nueng — One side; one of two sides or hands
แขวนลอย
khwaen loi — To hang suspended in the air or water
อยู่
yuu — To be; to stay; to exist at a location
ส่วน
suan — Part; portion; as for; regarding another aspect
อีกข้าง
iik khaang — The other side; the other hand or direction
ลงมือ
long mue — To begin an action; to start doing something
ตี
ti — To hit or strike; to beat something or someone
นั่น
nan — That; used to point out something specific
เป็น
pen — To be; to become; linking verb in Thai
การตี
gaan ti — The act of hitting or striking someone
รุนแรง
run raeng — Severe; violent; intense in degree or force
จริงๆ
jing jing — Really; truly; emphasizing that something is genuine
หนัก
nak — Heavy; hard; severe; with great force
ทุก
thuk — Every; each; all without exception
หมัด
mat — A punch; a blow delivered with the fist
เจ็บปวด
jep puat — To feel pain; to suffer physical or emotional hurt
อย่าง
yaang — In a manner; like; a way of doing something
แสบสัน
saep san — Stinging; sharp and painful sensation on body
จำนวน
jam-nuan — Number; amount; quantity of something counted
ถูก
thuuk — To be hit; passive marker; also means correct
กระหน่ำ
kra-nam — To pound or strike repeatedly with great force
ลงมา
long maa — To come down; downward toward the speaker
ไม่หยุดหย่อน
mai yut yon — Without stopping; relentlessly; continuously without pause
บ้าง
baang — Some; somewhat; also; used for vague quantity
จาก
jaak — From; away from; indicating origin or separation
ด้านนี้
daan ni — This side; on this particular side or direction
ด้านนั้น
daan nan — That side; on that particular side or direction
แกว่ง
kwaeng — To swing; to sway back and forth repeatedly
ไปมา
pai maa — Back and forth; to and fro in movement
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
ลูกตุ้ม
luuk tum — A pendulum; a hanging weight that swings freely
สั่น
san — To shake or tremble; vibrate quickly
งันงก
ngan ngok — Dazed; stunned; disoriented from shock or blows
ไม่สม่ำเสมอ
mai sa-mam sa-moe — Irregular; inconsistent; not uniform or steady
อารมณ์ความรู้สึก
aa-rom khwaam ruu suek — Emotions and feelings; inner psychological sensations
หลากหลาย
laak laai — Diverse; varied; many different kinds or types
พัดผ่าน
phat phaan — To sweep or blow through; pass over quickly
ภายใน
phaai nai — Inside; within; interior of something or someone
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and some objects
ตอนแรก
ton raek — At first; initially; in the beginning
รู้สึก
ruu suek — To feel; to sense; to experience an emotion
ประหลาดใจ
pra-laat jai — To be surprised or astonished by something unexpected
จากนั้น
jaak nan — After that; then; subsequently in a sequence
มี
mii — To have; there is/are; to possess something
ความกลัว
khwaam glua — Fear; the feeling of being afraid or frightened
ชั่วครู่
chua khru — For a moment; briefly; for a short time
ร้องโหยหวน
rong hoi wuan — To howl or wail mournfully in pain or distress
หลาย
laai — Many; several; more than a few
ครั้ง
khrang — Time; occasion; a classifier for repeated actions
แรงกระแทก
raeng kra-thaek — Impact force; the force of a collision or blow
สิ่งนี้
sing ni — This thing; this particular matter or object
ตามมา
taam maa — To follow; to come after something in sequence
ด้วย
duai — With; also; by means of; additionally
ความโกรธ
khwaam grot — Anger; the feeling of being furious or upset
รวดเร็ว
ruat reo — Fast; quick; rapid in movement or action
ธรรมชาติ
tham-ma-chaat — Nature; natural; the natural world or instincts
อิสระ
it-sa-ra — Free; independent; having freedom or liberty
แสดงตัว
sa-daeng tua — To show oneself; to reveal one's presence or identity
ออกมา
ok maa — To come out; to emerge from inside something
เผยฟัน
phoei fan — To bare teeth; to show teeth in a threatening way
ขู่คราง
khu khraang — To growl or snarl as a warning or threat
ไม่เกรงกลัว
mai greng glua — Fearless; not afraid or intimidated by anything
ต่อหน้า
to naa — In front of; in the presence of someone
กลับ
glap — To return; to go back; conversely; on the contrary
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; to a greater degree
ทำให้
tham hai — To cause; to make something happen or change
เร็ว
reo — Fast; quick; speedy in movement or action
ยังคง
yang khong — Still; to continue to remain in a state
ต่อไป
to pai — To continue; to go on; furthermore; hereafter
ไม่อาจ
mai aat — Cannot; to be unable to do something
ดำเนิน
dam-noen — To proceed; to carry out; to conduct an activity
ได้
dai — Can; able to; past tense marker; to obtain
ตลอดกาล
ta-lot gaan — Forever; eternally; for all time without end
ฝ่ายใด
faai dai — Which side; which party among those involved
ฝ่ายหนึ่ง
faai nueng — One side; one of two opposing parties or groups
ต้อง
tong — Must; have to; required to do something
ยอมแพ้
yom phae — To give up; to surrender; to admit defeat
ฝ่ายนั้น
faai nan — That side; that particular party or group
ก็คือ
ko khue — That is; namely; used to clarify or specify something
พุ่งทะลัก
phung tha-lak — To burst or gush out suddenly with great force
ผ่าน
phaan — To pass through; to go past something
อีกครั้ง
iik khrang — Once more; again; one more time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →